Перейти на главную страницу
– Пленники отказываются говорить, мессир.
– Следуй за мной!
– Скажи им, что от имени короля франков я вступаю во владение этой крепостью, а также людьми и животными, которые в ней находятся.
– Скажи им, что ныне я вершу здесь суд и выношу приговор, и они должны отвечать на мои вопросы.
– Где золото? – повторил Танкред.
– Скажи им, что погибли самые смелые.
– Этот человек отведет нас к сокровищу, мессир!
– Пошли!
В сопровождении монаха и франкских рыцарей Танкред последовал за предателем в подвалы Аль Хаффы. В свете факелов они увидели круглые своды сказочной красоты. Танкред погладил камень натруженной рукой.
– Сокровище за этой дверью.
– Он говорит, что сокровище в амфорах.
– Что ты там разглядываешь?
– На камне вырезан стих из Корана.
– А где же золото?
– Для магометан слова Корана ценнее, чем золото.
23 декабря
Лондон, 14:00
Синий имам ненавидел Лондон еще больше, чем Париж. Город исходит грехом, как затылок этого рабского отродья – таксиста – исходит потом.
– Остановитесь здесь, – велел он.
– Да, сэр.
Шофер ямаец остановил машину прямо перед входом в парламент. Синий имам заплатил по счетчику, взял свой кейс и ступил на тротуар, такой же грязный, как лондонское небо. Вдохнул влажный воздух и, закрыв глаза, представил себе жаркое солнце над Красным морем и ощутил вкус соли на губах. Тонкие струйки песка стекали между ладонями Смаина и Абу Кибера, сидевших на кессоне. Вдали, меж водой и сверкающим небом, парила глубоководная пристань.
Аллах Милосердный и Всемогущий направил его с берегов Святой земли на берега Темзы для исполнения первой части великого замысла. Он, никому не известный сирота, бывший студент из Жизора, единственный из всех времен был избран для того, чтобы возвестить о гневе Творца против врагов Корана, союзников дьявола. Через несколько дней события 11 сентября 2001 года будут казаться мелким происшествием в сравнении с тем, что предстоит совершить Братьям.
Равнодушный к неверным, Синий имам шел, наслаждаясь ощущением гладко выбритого и протертого одеколоном тела под зимней одеждой. Проходившие мимо лицемеры избегали его взгляда, словно испуганные крысы. Посмотрев на часы, он замедлил шаг. Посредине моста он остановился, поставил кейс на парапет, посмотрел вверх и воздал хвалу Аллаху. Небо сомнительного серого цвета, словно одеяло в сиротском доме, укрывало его от взгляда Лукавого. Десница Всевышнего хранила его. Господь сокрушает замыслы неверных. Анри Булар прочел про себя суры Аль Тауба и Аль Анфаль – главы из Корана, которым его научил Тарик Хамза после возвращения из Египта.
Не обращая внимания на автомобили и торопливых прохожих с рождественскими подарками под мышкой, он снял перчатку, засунул руку в карман пальто, достал мобильный телефон и положил его на парапет.
Мысль начать с Лондона пришла ему в голову однажды утром после молитвы. Синему имаму, прозванному так за цвет глаз и бродячий образ жизни, удалось убедить своих соратников.
– Американцы и французы станут помогать друг другу, – говорил он. – Давайте рассуждать, как наши враги, чтобы поскорее отправить их в ад!
– Аллах Акбар!
– Что стряслось? – с порога спросил он у Бекки.
– Агентство национальной безопасности перехватило телефонный звонок из Парижа в Лондон. Номер, с которого звонили, соответствует номеру мобильного телефона, которым пользовался Тарик Хамза – человек, убивший нашего посла в Каире два года назад.
– А лондонский номер?
– Он нам незнаком. АНБ удалось записать два мужских голоса, произносящих формулу: «Аллах Акбар!» Голоса опознать невозможно. Мы не знаем, кто кому звонил и зачем. Разговор был слишком коротким, так что нам не удастся сравнить запись с базами данных известных нам голосов. Человек, звонивший из Парижа, вероятней всего находился неподалеку от Трокадеро, а тот, кто ответил на звонок в Лондоне, – возле здания парламента. Здесь идет снег, а в Англии небо затянуто облаками. Фотографии со спутника нам ничего не дают, и невозможно воспользоваться инфракрасным излучением.
– Да уж, не повезло нам…
Мельхиор приподнял рукав пиджака.
– Почему вы смотрите на часы?
– Чтобы проверить, какой сейчас час, а вы что подумали? – ответил он, стараясь сохранять спокойствие.
С недовольным видом Бекки указала ему на компьютер.
– Я изучила дело Тарика Хамзы, – сказала она.
– И что же?
– Оказывается, два года назад вы написали заметку о нем и о некоем Клеман Амруше, французском писателе, специалисте по исламу и Корану.
– Что то еще, Бекки?
Нью йоркская красавица, обладательница множества дипломов, а также прекрасных манер, как школьница, скорчила обиженную рожицу:
– Вы никогда мне об этом не говорили.
– Это было задолго до вашего приезда в Париж. Мне нужно поговорить с послом.
– Мне пойти с вами?
– Дорогая Бекки, скоро вы поймете, что в нашей профессии есть вещи, которые лучше не знать. Отмените мою бронь на поезд в Бург Сен Морис. Позвоните из моего кабинета, там же вы найдете телефон железнодорожной компании.
– Это очень серьезно?
– Это досадно, как выражаются в Госдепартаменте.
– Звоните на Лионский вокзал, а я пойду поговорю с шефом.
– У меня назначена встреча с господином Кларенсом, – сказал он.
– Он вас ждет.
Синий имам стряхнул с ботинок снег и прошел в коридор, держа кейс в руке. Он был среднего роста и тщедушен, однако Господь одарил его взглядом, вселяющим в людей страх. Женщина вжалась в стену, чтобы дать ему пройти.
– Не знал, что у господина Кларенса есть…
– Я прихожу каждый день после обеда, – ответила горничная.
Раньше Анри Булар заходил утром, да и то всего дважды.
– Господин Кларенс ожидает вас в гостиной.
– Я знаю дорогу.
Он с осуждением посмотрел на слишком короткую юбку и полную грудь женщины и толкнул дверь гостиной.
В свете камина блестела неизбежная и отвратительная рождественская елка. Перси Кларенс жестом пригласил Булара войти и приказал своей собаке успокоиться. Фокстерьер Кларенса начинал рычать всякий раз, когда этот человек приходил в дом.
Булар снял пальто и положил его на спинку кожаного кресла; его взгляд упал на стаканы, стоявшие на журнальном столике.
– Виски?
– Нет, спасибо.
Зачем проклятый англичанин предлагает ему виски?
Как и во время своих предыдущих визитов, Синий имам сел напротив хозяина дома, поставил кейс на колени, открыл его, достал блокнот и диктофон и положил на стол. Человек, сидевший перед ним, был историком, одним из самых известных в мире специалистов по арабскому миру, профессором Даремского университета и Лондонского колледжа. Перси Кларенс был одет в красную шерстяную жилетку поверх зеленой рубашки, заправленной в вельветовые брюки; лысый и сероглазый, он разглядывал Булара с любопытством антрополога.
Перси согласился на эту последнюю встречу без особого восторга. Зачем француз солгал, сообщив ему фальшивое имя и рассказав, что якобы работает в журнале? Хотя Перси и не был особо мнительным человеком, он все же позвонил Клеман Амрушу сразу после первого визита Булара и все выяснил. Французский писатель никогда не слышал об этом «журналисте». «Будь осторожен, Перси, – сказал он Кларенсу, – этот тип наверняка новообращенный. Он попытается выведать у тебя, где хранятся источники «Стихов».
Из предосторожности Перси попросил горничную оставаться неподалеку. Посетитель был умен, однако Перси уловил в нем какое то неистовство. Клеман Амруш прав.
– Я в вашем распоряжении…
– Мне хотелось бы вернуться к переводу «Забытых стихов». Почему вы перевели книгу Мишеля Клеман Амруша на английский?
– Потому что это выдающееся произведение, а также потому, что я с огромным уважением отношусь к вашему соотечественнику.
– Давно ли вы его видели в последний раз?
– Я не видел его с тех пор, как он удалился от мира, когда его начали травить.
Перси чуть было не добавил «такие, как вы», но вовремя удержался. Его любопытство пока что перевешивало возмущение. Этот француз без чувства юмора и вкуса к алкоголю ничего толком не знал ни о филологии, ни о литературной критике, однако прекрасно разбирался в точных науках. Ислам издревле привлекал любителей абстракции и математики. Перси не раз замечал, что люди научного склада становятся легкой добычей проповедников абсолютного знания. Мифы Омейядов и Аббасидов2 покоряли умы теологов любителей.
– В вашем переводе «Забытых стихов» вы не приводите источники, к которым прибегал Клеман Амруш, ставя под сомнение подлинность некоторых сур Корана.
– Я не привожу их потому, что их не приводит сам Мишель. Каждый историк знает, что слова Пророка были записаны на козьей коже, папирусе и камнях.
– А вам не кажется, что опасно критиковать тексты Корана, не уточняя, какие документы при этом используются?
– Я допускаю это. Тем не менее Мишель Клеман Амруш – общепризнанный знаток священных текстов. Он не захотел обнародовать источники по известным ему причинам, однако утверждает, что эти тексты существуют. Я считаю, что мы можем доверять его словам.
– Где находятся эти рукописи?
– Мне это неизвестно, однако Мишель заверил меня, что я могу их просмотреть в любое время.
Горничная без стука вошла в гостиную и поставила на стол чайник и поднос с печеньем.
– Выпьете чаю? – спросил Перси.
– Да.
Анри Булар выключил диктофон. Появление этой ведьмы вывело его из равновесия. Присутствие женщины спутало ему все карты. Своими женскими уловками она пыталась сбить его с пути смирения и помешать ему в исполнении долга.
Париж
посольство Соединенных Штатов Америки
15:30
Посол долго смотрел в окно на площадь Согласия, потом повернулся к Мельхиору Джаменти, сидевшему напротив него с папкой на коленях. С самого приезда в Париж посол искал способа избавиться от шефа французского отделения ЦРУ, не потеряв при этом своего места. Его выводило из себя, что этот подлец и алкоголик оказался начальником Бекки.
– Насколько я понимаю, этот Тарик Хамза вернулся в Париж через полтора года после своего исчезновения для того, чтобы позвонить в Лондон?
– Полтора года назад, когда мы его засекли в Париже, ваш предшественник приказал мне больше им не заниматься и оставить его в покое.
– Почему?
– Вероятно, Вашингтон связался с французскими властями, а те уже сами его посадили. Был выдан международный ордер на его арест.
– В таком случае, как вы объясните звонок с этого телефона?
– Не знаю.
– Что вам рассказали об этом человеке французы?
– Они мне никогда ничего не говорили, а я никогда их не спрашивал.
– Надеюсь, у вас не будет неприятностей в связи с этим делом.
Коннуэй захрустел костяшками пальцев и с сосредоточенным видом уставился на стену за спиной главы французского филиала ЦРУ. Мельхиор прекрасно понимал, что этот человек с радостью воспользуется любой его оплошностью, малейшим промахом, чтобы потребовать его отзыва в Штаты и поставить на его место Бекки.
Посол снова посмотрел в окно на площадь Согласия. Снежинки кружились вокруг обелиска. Коннуэй пытался свалить ответственность хоть на кого нибудь, раз уж ему не удалось добраться до своего предшественника. Бывший посол, ярый католик и, по слухам, близкий друг главы Белого дома, получил назначение в Москву.
Коннуэй повернулся в кресле и с подозрением посмотрел на Мельхиора:
– Кто ваше контактное лицо во французских службах?
– Пьер Морван, координатор разведки. Он работает на площади Бово, в Министерстве внутренних дел. Морван – первый заместитель Жака Файяра, главы всех французских полицейских служб. Ушлый парень.
– Так это он организовал арест Тарика Хамзы?
– Вполне возможно.
– Что значит «вполне возможно»? Вы что, не знаете точно?
– Мне было приказано забыть об этом деле.
– На вашей работе вообще то полагается иногда видеть чуть дальше собственного носа. Что вы можете мне рассказать про Морвана?
– Морван всю жизнь проработал в разведке и сделал неплохую карьеру. Он поработал в разных службах, прежде чем возглавить своего рода теневой кабинет, который заведует тем, что французы называют «секретными делами».
– Он не любит американцев?
– Мне так не кажется.
– А деньги он любит?
– Мы никогда не пробовали его завербовать, не говоря о том, чтобы купить. Мы довольно долго его изучали, но компромата так и не нашли. Иногда он ссорится с женой по телефону, однако они хорошая пара. Он настоящий француз и своего рода «серый кардинал», родом из Морвана: забавно, что и фамилия у него – Морван. В Париже начал работать в конце второго президентского срока Франсуа Миттерана. Вообразите, что это за человек. Он неплохо разбирается в закулисных хитростях французской политики. Готов поспорить, что ему многое известно о Тарике Хамзе и его сообщниках.
– Он чем то напоминает Де Ниро.
– Что мне ему сказать, господин посол?
– Расскажите ему все про сегодняшний телефонный звонок. Попросите усилить охрану посольства. Не хочу, чтобы какой нибудь араб въехал в здание на грузовике, начиненном взрывчаткой. И пусть как следует охраняют мою резиденцию в Лувесьене.
– Следует ли мне упомянуть имя Тарика Хамзы?
– Сами разбирайтесь, Джаменти. Я не желаю впутываться во Франции ни в никакие истории. Меня здесь не было, когда вы выследили этого террориста. У меня только одно желание: уберечь это учреждение от нападений. И никаких скандалов! «Разруливайте сами», как говорят французы.
– Благодарю вас, господин посол.
С высоты захваченных укреплений Танкред де Ла Мот Руж обвел взглядом горизонт: только камни да пересохшая река. Желтая пыль забивалась в раны, проникала между кожей и железными дос
18 12 2014
21 стр.
Ольга Стукова. Древние расы Земли: тайна Творения человека, тайна Грехопадения (Серия «Эпоха Преображения», кн. 4). — Спб: Гамаюн, 2005 — 180 с
05 09 2014
22 стр.
Книги: "Расшифрованный Нострадамус", "Тайна имени", "Последняя тайна Нострадамуса"
12 09 2014
1 стр.
Усилием воли Рейфлинт заставил себя забыть о нелепом происшествии, собраться и целиком отдаться начавшемуся церемониалу…
12 09 2014
7 стр.
Поэтому очень важно не ошибиться, нарекая своего долгожданного малыша. Возможно, его Судьба во многом будет зависеть от выбора, сделанного родителями. Ведь Карма имени обладает маг
10 10 2014
54 стр.
Мчс россии темно синего цвета для председателей комиссий по предупреждению и ликвидации
14 10 2014
1 стр.
Здравствуйте, дорогие гости, коллеги. Сегодня мы собрались на вечер, посвященный памяти великого Имама Шамиля
16 12 2014
1 стр.
Офис по содействию в призыве и просвещении этнических меньшинств в районе Рабва г. Эр-Рияд
15 12 2014
1 стр.