Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1
Декларация Рио-де-Жанейро по окружающей среде и развитию

(14 июня 1992 года)

Преамбула

Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде

и развитию,

будучи созвана в Рио-де-Жанейро с 3 по 14 июня 1992 года,

подтверждая Декларацию Конференции Организации Объединенных На-

ций по проблемам окружающей человека среды, принятую в Стокгольме 16

июня 1972 года ( 995_454 ), и стремясь развить ее,

преследуя цель учредить новый, справедливый механизм глобального пар-

тнерства через посредство создания новых уровней сотрудничества между

государствами, ключевыми секторами общества и людьми,

прилагая усилия в целях заключения международных соглашений, обе-

спечивающих уважение интересов всех и защиту целостности глобальной

системы охраны окружающей среды и развития, признавая комплексный и

взаимозависимый характер Земли, нашего дома, провозглашает, что:

Принцип 1

Забота о человеке является центральным звеном в деятельности по обеспе-

чению устойчивого развития. Люди имеют право жить в добром здравии и

плодотворно трудиться в гармонии с природой.

Принцип 2

В соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций (995_010)

и принципами международного права государства обладают суверенным

правом на разработку своих собственных ресурсов в соответствии с их

собственной политикой в области окружающей среды и развития, а также

несут обязанность обеспечивать, чтобы деятельность, ведущаяся под их

юрисдикцией или контролем, не причиняла ущерба окружающей среде

других государств или районов, находящихся за пределами национальной

юрисдикции.

Принцип 3

Право на развитие должно соблюдаться таким образом, чтобы адекватно

удовлетворялись потребности нынешнего и будущих поколений в областях

развития и окружающей среды.

Принцип 4

Для достижения устойчивого развития защита окружающей среды должна

составлять неотъемлемую часть процесса развития и не может рассматри-

ваться в отрыве от него.

Принцип 5

Все государства и все народы сотрудничают в решении крайне важной за-

дачи искоренения бедности — задачи, являющейся необходимым условием

устойчивого развития, — в целях уменьшения расхождений в уровнях

жизни и более эффективного удовлетворения потребностей большинства

населения мира.

Принцип 6

Особой ситуации и потребностям развивающихся стран, в частности наиме-

нее развитых стран и стран, наиболее уязвимых в экологическом отношении,

придается особое значение. В рамках международных действий, принима-

емых в области окружающей среды и развития, следует также учитывать

интересы и потребности всех стран.

Принцип 7

Государства сотрудничают в духе глобального партнерства в целях сохране-

ния, защиты и восстановления чистоты и целостности экосистемы Земли. С

учетом того, что различные государства в неодинаковой степени способство-

вали ухудшению состояния окружающей среды планеты, они несут общие,

но дифференцированные по своей степени обязанности. Развитые страны

признают ответственность, которая лежит на них в контексте международ-

ных усилий по обеспечению устойчивого развития, с учетом того бремени,

которое налагают их общества на окружающую среду планеты, и тех техно-

логий и финансовых ресурсов, которыми они обладают.

Принцип 8

Для достижения устойчивого развития и более высокого качества жизни

для всех людей государства должны сократить масштабы нерациональной

практики производства и потребления и искоренить ее и поощрять соот-

ветствующую демографическую политику.

Принцип 9

Государства должны сотрудничать в целях укрепления деятельности по

наращиванию национального потенциала для обеспечения устойчивого

развития за счет углубления научного понимания через посредство обме-

на научно-техническими знаниями и расширения разработки, адаптации,

распространения и передачи технологий, включая новые и передовые

технологии.

Принцип 10

Экологические вопросы рассматриваются наиболее эффективным образом

при участии всех заинтересованных граждан на соответствующем уровне.

На национальном уровне каждый человек имеет соответствующий доступ к

информации, касающейся окружающей среды, которая имеется в распоря-

жении государственных органов, включая информацию об опасных матери-

алах и деятельности в их общинах, и возможность участвовать в процессах

принятия решений. Государства развивают и поощряют информирован-

ность и участие населения путем широкого предоставления информации.

Обеспечивается эффективный доступ к судебным и административным

разбирательствам, включая возмещение и средства судебной защиты.

Принцип 11

Государства принимают эффективные законодательные акты в области

окружающей среды. Экологические стандарты, а также цели и приоритеты

хозяйственной деятельности должны отражать условия в области окружаю-

щей среды и развития, в отношении которых они применяются. Стандарты,

применяемые некоторыми странами, могут не соответствовать интересам

других стран и быть сопряжены с необоснованными экономическими и со-

циальными издержками для них, в частности развивающихся стран.

Принцип 12

Государства должны сотрудничать в деле создания благоприятной и от-

крытой международной экономической системы, которая приведет к

экономическому росту и устойчивому развитию во всех странах и к более

эффективному решению проблем ухудшения состояния окружающей среды.

Меры в области торговой политики, принимаемые в целях охраны окру-

жающей среды, не должны представлять собой средства произвольной

или неоправданной дискриминации или скрытого ограничения междуна-

родной торговли. Следует избегать односторонних действий по решению

экологических задач за пределами юрисдикции страны, осуществляющей

импорт. Меры в области охраны окружающей среды, направленные на ре-

шение трансграничных или глобальных экологических проблем, должны,

насколько это возможно, основываться на международном консенсусе.

Принцип 13

Государства должны разрабатывать национальные законы, касающиеся от-

ветственности за ущерб, наносимый жертвам загрязнения и других видов эко-

логически вредной деятельности, и компенсации такого ущерба. Государства

обеспечивают оперативное и более решительное сотрудничество в целях

разработки дополнительных международно-правовых норм, касающихся от-

ветственности и компенсации за негативные последствия экологического

ущерба, причиняемого деятельностью, которая ведется под их юрисдикцией

или контролем, районам, находящимся за пределами их юрисдикции.

Принцип 14

Государства должны эффективно сотрудничать с целью противодействовать

или воспрепятствовать перемещению и передаче в другие государства де-

ятельности и веществ, которые наносят серьезный ущерб экологической

среде или считаются вредными для здоровья человека.

Принцип 15

В целях защиты окружающей среды государства в зависимости от своих

возможностей широко применяют принцип принятия мер предосторож-

ности. В тех случаях, когда существует угроза серьезного или необратимого

ущерба, отсутствие полной научной уверенности не используется в качестве

предлога или отсрочки принятия эффективных с точки зрения затрат мер

по предупреждению ухудшения состояния окружающей среды.

Принцип 16

Национальные власти должны стремиться обеспечить интернализацию

экологических издержек и использование экономических средств, при-

нимая во внимание подход, согласно которому загрязнитель должен, в

принципе, нести расходы, связанные с загрязнением, должным образом

учитывая общественные интересы и не нарушая международную торговлю

и инвестирование.

Принцип 17

Оценка экологических последствий в качестве национального инструмента

осуществляется в отношении предлагаемых видов деятельности, которые,

вероятно, окажут значительное негативное влияние на окружающую среду

и которые должны утверждаться решением компетентного национального

органа.

Принцип 18



Государства незамедлительно уведомляют другие государства о любых сти-

хийных бедствиях или других чрезвычайных ситуациях, которые способны

привести к неожиданным вредным последствиям для окружающей среды в

этих государствах. Международное сообщество делает все возможное для

оказания помощи пострадавшим от этого государствам.

Принцип 19

Государства направляют потенциально пострадавшим государствам предва-

рительные и своевременные уведомления и соответствующую информацию

о мероприятиях, которые могут иметь значительные негативные трансгра-

ничные последствия, и проводят консультации с этими государствами на

раннем этапе и в духе доброй воли.

Принцип 20

Женщины играют жизненно важную роль в рациональном использовании

окружающей среды и развитии. Поэтому их всестороннее участие крайне

необходимо для достижения устойчивого развития.

Принцип 21

Созидательные способности, идеалы и мужество молодежи мира следует

мобилизовать в целях формирования глобального партнерства, с тем что-

бы достичь устойчивого развития и обеспечить более светлое будущее для

всех.


Принцип 22

Коренное население и его общины, а также другие местные общины при-

званы играть жизненно важную роль в рациональном использовании и

улучшении окружающей среды с учетом их знаний и традиционной прак-

тики. Государства должны признавать и должным образом поддерживать их

самобытность, культуру и интересы и обеспечивать их эффективное участие

в достижении устойчивого развития.

Принцип 23

Следует обеспечивать защиту среды обитания и природных ресурсов на-

родов, живущих в условиях угнетения, господства и оккупации.

Принцип 24

Война неизбежно оказывает разрушительное воздействие на процесс

устойчивого развития. Поэтому государства должны уважать международ-

ное право, обеспечивая защиту окружающей среды при возникновении

вооруженных конфликтов, и сотрудничать при необходимости в деле его

дальнейшего развития.

Принцип 25

Мир, развитие и охрана окружающей среды взаимозависимы и неразде-

лимы.

Принцип 26



Государства разрешают все свои экологические споры мирным путем и

надлежащими средствами в соответствии с Уставом Организации Объ-

единенных Наций.

Принцип 27

Государства и народы сотрудничают в духе доброй воли и партнерства в

выполнении принципов, провозглашенных в настоящей Декларации, и в



дальнейшем развитии международного права в области устойчивого раз-

вития.

Декларация Рио-де-Жанейро по окружающей среде и развитию

Рио-де-Жанейро с 3 по 14 июня 1992 года, подтверждая Декларацию Конференции Организации Объединенных На

72.54kb.

07 10 2014
1 стр.


Рио-де-Жанейро (3 ночи) + Отдых на побережье (5 ночей) Тур от 2-х человек Рио-де-Жанейро

Рио-де-Жанейро, превратив город в одно из самых желанных туристических направлений на планете. Местные жители традиционно награждают свой город эпитетом «удивительный», а путешеств

23.59kb.

09 09 2014
1 стр.


Экскурсионный тур с русскоговорящим гидом великолепный отдых для ценителей роскоши

Рио-де-Жанейро, превратив город в одно из самых желанных туристических направлений на планете. Местные жители традиционно награждают свой город эпитетом «удивительный», а путешеств

18.18kb.

09 09 2014
1 стр.


Кскурсионный тур Бразилия 2011. Карнавал в рио де жанейро

Сельва Амазонки (2ночи) Слияние Рек – Манаус – Бразилиа (1ночь) – Рио де Жанейро (5ночей) Карнавал Петрополис – Игуасу (3ночи) – провинция Мисьонес- сан Игнасио водопады Игуасу – Н

90.21kb.

03 09 2014
1 стр.


Бразилия армия Бразилии останется в трущобах Рио надолго

Бразильская армия возьмет на себя функцию поддержания порядка в бедных районах Рио-де-Жанейро, где в ноябре неделю продолжалось противостояние между силовыми структурами и наркотор

250.78kb.

14 12 2014
1 стр.


Докладам «Особенности экологической ситуации в управленческих округах. Приоритетные загрязнители окружающей среды»

Происходящими в окружающей природной среде физическими, химическими и биологическими процессами организована Государственная служба наблюдения за состоянием окружающей природной ср

141.49kb.

09 10 2014
1 стр.


Конвенция о биологическом разнообразии (Рио-де-Жанейро, 3-14 июня 1992 года)

Сознавая непреходящую ценность биологического разнообразия, а также экологическое генетическое, социальное, экономическое, научное, воспитательное, культурное

412.93kb.

07 10 2014
2 стр.


Карнавал 2009 в рио-де-жанейро (4 ночи) + отдых на тропическом побережье (5 ночей) Гарантированный международный перелет

Экскурсия на гору Сахарная Голова (полдня) с русскоговорящим гидом, обед включен

94.4kb.

07 10 2014
1 стр.