Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1страница 2 ... страница 19страница 20

Проект "Поттер-Фанфикшн" - https://www.fanfics.ru

Моя жизнь - моя игра (джен)


https://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id;=47247

Автор: A.Meitin
Бета: Dreiko
Пэйринг: ГП, ДМ, ГГ, РУ, АД, СС, НЛ
Рейтинг: PG-13
Жанр: AU/Adventure
Размер: Макси
Статус: В процессе
События: Жизнь среди магглов, Детство героев, Распределение в другие факультеты, Серпентарго, Философские размышления, Темный Гарри, Сильный Гарри, Независимый Гарри
Саммари: Каким должен быть ребенок, который жил с людьми, ненавидевшими его? А что должен чувствовать ребенок, когда узнает, что отправил его к этим людям сам величайший светлый волшебник - Альбус Дамблдор? Разве он должен любить этот новый волшебный мир? Этот ребенок понимает, что жизнь - это игра, в которой кто-то устанавливает правила, а кто-то следует им, но он не желает играть в чужие игры.
Предупреждение: AU, OОC, попытка самоубийства и другие "прелести". В фике есть несколько новых второстепенных персонажей.
Комментарии: Хотелось бы написать серию, либо один фик, но, как говорится, "от начала до конца". Надеюсь, получится.
Благодарности: Дж. Роулинг за созданный ей, прекрасный мир поттерианы. Моей бете за то, что помогает)






Глава 1. Предательство неизвестного мира

Гарри Поттер лежал на траве. Рядом с ним ползало две змеи, одна из которых обвивалась вокруг руки необычного мальчика.

А то, что этот мальчик необычный, было видно сразу. На вид ему можно было дать лет девять, не больше. Он был необычайно бледен, лицо, в обрамлении черных волос, торчавших в разные стороны, напоминало восковую маску. У него были, уже достаточно непопулярные в это время, круглые очки, заклеенные скотчем, так как до этого, вероятно, они побывали в какой-то передряге со своим обладателем. Одет он был тоже странно, казалось, вся одежда была ему не по размеру, и одежда это, нужно сказать, была далеко не новая. Этого мальчика можно было принять за беспризорника, и что-то в нем было пугающее, возможно, холодно смотрящие в небо изумрудные глаза, а может быть, это только казалось из-за присутствия змей.

Ты грустишь, говорящий, — прошипела одна из них, та, что обвилась вокруг руки.

Мне нечему радоваться, я хочу умереть, — прошептал мальчишка в ответ.

Ты не должен так говорить, — ответила ему змея, — тебя ждут великие дела, говорящий.

Какие великие дела могут ждать меня? Я самый последний неудачник.

Тут начали сползаться другие змеи, но на задний двор дома вышел тот, кому было суждено подтвердить последние слова ребенка.

— Эй, кусок навоза, что это ты разлегся? А ну живо в дом, нужно помочь тете с убор...— тут голос огромного мужчины сорвался, и он взвизгнул, увидев змей, устремивших головы на него.

Я же говорил, — прошептал мальчишка. — Мне пора, прощайте.

— Ты!! — взревел мужчина, подбежав  к мальчику, видимо, уже успел разглядеть в змеях обычных ужей, которые бы не причинили ему никакого вреда. Он схватил ребенка за грудки, с силой поднял и толкнул так, что тот снова упал, но уже ближе к заднему входу в дом.

Следующие пять минут действия мужчины повторялись, он так же хватал мальчика за его потрепанную рубашку и так же кидал его на землю, все ближе к входу. В последний раз ребенок уже хорошо приложился к дверному косяку виском и начал сползать, при этом он не издал ни одного звука, который мог бы выдать в нем слабость. Он не плакал, не кричал, не жаловался. Лишь холодный огонь ярости в глазах выдавал чувства этого юного говорящего.

Мужчина в последний раз схватил мальчика и с силой втолкнул его в дверной проем, так, что ребенок распластался на полу, и захлопнул за собой дверь, позволяя злости полностью завладеть собой.

— Поттер, ты пытался натравить на меня змей? Может тебе купить книгу об этих тварях, чтоб в следующий раз это были не ужи, тупое ты, безмозглое дерьмо!! — каждое слово мужчина сопровождал пинком по лежащему на полу ребенку.

Его глаз никто не видел, так как он лежал на животе, но если бы их можно было видеть, то никто бы снова не заметил в них ни слезинки, только ярость. На крики мужчины выбежала худая женщина со светлыми волосами и ребенок, напоминающий детеныша слона. Последний в первые секунды выглядел растерянным, а потом просто засмеялся.

— Что он натворил, Вернон? — поинтересовалась женщина. В ее голосе не было ни капли жалости к ребенку.

— Он хотел натравить на нас змей! — сказав это, тот, кого женщина назвала Верноном, ногой ударил ребенка под ребра, схватил его и поволок за собой.

Мужчина, волочивший за собой мальчишку, как тряпичную куклу, еле протиснулся в узкий коридор, открыл дверь чулана под лестницей, затолкнул туда ребенка, и захлопнул дверь.

                                                                                       
* * *

 Очнулся Гарри Поттер спустя несколько часов, когда было уже темно. Он попытался подняться, но все тело ломило. Он знал, что все быстро придет в норму, как всегда, а эти люди, которые стали причиной его состояния, смогут еще раз обвинить его в ненормальности, ведь у нормальных людей такие раны сами по себе, без врачебного вмешательства, не проходят.

Мальчик попытался толкнуть дверь чулана, но та была заперта.

— Ненавижу!! — зло прошептал он, но так и не понял сам, на английском языке это было сказано, или же на змеином.

Он в последний месяц вообще не разговаривал ни с одним человеком, и, казалось, начинал забывать родную речь. Это, разумеется, еще больше раздражало его родственников (а эти люди, которые причиняли ему боль, и сейчас заперли его в чулане были, как ни странно, его родственниками), но ему было все равно. Ребенок мечтал о смерти, молился, чтоб после очередной выходки дяди, кузена с дружками, да кого угодно еще, он бы истек кровью и умер. Он даже злорадствовал, представляя оправдания этих людей перед соседями и полицейскими по поводу смерти своего племянника. Но, как бы мальчик не мечтал о смерти, она никак не хотела к нему приходить. Вот и сейчас, он чувствовал, что хочет пить, значит — он продолжал жить. Но попить ему было не суждено, по крайней мере, не сейчас. Ребенок снова провалился в сон.

Проснулся он через пару часов, чувствуя ужасную слабость, ему просто необходима была вода после того, как он потерял много крови.

Как же хочется пить, — прошептал он уже точно на змеином.

Я могу помочь, — услышал он за дверью.

Кто ты? — прошептал ребенок.

Я был во дворе, я видел, что произошло и приешел узнать, как ты, говорящий, — ответила змея за дверью чулана.

Можешь открыть дверь? Там слабая щеколда, можно открыть хвостом, если зацепиться, — прошипел ребенок.

Могу.

Выпусти меня.

Спустя несколько секунд дверь чулана открылась, и мальчик на четвереньках выполз в коридор, так же на четвереньках он дополз до кухни в темноте, благо, в темноте он прекрасно видел, ему порой казалось, что ночь — его время суток. Ребенку пришлось подняться на ноги, чтобы достать стакан. Он выпил залпом два стакана воды, набрал третий, и, шатаясь, побрел в чулан.

Все хорошо? — поинтересовалась змея.

Да, уходи, они не должны тебя видеть. Спасибо, — прошипел мальчик.

Поправляйся, говорящий, — сказала змея и уползла восвояси.

                                                                                        


* * *

Утром, проснувшиеся родственники, устроили дома переполох под названием: "найди Гарри Поттера". Каждый по очереди заглядывал во все комнаты, в чулан, естественно, чаще всего, проверил дворик дома, но мальчишки негде не было видно. Можно было этим утром услышать крепкие словечки и различные ругательства в адрес "этого ничтожества", "ненормального", "психа" и т.д. Но на самом деле все это время ребенок сидел в чулане, то и дело отвлекаясь от своих мыслей, когда дверь в чулан открывалась в очередной раз.

Он ушел от проблем так, как умел это делать, но сам не мог сказать, почему у него это получается. Просто когда ему было очень страшно, грустно и вообще не хотелось никого видеть, мальчик уходил в самую густую тень, которую только мог найти, и все окружающие проходили мимо, не обращая на него никакого внимания.

Вот и сейчас он сидел в чулане (а наличие тени в данном месте не было проблемой) и размышлял. Размышлял о том, кто он, почему ему мало что рассказали о родителях, не забыв упомянуть о том, что они были падшими людьми, наркоманами и отбросами общества, а так же над тем, что ему делать. Вернее он знал, что ему нужно делать, чтоб избавиться от кошмара — ему нужно умереть, и вот он придумывал, как это сделать.

Вечером все же ребенок появился в чулане, но благо, застала его там тетя Петуния, которая в отличие от мужа большой физической силой не обладала. Он отделался подзатыльниками.

                                                                                      


* * *

Следующие две недели прошли относительно спокойно. Возможно, причиной тому были постоянные задержки дяди на работе, и его весьма удачные контракты, так что он был в хорошем расположении духа.

Но в одно, далеко не прекрасное утро, все изменилось. Гарри, как обычно готовил завтрак, и тут, к его удивлению, тетя Петуния зачем-то посмотрела на него. Мальчик зло ухмыльнулся, после чего у женщины подкосились ноги, и она упала. Он не знал, отчего это произошло, но надеялся, что от страха. Тут же вскочил с кресла Вернон и отшвырнул мальчика так, что тот ударился об стену.

— Что ты сделал с моей женой, сопляк? — завопил мужчина.

Ребенок хранил молчание.

— Не молчи, уродец, я тебя за такое сейчас по стенке размажу!! — как обычно, каждое слово сопровождалось ударом.

Вот мальчик снова упал на пол, вот его снова пинают, приговаривая, какое он ничтожество, и что таким ненормальным, как он, в этом мире не место, и он должен быть благодарен судьбе за то, что они согласились его принять, когда наши  у себя под дверью, выкинутого, как дворнягу. Мужчина поднял на ноги уже начинающего терять сознание ребенка, схватил его за грудки и начал неистово трясти, при этом лицо мужчины казалось краснее его самого красного галстука.

— Еще раз я увижу твои фокусы и тебе не жить, мерзкий мальчишка!! — взревел он, все еще тряся ребенка, но тот неожиданно ухмыльнулся, и впервые за полтора месяца начал говорить.

— Я сейчас умру, сбудется моя самая заветная мечта в этой жизни, — мальчик улыбнулся и глаза его заблестели так, что мужчина перестал его трясти, а в его глазах отобразился ужас. — Но я решил, что грустно покидать этот мир одному, поэтому вы все тоже умрете. — Мальчик из последних сил посмотрел на всех обитателей этого дома: бледную тетю с испуганными глазами, слоненка Дадли, продолжающего смеяться, и, наконец, на хозяина этого «гостеприимного» семейства.

В этот момент стены дома задрожали, начал рушиться потолок, жители попытались было ускользнуть, но было поздно. Дом одновременно еще и вспыхнул, а Гарри Поттер лишь истерически смеялся.

Мальчик не знал, что соседи вызвали пожарных, полицейских и скорую помощь, он так же не знал, что привело странных личностей из Лондона в тихий городок Литтл Уингинг, он даже не знал, что остался единственным выжившим, после случившегося. Не знал, что в это время спасательные службы, наряду с полицейскими, обсуждают причину происшествия, и наиболее вероятным им кажется теракт, но почему он произошел в этом немноголюдном городе, и в этом немноголюдном доме, они понять не могут.

                                                                                   


* * *

Очнулся ребенок спустя двое суток, и его внимание сразу привлек разговор трех странных личностей, и ему пришлось сделать вид, будто он еще спит.

— Альбус, я считаю, что глупо отправлять мальчика в приют, — послышался женский голос. — Будет логичнее, если он поживет год в нашем мире, уверенна, многие семьи  согласятся приютить самого Гарри Поттера.

— Минерва, он знаменит, каждый волшебник знает его имя, да и магический потенциал у него большой, как мы могли убедиться. Правда, выброс магии был...ээ... не совсем безобидным, на какой я мог рассчитывать, но…

— Именно!  Поэтому лучше, если он будет под присмотром взрослых магов, — перебила его женщина.

— Минерва, я полагаю, что родственники Гарри спровоцировали его. По правде сказать, они его недолюбливали...— голос, принадлежавший явно пожилому человеку стал совсем тихим и каким-то оправдывающимся.

— Что это значит, Альбус?

— У его родственников с ним было достаточно много конфликтов и разногласий, но я до последнего надеялся, что все обойдется. Ему лучше жить в мире маглов, чтобы расти вдалеке от славы и искушений.

— Позвольте спросить, — вмешался третий человек, судя по голосу, молодой мужчина, — о каких искушениях идет речь?

— О, Северус, я думаю мы прекрасно понимаем, о чем идет речь, — нетерпеливо ответила женщина, которую, как понял Гарри, звали Минерва. — Просто Альбус считает, что лучше других разбирается в том, что нужно ребенку для благополучной жизни, а тем более этому ребенку.

— Все совершают ошибки, но все же. Я полагаю, что нет семей, которым мы бы могли доверить мальчика, не опасаясь за его физическое и психическое состояние.

— А как же Уизли? — поинтересовался молодой мужчина.

— Северус, Министерство не даст им опеку, мы все знаем об их материальном положении. А из тех семей, кому опеку дадут точно, почти все окажутся бывшими Пожирателями. А ты знаешь, и какую литературу может встретить мальчик в поместье таких людей, и какое отношение, — печально произнес Альбус.

— Мы поняли твой план по взращиванию героя магического сообщества, Альбус, — усмехнулся мужчина.

— Но, может быть, хотя бы рассказать ему правду, съездить с ним в Косой переулок, чтоб отвлечь его от грустных мыслей? — предложила женщина.

— Не думаю, что это выход, Минерва. Пусть лучше он поживет еще год в одиночестве, зато как сладка будет его радость, когда он окажется в нашем мире, где встретит таких же, как он! — мечтательно произнес старик. — Он должен быть храбрым и мужественным, он справится.

— Не желал бы я себе судьбу Поттера и подобной опеки, — процедил молодой мужчина и, кажется, усмехнулся.

— Делай, как знаешь, Альбус, но как бы хуже не вышло, и как бы потенциальный герой нас за такое отношение не проклял.

Три человека посмотрели на неподвижного мальчика, лежащего в обычной лондонской больнице, и направились к выходу. Гарри позволил себе открыть глаза и глянуть вслед уходящим. То, что он увидел, его шокировало. Тот самый старик был одет в светло-фиолетовую мантию, как в каком-то мультике, который мальчик смотрел несколько лет назад, когда остался один дома. На голове у старика с длинными седыми волосами была остроконечная шляпа более насыщенного фиолетового оттенка. Молодой мужчина был укутан в черную развевающуюся мантию. Женщина была одета в похожем стиле, но в зеленые цвета.

"Взрослые могут так выглядеть? — подумал мальчик. — Или мне это в бреду показалось. Как и все то, что они называли магическим миром, и... я, получается, тоже волшебник?" Ребенок не мог поверить, но и отрицать было глупо. Он не встречал людей, способных разговаривать со змеями, или, при желании умереть, способных разрушить весь дом. Мысль о том, что ненавистные родственники погибли, его ничуть не смущала. Она вообще отошла на второй, нет, даже на третий план. На втором, все-таки был приют. А родственники? Он жалел, что тетушки Мардж с ними не было.

Но больше всего ребенка сейчас волновал услышанный разговор. Этот старик сказал, что он знаменит? Что многие семьи магического мира согласились бы стать его опекунами? Но он отправил его к Дурслям? За что? В этом и состоял план, как там этот черный выразился  — "по взращиванию героя"? Какого еще героя и почему он знаменит? Этот старик все знал. Знал, что Дурсли его бьют, оставляют без еды или "недолюбливают", как он мягко это выразил. Он, как-то неуверенно это говорил, будто оправдываясь. Каазалось, что старик даже потупился, но, разумеется, Гарри не мог этого видеть. Ему так только казалось. Это человек в фиолетовой мантии знал, что происходит с ребенком в доме у родственников. "Видимо, как у тибетских монахов, силу духа развивал? Чтоб я научился не плакать, смотреть в лицо боли? Ненавижу!! Все люди одинаковые, как же я вас всех ненавижу!! Такое чувство, что меня весь мир предал, особенно этот неизвестный, магический" — подумал мальчик прежде, чем снова уснуть. Все-таки он был еще очень слаб.

07.07.2012


Глава 2. Новый дом

Через две недели Гарри Поттер был переведен в общую палату. Сейчас он стоял в ванной комнате перед зеркалом. Ничего интересного в собственном отражении он не находил. На него из зеркала смотрел бледный и очень худой, еще более худой, чем он был до этого, мальчик. Волосы торчали в разные стороны, они не встречались с расческой уже долгое время — об этом в больнице никто не думал. Но больше всего в собственном отражении мальчика интересовал шрам на лбу в виде молнии. Он всю свою жизнь думал, откуда у него этот шрам и не мог вспомнить. Если остался после автокатастрофы, как говорили ныне покойные родственники, то почему такой странной формы, как будто кто-то его просто нарисовал? Хотя после услышанного о волшебниках, он уже не верил в автокатастрофу. Должно быть, его родители тоже были волшебниками, они не могли просто так погибнуть. Да вообще, как волшебники могут допустить смерть?

От разглядывания собственного шрама Гарри Поттера отвлек шум в палате, и он поспешил покинуть ванную комнату.

— Здравствуй, — с улыбкой поприветствовала его женщина средних лет.

— Здравствуйте, — без тени на улыбку, и без намека на доброжелательность, ответил мальчик.

— Я миссис Вертон, воспитатель лондонского приюта, где ты теперь будешь жить. Очень сожалею о произошедшем, — тихо проговорила женщина.

— Сожалеть не стоит. Я Гарри Поттер.

— Я знаю, — снова улыбнулась женщина, хотя ей было не по себе и от того, что он сказал, как и от холодного взгляда ребенка.

— Меня выписывают?

— Еще нет, я принесла тебе некоторую одежду. Знаю, что у тебя вообще ничего нет, кроме этой больничной пижамы, – миссис Вертон кивнула на одежду Поттера, которая стопкой лежала на кровати.

Мальчишка взял в руки джинсы, футболку и кеды. Это была первая в его жизни новая одежда, а не чьи-либо обноски.

— Спасибо, — ответил ребенок.

— Я принесла только это. Приют выделил некоторые деньги на одежду, но я решила оставить все там, в твоей комнате.

— Хорошо.

— Когда тебя выпишут, я приеду, — улыбнулась женщина. — А теперь, пока.

— До свидания, — ответил мальчик и пожал плечами. Ему было все равно, приедут за ним или нет, ему вообще на свою жизнь было все равно.

                                                                                     
* * *

Выписали Гарри Поттера через десять дней. Миссис Вертон, как и обещала, приехала за ним. Они отправились в какой-то район на окраине Лондона на метро. Мальчик впервые в жизни был в Лондоне, хотя жил буквально в двадцати километрах от этого города. Но, если все остальные жители Литл Уингинга здесь бывали часто, а многие даже работали в Лондоне, то мальчик среди жителей маленького городка был, пожалуй, единственным, дожившим до десяти лет, и не бывавшем в каком-нибудь лондонском парке.

Миссис Вертон и Гарри Поттер добрались до нужного здания. Приют находился в десяти минутах ходьбы от ближайшей станции метро и не представлял собой ничего примечательного. Обычное серое двухэтажное здание. Женщина и ребенок вошли внутрь.

— Первый этаж не жилой, тут столовая, библиотека, спортзал, кабинеты воспитателей и директора, медпункт. Тут имеется общая гостиная, где раз в месяц собираются все воспитанники для решения некоторых организационных вопросов, а так же для выяснения обстоятельств произошедших событий или чего-либо еще, — объясняла женщина. — Второй этаж — спальни. Правое крыло для девочек, левое — для мальчиков. На втором этаже нет прохода, дабы избежать...— женщина запнулась и посмотрела на безразлично слушающего ребенка.

— Да? — спросил мальчик, увидев, что миссис Вертон смотрит на него.

— Нет, ничего. Сейчас каникулы, с сентября ходить будешь в общеобразовательную школу. Можешь подниматься, твоя комната двадцать седьмая, там уже находятся некоторые твои вещи.

Мальчишка пошел к лестнице, ведущей в левое крыло. Но ему все было настолько безразлично, что если бы женщина не показала направление, он бы не сообразил, где правое крыло, а где левое.

Стены были покрашены в светло-бежевый цвет и напоминали больницу, из которой он только что вышел. На втором этаже Гарри Поттер стал искать нужную комнату.

— Эй, очкарик, подвинься, — толкнул его мальчишка лет двенадцати, хотя места в коридоре было много.

Поттер как-то отстраненного посмотрел на него и пошел дальше.

— Ты, я с тобой разговариваю, мелкий, — не унимался подросток.

— Чего тебе? — обернулся Гарри.

— Тебя не учили уважать старших? Ничего, у нас научат.

— Я уважаю тех, кто этого достоин, то есть никого, — сказав это, мальчик толкнул дверь в двадцать седьмую комнату.

Комната была небольшой и предназначалась для двоих человек. Было тут два небольших шкафа, две тумбочки и две кровати, на одной из которых сидел мальчишка лет десяти, видимо, предполагалось, что дети живут по возрастам. Письменный стол стоял у окна, один на двоих. Рядом с ним, так же у окна, находилось одно кресло.

— О, ко мне решили подселить очкарика, — рассмеялся мальчик. — Это они зря, ко мне обычно никого не селят.

— Привыкай, — равнодушно ответил Гарри Поттер.

— Еще чего. Это ты привыкай. Запомни, я Джон Гартон, и ты будешь делать все, что я захочу.

— Еще чего. Запомни, я Гарри Поттер, и ты будешь сидеть и помалкивать. Мне плевать на тебя.

— Какой дерзкий, очкарик. Пойми, тут все не так, как было у тебя дома.

— Слушай, будь добр, отвали, — равнодушно сказал Гарри и посмотрел в глаза Джону.

Посмотрел Гарри Поттер своим привычным взглядом – холодным, немного безразличным, сейчас он не злился, его просто раздражал этот мальчишка. Затем он отодвинул лежащие на свободной кровати вещи и сел. Джон на секунду смутился, но по просьбе соседа "отваливать" не собирался.

— Ты что такой дерзкий, очкастый? Тебя хорошим манерам не учили, ты здесь дерьмо, и место свое нужно знать.

— Я так понимаю, что сижу на своей кровати, значит, место свое я уже занял.

— Я научу тебя правильно себя вести, — сказал Джон, вставая.

Он направился к сидящему на своей кровати Поттеру, который пристально смотрел на Гартона, но наткнулся на какую-то невидимую преграду, и не мог подойти ближе. В глаза его появились непонимание и испуг.

— О, я вижу ты передумал ко мне подходить? Правильное решение, — усмехнулся Гарри. — Ты пойми, если я захочу, то с тобой будет то же, что с моими родственниками — ты будешь на том свете.

Гартон стоял в замешательстве и не понимал, что его не пускает к кровати соседа. Ему было страшно.

Гарри Поттер подошел к окну и задвинул плотные старые шторы, в комнате стало гораздо темнее.

— Я посижу в кресле, а ты не включай свет. Мне нравится полумрак, — сказал Поттер и сел в кресло, находящееся теперь в густой тени, через секунду мальчишка исчез в кресле.

Гартон стоял несколько мгновений ошеломленный, а затем с криком выбежал из комнаты. Через минуту в комнату вошли несколько мальчишек.

— Он задвинул шторы и исчез в кресле, честное слово, — кричал Джон.

— Ты псих, в кресле никого нет, — усмехнулся тот, кого Поттер встретил в коридоре.

— Я тут, — сказал Поттер и появился в кресле. — Может быть, мне дадут посидеть в тишине хоть немного.

После этих слов из комнаты выбежали все.

В этот же день Поттеру досталось, когда он возвращался из столовой после ужина. Эти мальчишки шли следом за ним и напали в коридоре. Его пинали, правда, не так сильно, как дядя Вернон, в свое время, но все же. Гарри чувствовал, что ими руководит страх. Это его подбодрило, он поднялся на ноги, мальчишки немного отступили.

— Еще раз подобное повторится, я разнесу этот дом к чертям! — прошипел Поттер.

— Ты ненормальный! — крикнул Гартон и попытался повалить Гарри, но как только он подошел, его отбросило от мальчика в очках, и он хорошенько приложился об стену.

— Так будет с каждым, кто меня тронет. Давайте договоримся по-хорошему, я не трогаю вас, вы не трогаете меня. Еще лучше, если вы делаете вид, что меня нет, — холодно прошептал Поттер и прошел в свою комнату.

"Да, и тут я ненормальный, почему же я не умер вместе с родственниками. Это был единственный выход. Но раз не судьба, то тут я не позволю над собой издеваться, они будут бояться меня"— подумал мальчик и лег спать. Когда Гарри проснулся, его соседа по комнате уже не было, хотя возможно, тот и вовсе не появлялся в спальне.

                                                                                    
* * *

Жизнь в приюте потекла своим чередом. Мальчики послушали этого ненормального очкарика, и не лезли к нему, да и вообще делали вид, что его нет. Гартон приходил в спальню только спать, в остальное время пропадал в комнатах других ребят. Гарри Поттер был единственным ребенком из приюта, проводящим все свободное время в библиотеке. Последняя не отличалась содержательностью, в ней имелись книги, входящие в школьную программу, но не более. Но мальчик читал и их. Еще иногда Поттер выходил на улицу, и к нему сползались змеи. Он рассказывал им о своем одиночестве, а они говорили, что он должен быть великим, как и любой говорящий.

Вот за подобным занятием его и застал как-то Гартон, в компании парочки подростков и трех девочек.

— Что ты делаешь? — спросил Джон, глядя на лежащего на земле Поттера, по которому ползало не меньше восьми змей.

Мальчишка, которого застали врасплох на интересном моменте беседы с гадюкой, осторожно поднялся, оставив змею у себя на руке.

Все хорошо, говорящий? — спросила та.

Да, просто некоторые не понимают, что их просят не трогать других, — ответил мальчишка, после чего глаза у Гартона и компании полезли на лоб.

— Ты понимаешь, что говорит змея? — спросил Джон, который был самым смелым из всех воспитанников.

— Вполне. Могу натравить, — усмехнулся Гарри.

Гадюка в этот момент как раз потянулась к Джону. Ребята с криком разбежались в разные стороны.

Вот так и живем, — прошипел мальчишка.

Вскоре началась скучная учеба в новой школе. Само собой, друзей из одноклассников Гарри Поттер не нашел, да он и не стремился к этому. Его мечтой было, чтоб его просто не трогали, и мечта, в принципе, исполнилась. Мальчик экономил на школьных обедах и откладывал все карманные деньги. К началу зимы у него скопилось их приличное количество, и ребенок отправился не куда-нибудь, а в книжный магазин. Интересовала его необычная литература — различные книги о волшебниках. "Раз уж они существуют, значит, не все ложь" — думал Поттер.

Вернувшись в комнату, он забрался в "свое" кресло (Джон туда больше никогда не садился) и снова исчез в тени. Гарри стал просматривать всякие книги о средневековой охоте на ведьм, но ничего, что могло показаться правдой, не находил.

Ближе к рождеству, Поттер наткнулся на достаточно интересную книгу. Заинтересовала она его одной лишь фразой — Косой переулок. Он помнил, как об этом месте упоминала волшебница в больнице. В книге говорилось, что одному человеку в семнадцатом веке удалось выйти на некоторую волшебную улицу. Вход был через неприметный трактир с названием "Дырявый котел" в Лондоне.

Мальчишка решил добраться до справочников и поискать данное заведение. Такое действительно имелось, правда,  телефон указан не был, хотя Гарри и адреса было вполне достаточно.

07.07.2012



следующая страница>


Проект "Поттер-Фанфикшн"

События: Жизнь среди магглов, Детство героев, Распределение в другие факультеты, Серпентарго, Философские размышления, Темный Гарри, Сильный Гарри, Независимый Гарри

4716.05kb.

11 09 2014
20 стр.


"Поттер-Фанфикшн"

События: ПостХогвартс, Гарри в Азкабане, Азкабан, Дети Главных героев, Жизнь среди магглов, Сокрытие магических способностей, Предательство друзей, Сильный Гарри

3563.27kb.

01 10 2014
16 стр.


Джоан К. Ролінґ Гаррі Поттер і в'язень Азкабану Гаррі Поттер – 3

Гаррі Поттер був дуже незвичайним хлопчиною. По-перше, він понад усе ненавидів літні канікули. По-друге, справді хотів виконувати домашні завдання, але мусив робити це потай уночі.

3857.34kb.

25 09 2014
16 стр.


Интервью с вампиром >12. Гарри Поттер
19.93kb.

15 10 2014
1 стр.


100 ответов Simulator при общении с персонажем по имени Гарри Поттер (персонаж с самой большой словарной базой 5785 реплик). Курсивом отмечены неадекватные реплики

Гарри Поттер (персонаж с самой большой словарной базой 5785 реплик). Курсивом отмечены неадекватные реплики

413.47kb.

16 12 2014
2 стр.


Проект " сиор" Проект "

Проект "сиор" является образовательным проектом, осуществляемым в трёх регионах снги Балтии: Самарском ( Центральная Россия), Одесском (Украина) и Прибалтийском

28.5kb.

11 09 2014
1 стр.


Консультант по Управлению Проектом (проекты абр) (куп-абр) (sai consulting Engineers Pvt. Ltd, Индия) – Ежемесячный отчет о ходе выполнения работ

Программа-Транш/ Проект 1 (Заем 2503- kaz)/ Транш/ Проект 2 (Заем 2562- kaz )/ Транш/Проект 3 (Заем 2697-kaz) / Транш/Проект 4 (Заем2735-kaz) / L2824-kaz проект Обхода г. Тараз – К

27.39kb.

09 10 2014
1 стр.


Программа «Зворыкинский проект»

Определяющую роль в процессе создания в России успешно функционирующей инновационной системы играет Зворыкинский проект. Начиная с 2008 года, проект стал трамплином для многих перс

122.35kb.

25 12 2014
1 стр.