Перейти на главную страницу
AASTP – NATO Manual of Safety Principles for the Storage of Military Ammunitions and Explosives |
Manuel sur les principes de sécurité OTAN, applicable aux stockages des Munitions et explosifs |
Принципы безопасности НАТО для хранения военных боеприпасов и. взрывчатых веществ |
accounting (stockpile management) |
la comptabilisation |
учёт |
accumulation |
accumulation |
накопление |
air wave strikes |
des rafales d'air chaud |
удары воздушной волны |
ammunition |
des munitions |
боеприпасы |
anti-aircraft missiles |
des missiles anti-aériennes |
противовоздушные ракеты |
API (armour-piercing incendiary) |
des munitions perforantes incendiaires |
бронебойное зажигательное устройство |
armour-piercing projectiles |
des balles perforantes |
бронебойные пули |
artillery |
artillerie |
артиллерия |
artillery shell |
un obus d'artillerie |
артиллерийский снаряд |
assault rifle |
un fusil d'assaut |
штурмовая винтовка |
ATGM anti-tank guided missile |
une missile guidée antichar |
противотанковая управляемая ракета |
ATGW anti-tank guided weapon |
un arme guidé antichar |
противотанковое управляемое оружие |
band saw |
scie à ruban |
ленточная пила |
barrel |
le canon |
ствол |
bench saw |
scie circulaire |
пильный станок |
bending |
torsion |
сгибание |
blasting cap |
une capsule explosive |
ка́псюль-детона́тор (КД) |
bolt |
la culasse |
затвор |
breech |
la culasse |
казённая часть ствола |
bullet |
une balle |
пуля |
burying |
enfouissement/ mise en décharge |
захоронение |
calibre |
le calibre |
калибр |
cartridge/ round. |
une cartouche |
патрон / гильза |
сartridge case |
une douille |
гильза патрона |
CASA Mechanism – Coordinating Action on Small Arms |
Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères |
Механизм - Программы координации по стрелковому оружию (ПКСО) |
chainsaw |
une tronçonneuse |
цепная пила |
chamber |
la chambre |
патронник |
сharge |
une charge |
боезаряд |
chemical neutralization |
neutralisation chimique |
нейтрализация химическими средствами |
CICAD (Spanish acronym): Inter-American Drug Abuse Control Commission |
Commission interaméricaine pour la lutte contre l'abus des drogues |
Межамериканская комиссия по контролю за злупотреблением наркотиками (МККЗН) Организации американских государств (ОАГ) |
CIFTA – Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and other related materials (OAS Firearms Convention) |
Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes |
Межамериканская конвенция о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов (CIFTA) |
сluster munitions |
des munitions en grappe |
кассетная бомба |
contained burning |
combustion confinée |
сжигание в емкости |
contained detonation |
détonation confinée |
камуфлетный подрыв |
crushing by hydraulic press |
broyage par presse hydraulique |
сминание гидравлическим прессом |
crushing by vehicle |
broyage par des véhicules |
сминание транспортными средствами |
cryofracture |
la cryofracture |
криодробления |
decommissioning |
la neutralisation; mettre hors d'usage; déclassement, retrait du service |
уничтожение устаревшего оружия |
deflagration |
la déflagration |
сгорание взрывчатых веществ без взрыва; дефлаграция |
demilitarization |
la démilitarisation |
утилизация |
demolition stores |
explosifs de destruction |
взрывные вещества для подрывных работ |
depots |
des dépôts |
хранилища |
destruction (of surplus) |
la destruction |
уничтожение |
detonating device |
un artifice |
взрывное устройство |
detonation |
la détonation |
подрыв |
disable |
neutraliser |
|
disassembly |
le désassemblage |
разборка |
disposal (of surplus) |
la destruction/ neutralisation/ liquidation/ élimination |
уничтожение |
diversion |
le détournement |
утечка / перенаправление |
dumping |
mise en décharge |
|
dumping at sea |
immersion en mer |
сброс в море |
ECOWAS Moratorium on the Import, Export and Manufacturing of Light Weapons |
Moratoire sur la fabrication, l’importation et. l’exportation d’armes légères |
ЭКОВАС Мораторий на импорт, экспорт и производство легких вооружений |
EU Joint Action of 12 July 2002 on the European Union's contribution to combating the destabilising accumulation and spread of small arms and light weapons (2002/589/CFSP) |
Action commune de l'Union européenne contre l'accumulation et la diffusion déstabilisante des armes légères et de petit calibre |
Общая акция ЕС по борьбе с дестабилизирующим накоплением и распространением стрелкового оружия и легких вооружений |
Explosively formed projectile - EFP |
|
|
explosive material |
le matériel explosif |
взрывоопасное вещество |
explosive ordnance |
ordnance explosive |
боеприпасы взрывного действия |
explosive ordnance disposal - EOD |
la neutralisation des munitions et explosifs |
обезвреживание боеприпасов |
explosive remnants of war |
les restes explosifs de guerre |
взрывоопасные пережитки войны |
explosive waste incinerator |
|
печь для сжигания отходов взрывчатых веществ |
firearm |
un arme à feu |
огнестрельное/ стрелковое оружие |
firing |
tir |
отстрел |
fragments |
des fragments |
осколки |
fuse |
amorce, détonateur |
огнепрово́дный шнур (ОШ)/ детонатор |
GGE - Group of Governmental Experts on Surplus Ammunition |
Le Groupe d'experts sur les stock excédentaires des munitions |
Группа экспертов по вопросам избыточных запасов обычных боеприпасов |
GIS – Group of Interested States |
Groupe d’États intéressés |
Группа заинтересованных государств |
Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals |
Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques |
Согласованная на глобальном уровне система классификации и маркировки химических веществ |
hack saw |
scie à métaux |
ножовочная пила |
handgun |
un pistolet |
ручное огнестрельное оружие |
handling |
la manutention/ la manipulation |
обращение |
HEAT (High explosive anti-tank rounds) |
|
|
hexachloroethane |
hexachloroéthane |
гексахлороэтан |
high explosives |
les explosifs brisants/ explosifs puissants |
взрывчатые вещества |
howitzer |
obusier |
гаубица |
hydraulic shears cutting |
cisailles hydrauliques |
резка гидравлическими ножницами |
hydroabrasive cutting/ water-jet cutting |
coupage par hydro-abrasion |
гидроабразивная резка |
hypergolic reaction |
réaction hypergolique |
реакция самовоспламенения |
IEDs (Improvised explosive devices) |
des engins explosifs improvisés |
cамодельные взрывные устройства |
igniter cord |
un cordeau d'allumage |
воспламенительный шнур |
IMAS – International Mine Action Standards |
Normes internationales de l'action contre les mines (NILAM) |
Международные стандарты гуманитарного разминирования |
incendiary device |
un engin incendiaire |
зажигательное устройство |
incineration |
incinération |
инсинерация |
initiator |
un amorceur |
инициирующее взрывчатое вещество |
International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit SALW |
Instrument international visant à permettre aux états de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre |
Международный инструмент, позволяющий государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать ЛСО |
liquid rocket propellant |
le propergol liquide |
жидкое ракетное топливо |
to load (a weapon) |
recharger |
заряжать |
lot (of ammunition) |
un lot |
партия |
low explosives |
|
|
machine guns |
des mitrailleuses |
пулеметы |
magazine |
un arsenal |
склад |
MANPADS (Man-portable air-defense systems) |
MANPADS (Systèmes portatifs de défense aérienne) |
ПЗРК (Переносный зенитно-ракетный комплекс) |
marking |
le marquage |
маркировка |
melange |
mélange |
меланж |
melting in foundries/ blast furnaces |
fusion en haut fourneau ou four de fonderie |
расплавка в литейных / доменных печах |
misuse of arms |
utilisation illicite des armes/ usage abusif |
неправомерное использование |
MLRS (Multiple launch rocket system) |
système de lance-roquettes multiple |
|
molten metal |
ferraille fondue |
расплавленные металлические остатки |
molten-salt oxidation |
|
|
mortar |
un mortier |
миномет |
munitions |
des munitions |
снаряжение (оружие, боеприпасы и т. п.) |
muzzle |
la bouche (d'un arme à feu)/ la gueule (d'un canon, d'un fusil) |
дуло |
Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of SALW in the Great Lake Region and the Horn of Africa (2000) |
Déclaration de Nairobi sur la prolifération des armes légères et de petit calibre illicites dans la région des Grands Lacs et dans la Corne de l'Afrique |
Декларации о. проблеме незаконного распространения легкого и. стрелкового оружия в районе Великих озер и Африканского Рога |
Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa (2004) |
Protocole de Nairobi pour la prévention, le contrôle et la réduction des armes légères et de petit calibre dans la région des Grands Lacs |
Найробийский протокол по предотвращению распространения, контролю и сокращению стрелкового оружия и легких вооружений |
NAMSA – NATO Maintenance and Supply Agency |
Agence OTAN d'entretien et d'approvisionnement (NAMSA) |
Агентство по техническому обеспечению и снабжению НАТО (НАМСА) |
NATO Ammunition Safety Group |
Groupe sur la sécurité des munitions |
Группа НАТО по безопасности боеприпасов |
NATO Partnership for Peace Trust Fund |
Partenariat pour la paix |
Партнерство ради мира – трастовый фонд |
NATO Political-Military Steering Committee |
Comité directeur politico-militaire du Partenariat pour la paix |
Военно-политический руководящий комитет |
OBOD – Open burning and open detonation |
combustion/ détonation à ciel ouvert |
сжигание/ подрыв на открытом воздухе |
open-pit burning |
combustion à ciel ouvert |
сжигание на открытом воздухе |
open-pit detonation |
destruction par explosion à ciel ouvert |
подрыв на открытом воздухе |
ordnance |
ordnance |
боеприпасы |
OSCE Best Practice Guide on National Procedures for Stockpile Management and Security |
Guide des meilleures pratiques concernant les procédures nationales de gestion et de sécurité des stocks |
Руководство по передовой практике в отношении запасов обычных боеприпасов |
OSCE CPC – Conflict Prevention Centre |
Centre de prevention des conflits de l'OSCE |
ОБСЕ - Центр по предупреждению конфликтов (ЦПК) |
OSCE Document on Stockpiles of Conventional Ammunition |
Document sur les stocks de munitions conventionnelles |
Документ ОБСЕ о запасах обычных боеприпасов |
OSCE FSC – Forum for Security Cooperation |
Forum pour la coopération en matière de sécurité |
Форум по сотрудничеству в области безопасности |
oxidizer |
un oxydant |
окислитель |
oxyacetylene cutting |
coupage par chalumeau oxyacéthylénique |
ацетилено-кислородная резка |
oxygasoline cutting |
chalumeau oxycoupeur à essence |
бензино-кислородная резка |
payload |
la charge utile |
боевая часть |
percussion cap |
un amorce |
капсюль (-воспламенитель) |
phosphorus (white) |
phosphore (blanc) |
белый фосфор |
plasma cutting |
chalumeau à plasma |
плазненная резка |
POA-ISS – Program of Action-Implementation Support System |
|
|
primer |
un amorce |
запальное устройство |
projectile |
une projectile |
снаряд |
propellant |
une charge propulsive/ un propulseur/ un propergol |
боезаряд/ заряд |
pyrolysis |
la pyrolyse |
пиролиз |
pyrophoric |
pyrophorique |
пирофорный; самовоспламеняющийся |
pyrotechnic (noun or adj) |
pyrotechnique (adj); des feux d'artifice (noun) |
пиротехнический |
quantity-distance principle |
distance de sécurité |
нормы удаления (взрывоопасных веществ от строений) |
RDX |
RDX |
Гексоген |
receiver |
la boîte de culasse |
ствольная коробка |
recoilless rifle |
un fusil sans recul |
безоткатное орудие |
RECSA – Regional Centre on Small Arms and Light Weapons |
Centre régional sur les armes légères et de petit calibre |
|
recycling |
le recyclage |
утилизация |
Report of the Group of Experts on the Problem of Ammunition and Explosives (A/54/155 of 29 June 1999) |
Rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs |
Доклад Группы экспертов по проблеме боеприпасов и взрывчатых веществ |
Res 61/72 – Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus |
"Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions en surplus" |
"проблемы, порождаемые накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов" |
rifles |
des fusils |
ружья; винтовки |
roadside bombs |
|
|
rocket fuel |
le propergol |
ракетное топливо |
rocket-propelled grenades (RPGs) |
des grenades auto-propulsées/ grenades à tube |
гранаты для реактивных гранатометов |
rotary kiln furnace |
four rotatif |
вращающаяся/ ротационная печь |
round (cartridge) |
une cartouche |
патрон |
RSF – Render-safe procedure |
|
|
SAA – small arms ammunition |
les munitions de petit calibre |
боеприпасы ЛСО |
sabot |
un sabot |
поддон подкалиберного снаряда |
SADC Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and other related materials |
Protocole sur le contrôle des armes à feu, les munitions et matériels connexes |
Протокол САДК о контроле над огнестрельным. оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами |
scrap (metal) |
la ferraille/ les résidus métalliques |
металлолом; металлические отходы |
scrap recycling |
recyclage de la ferraille |
pециркуляция отходов |
SEESAC – South Eastern and Eastern European Clearinghouse for the Control of SALW |
Centre régional d’information d’Europe du Sud-Est et d’Europe orientale pour le contrôle des ALPC (SEESAC) |
Центр анализа и синтеза информации по Юго-Восточной и Восточной Европе для контроля за распространением стрелкового и легкого пехотного оружия (SEESAC) |
service life |
la durée de vie |
срок службы |
shaped charge |
une charge creuse |
кумулятивный заряд |
shelf-life |
la durée de stockage/ de conservation des munitions |
срок годности при хранении |
shell |
un obus |
снаряд |
shockwave |
onde de choc |
ударная волна |
shot |
la grenaille |
|
shotgun |
un fusil de chasse, un arme de chasse |
огнестрельное оружие |
shrapnel |
des éclats d'obus |
шрапнель |
shredding |
déchiquetage |
измельчение |
sledge-hammer |
une masse |
молото |
solid-fuel rocket |
une fusée à combustible solide/ à propergol solide |
твердотопливный ракетный двигатель (РДТТ) |
stockpile management |
la gestion des stocks |
управление запасами |
stockpiled |
entreposé |
хранимый |
stockpiling |
le stockage, l'accumulation |
накопление |
storage |
l'entreposage |
хранение |
storage facilities |
des entrepôts |
объекты хранения |
submachine gun |
une mitraillette |
пистолет-пулемёт |
submunitions |
des sous-munitions |
поражающий/ боевой элемент (кассетного боеприпаса) |
tracing (of weapons) |
le traçage |
отслеживание |
trigger housing |
le boîtier de la détente |
спусковая коробка |
UN Firearms Protocol |
Protocole de l’ONU sur les armes à feu |
Протокол об огнестрельном оружии |
UN Hazard Divisions |
|
|
UN-LiREC – UN Regional Centre for Peace, Disarmament and Devlopment in Latin America and the Caribbean (in Lima) |
Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes |
Pегиональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне |
UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) |
Bureau du PNUD pour la prevention des crises et le relèvement |
Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и выхода из них |
UNDP Small Arms Demobilization Unit (SADU – in BCPR) |
L’Unité chargée de la démobilisation et du contrôle des armes légères (SADU) |
Отдел по вопросам стрелкового оружия и демобилизации |
UNDP Thematic Trust Fund for Crisis Prevention and Recovery |
Fonds d’affectation spéciale thématique du PNUD pour la prévention des crises et le relèvement |
Тематический трастовый фонд ПРООН для предотвращения кризисов и восстановление |
unexploded ordnance |
des munitions non-explosées |
неразорвавшиеся боеприпасы |
UNMAS – UN Mine Action Service |
Service des Nations Unies de la lutte anti-mines |
Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием |
war material |
le matériel de guerre |
военное имущество |
warhead |
une ogive |
боеголовка |
Wassenaar Arrangement on Export Controls for conventional arms and dual-use goods and technologies |
Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage |
Вассенаарское соглашение о контроле над экспортом обычных вооружений, товаров, и технологий двойного назначения |
Принципы безопасности нато для хранения военных боеприпасов и взрывчатых веществ
08 10 2014
1 стр.
Зажигательное оружие – это зажигательные боеприпасы и вещества, а также средства их доставки к
09 09 2014
1 стр.
Зажигательное оружие (зжо) средства дал поражения живой силы и военной техники противника, действие которых основано на использовании зажигательных веществ
09 09 2014
1 стр.
Программные компоненты взаимодействуют друг с другом посредством api. При этом обычно компоненты образуют иерархию — высокоуровневые компоненты используют api низкоуровневых компон
09 10 2014
1 стр.
Федеративное устройство России было установлено в январе 1918 года, вскоре после установления республиканской формы правления. Оно сменило собой унитарное государственное устройств
10 10 2014
2 стр.
Космодиск® это клинически исследованное устройство, изобретенное экспертами с целью уменьшения или полного устранения боли в области позвоночника. Результаты
04 09 2014
1 стр.
Устройство селекторное (далее Устройство) осуществляет двухстороннюю коммуникационную связь между пожарным постом-диспетчерской и зонами пожарного оповещения
12 10 2014
1 стр.
25 09 2014
1 стр.