НАЧАЛЬНЫЙ КУРС САНСКРИТА СЛОВООБРАЗОВАНИЕ (занятие 2)
Практический пример: образование падежных форм Именительного и Дательного падежей от различных основ
Формы Именительного падежа различных основ (падежные окончания приведены в скобках)
Основа слова\ Число
|
Единственное (оконч.)
|
Множественное (оконч.)
|
[deva] «дэва» m. “бог”
|
[devas] «дэвас» (“-с”)
|
[dev=s] «дэв=с» (“-ac”)
|
[vana] «вана» n. “лес”
|
[vanam] «ванам» (“-м”)
|
[van=ni] «ван=ни» (“-aни”)
|
[agni] «агни» m. “огонь”
|
[agnis] «агнис» (“-с”)
|
[agnayas] «агнайас» (“-ac”)
|
[v=ri] «в=ри» n. “вода”
|
[v=ri] «в=ри» (нет)
|
[varz[i] «вар17и» (“-ини”)
|
[mati] «мати» f. “мысль”
|
[matis] «матис» (“-с”)
|
[devzs] «дэв1с» (“-иc”)
|
[m=y=] «м=й=» f. “майа”
|
[m=y=] «м=й=» (нет)
|
[may=s] «май=с» (“-ac”)
|
[guru] «гуру» m. “учитель”
|
[gurus] «гурус» (“-с”)
|
[guravas] «гуравас» (“-ac”)
|
[devz] «дэв1» f. “богиня”
|
[devz] «дэв1» (нет)
|
[devyas] «дэвйас» (“-ac”)
|
[brahman] «брахман» n. “благо”
|
[brahma] «брахма»
|
[brahm=ni] «брахм=ни»
|
[brahman] «брахман» m. “Брахман”
|
[brahm=] «Брахм=»
|
[brahm=nas] «Брахм=нас»
|
[d=tar] «д=тар» m. “податель”
|
[d=t=] «д=т=»
|
[d=t=ras] «д=т=рас»
|
[d=tar] «д=тар» n. “дающее”
|
[d=tf] «д=т–»
|
[d=t»[i] «д=тЈ7и»
|
2.3.1. В Таблицах, приведённых выше и ниже, даны формы слов в Именительном и Дательном падежах (и окончания Именительного и Дательного падежей) для семи видов разных видов основ. Поскольку падежные окончания основы данного вида зависят ещё от рода слова, то в случае наличия такого различия приводятся эти различные формы слов и их падежные окончания. Падежные окончания приведены в скобках рядом с соответствующим словом.
Формы Дательного падежа различных основ (падежные окончания приведены в скобках)
Основа слова\ Число
|
Единственное (оконч.)
|
[deva] «дэва» m. “бог”
|
[dev=ya] «дэв=йа» (“-айа”)
|
[vana] «ванна» n. “лес”
|
[van=ya] «ван=йа» (“-айа”)
|
[agni] «агни» m. “огонь”
|
[agnaye] «агнис» (“-э”)
|
[v=ri] «в=ри» n. “вода”
|
[v=ri[e] «в=ри7э» (“-э”)
|
[mati] «мати» f. “мысль”
|
[mataye] «матайэ» (“-э”)
|
[m=y=] «м=й=» f. “майа”
|
[m=y=yai] «м=й=йаи» (“-аи”)
|
[guru] «гуру» m. “учитель”
|
[gurave] «гуравэ» (“-э”)
|
[devz] «дэв1» f. “богиня”
|
[devyai] «дэвйаи» (“-аи”)
|
[brahman] «брахман» n. “благо”
|
[brahmane] «брахманэ» (“-э”)
|
[brahman] «брахман» m. “Брахман”
|
[brahmane] «Брахманэ» (“-э”)
|
[d=tar] «д=тар» m. “податель”
|
[d=tre] «д=трэ» (“-э”)
|
[d=tar] «д=тар» n. “дающее”
|
[d=tfne] «д=т–нэ» (“-э”)
|
2.3.2. Упражнение по образованию падежных форм слов.
1) Заполните клетки Таблицы, записав формы приведенных слов в Именительном падеже.
Основа слова\ Число
|
Единственное
|
Множественное
|
[,iva] «9ива» m. “Шива, Благой”
|
|
|
[liüga] «ли3га» n. “знак, Лингам”
|
|
|
[ra,mi] «ра9ми» m. “луч”
|
|
|
[buddhi] «буддхи» f. “разум”
|
|
|
[Durg=] «Дург=» f. “Дурга”
|
|
|
[Viq[u] «Виш7у» m. “Вишну”
|
|
|
[Lakqmz] «Лакшм1» f. “Удача”
|
[Lakqmzs] «Лакшм1с» (исключ.)
|
|
[+tman] «+тман» m. “Душа”
|
|
|
[kartar] «картар» m. “деятель”
|
|
|
2) Заполните клетки Таблицы, записав формы приведенных слов в Дательном падеже.
Основа слова\ Число
|
Единственное
|
Приветствие божеству
|
[Viq[u] «Виш7у» m. “Вишну”
|
|
|
[Lakqmz] «Лакшм1» f. “Удача”
|
|
|
[brahman] «брахман» m. “Брахман”
|
|
|
[Saraqvatz] «Сарасват1» f. “Озёрная”
|
|
|
[,iva] «9ива» m. “Шива, Благой”
|
|
|
[P=rvatz] «П=рват1» f. “Горная”
|
|
|
3) Запишите в Таблицу со словами в Дательном падеже с помощью латинской или русской транслитерации приветствия нескольким божествам, использующих формы Дательного падежа соответствующих имён, и произнесите эти приветствия вслух. Используемый шаблон:
Ao' g,exay nm" [o‚ ga[e,=ya nama\] “o8 га7e9=йa нама4” «ОМ! Ганеше поклонение»
Практический пример: спряжение в Изъявительном наклонении
3.3.1. В Таблицах приведены простейшие формы спряжения двух глаголов в Изъявительном наклонении настоящего времени – один в залоге Парасмаипада (корень [likh] “писать”), а другой – в залоге Атманэпада (корень ).
Спряжение глагола il%(
[likh] "писать" в Parasmaipada.
Число
Лицо
|
Единственное число
|
Двойственное число
|
Множественное число
|
1-е
|
likh=-mi
"я пишу"
|
likh=-vas
"мы (двое) пишем"
|
likh=-mas
"мы (много) пишем"
|
2-е
|
likha-si
"ты пишешь"
|
likha-thas
"вы (двое) пишете"
|
likha-tha
"вы (много) пишете"
|
3-е
|
likha-ti
"он пишет"
|
likha-tas
"они (двое) пишут"
|
likha-nti
"они (много) пишут"
|
Первичные личные окончания для действительного залога (Parasmaipada).
Число
Лицо
|
Единственное число
|
Двойственное число
|
Множественное число
|
1-е
|
-mi1
|
-vas1
|
-mas1
|
2-е
|
-si
|
-thas
|
-tha
|
3-е
|
-ti
|
-tas
|
-nti
|
1 Окончание "-а" основы глагола (ОНВ) в первом лице всех чисел удлиняется в "-=".
|
Спряжение глагола ix=(
[,ikq] "учиться" в +tmanepada.
Число
Лицо
|
Единственное число
|
Двойственное число
|
Множественное число
|
1-е
|
,ikq-e-
"я учусь"
|
,ikq=-vahe
"мы (двое) учимся"
|
,ikq=-mahe
"мы (много) учимся"
|
2-е
|
,ikqa-se
"ты учишься"
|
,ikqe-the
"вы (двое) учитесь"
|
,ikqa-dhve
"вы (много) учитесь "
|
3-е
|
,ikqa-te
"он учится"
|
,ikqe-te
"они (двое) учатся"
|
,ikqa-nte
"они (много) учатся "
|
Первичные личные окончания для среднего залога (+tmanepada).
Число
Лицо
|
Единственное число
|
Двойственное число
|
Множественное число
|
1-е
|
(-е)1
|
-vahe2
|
-mahe2
|
2-е
|
-se
|
-=the/-ithe
|
-dhve
|
3-е
|
-te
|
-=te/-ite
|
-nte
|
1 Фактическим окончанием всегда будет [-е].
2 Окончание "-а" основы глагола (ОНВ) в первом лице двойственного и множественного чисел удлиняется в "-=".
|
Формула образования формы глагола в настоящем времени:
Форма глагола = ОсноваНастоящегоВремени + Личное окончание
3.3.2. Написать на Дэванагари корень, ОНВ и форму 3л.ед.ч. глагола (несколько повторов):
1. [pat] - [pata] - [patati] v. летит________________________________________________________
2. [gam] - [gaccha] - [gacchati] v. идёт ___________________________________________________
3. [dr=] - [dr=] - [dr=ti] v.бежит__________________________________________________________
4. [garj] - [garja] - [garjati] v. рычит______________________________________________________
5. [kh=d] - [kh=da] - [kh=dati] v. ест_____________________________________________________
Aкшары: p [pa] t [ta] g [ga] m [ma] c [ca] ^ [cha] d [da] % [kha] g [ga] j [ja] i [i] a [=] ( {отмена -a}
3.3.3. Повторить на Дэванагари короткие предложения без применения правил сандхи и с ними:
1. mnuZys( gC^it = mnuZyo gC^it человек идёт___________________________________________
2. Aës( dãait = Aëo dãait конь бежит_____________________________________________________
3. %gs( ptit = %g"ptit птица летит___________________________________________________
4. v*=s( ptit = v*="ptit дерево падает___________________________________________________
5. is'hs( gjRit = is'ho gjRit лев рычит_________________________________________________
6. is'hs( %adit = is'h"%adit лев ест___________________________________________________
Практический пример: образование сложных слов татпуруша
4.1. В Таблице приведены правила сандхи для гласных.
ПРАВИЛА САНДХИ ДЛЯ ГЛАСНЫХ ("+" означает раздельное написание)
КОНЕЧНАЯ ГЛАСНАЯ ПЕРВОЙ МОРФЕМЫ
|
НАЧАЛЬНАЯ ГЛАСНАЯ ВТОРОЙ МОРФЕМЫ
|
[a, =]
|
[i, z]
|
[u, x]
|
[f]
|
[e]
|
[ai]
|
[o]
|
[au]
|
РЕЗУЛЬТАТ САНДХИ
|
[=]
|
[ya]
|
[va]
|
[ra]
|
[e]
|
[=]+[a]
|
[o]
|
[=va]
|
[a]
|
[=]
|
[y=]
|
[v=]
|
[r=]
|
[a]+[=]
|
[=]+[=]
|
[a]+[=]
|
[=v=]
|
[=]
|
[e]
|
[z]
|
[vi], [vz]
|
[ri], [rz]
|
[a]+[i, z]
|
[=]+[i, z]
|
[a]+[i, z]
|
[=vi], [=vz]
|
[i, z]
|
[o]
|
[yu], [yx]
|
[x]
|
[ru],[rx]
|
[a]+
[u, x]
|
[=]+
[u, x]
|
[a]+
[u, x]
|
[=vu], [=vx]
|
[u, x]
|
[ar]
|
[yf]
|
[vf]
|
|
[a]+[f]
|
[=]+[f]
|
[a]+[f]
|
[=vf]
|
[f]
|
[ai]
|
[ye]
|
[ve]
|
[re]
|
[a]+[e]
|
[=]+[e]
|
[a]+[e]
|
[=ve]
|
[e]
|
[ai]
|
[yai]
|
[vai]
|
[rai]
|
[a]+[ai]
|
[=]+[ai]
|
[a]+[ai]
|
[=vai]
|
[ai]
|
[au]
|
[yo]
|
[vo]
|
[ro]
|
[a]+[o]
|
[=]+[o]
|
[a]+[o]
|
[=vo]
|
[o]
|
[au]
|
[yau]
|
[vau]
|
[rau]
|
[a]+[au]
|
[=]+[au]
|
[a]+[au]
|
[=vau]
|
[au]
|
4.2. Пользуясь правилами сандхи, составить сложные слова, написать их латинскую транслитерацию.
[preta+z,a] m. Владыка усопших (Тр.)_____________________________________________
[ga[a+adhipa] m. Владыка свиты (Тр.)_____________________________________________
[um=+pati] m. Супруг Умы (Тр.)__________________________________________________
4.3. Перевести с санскрита, пользуясь словарём:
p[etexim]s( [prete,amitras] ___________________________________________________________
£mapTyanNds( [um=paty=nandas] _____________________________________________________
g,ai/pairs( [ga[=dhip=ris] __________________________________________________________
Словарь: 1. [mitra]
m. друг;
2. [=nanda]
m. радость;
3. [ari]
m. враг.
Заключение
На этом занятии приведены только некоторые явления грамматики санскрита. При реальном изучении языка их приходится осваивать в гораздо большем количестве. С одной стороны, это затрудняет изучение и увеличивает время, необходимое для усвоения санскрита. С другой стороны, а кто сказал, что этого затруднения не должно быть. Язык этот необходим далеко не всем людям, мягко говоря, поэтому, и преграды стоят соответствующие. Если он Вам необходим – все препятствия будут преодолены. Если нет – тогда и расстраиваться не имеет особенного смысла.