Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1страница 2 ... страница 4страница 5


Министерство внутренних дел Российской Федерации

Нижегородская академия

Программа кандидатского минимума по иностранным языкам

Нижний Новгород, 2011



Программа кандидатского минимума по иностранным языкам / Под ред. к.п.н., доцента И.Г. Ольгинской. – Н. Новгород: Нижегородская академия МВД России, 2011. – с.

Программа подготовлена авторским коллективом сотрудников кафедры иностранных языков Нижегородской академии МВД России в помощь адъюнктам, аспирантам и соискателям при сдаче кандидатского минимума по иностранным языкам (английский, французский и немецкий языки).




Составители:
Балишин Сергей Иванович – доцент кафедры иностранных языков Нижегородской академии МВД России, кандидат филологических наук, доцент;

Белякова Татьяна Александровна – доцент кафедры иностранных языков Нижегородской академии МВД России, кандидат педагогических наук, доцент;

Ольгинская Ирина Георгиевна – заведующий кафедрой иностранных языков Нижегородской академии МВД России, кандидат педагогических наук, доцент;

Парамонова Ирина Леонидовна – старший преподаватель кафедры иностранных языков Нижегородской академии МВД России.

Печатается по решению редакционно-издательского совета Нижегородской академии МВД России

Нижегородская академия МВД России, 2011

Часть 1

Общетеоретические требования и рекомендации


  1. Общие цели и задачи обучения

Обучение адъюнктов в правоохранительных вузах МВД строится с учетом существующих нормативных документов, которые ставят перед вузом вполне определенные задачи по языковой подготовке данного контингента обучаемых. Согласно приказу Министерства образования России №697 от 17.02.2004 года, с учетом программы-минимума кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине «Иностранный язык», разработанного Московским государственным лингвистическим университетом, кафедрой иностранных языков НА МВД РФ предлагается авторская программа кандидатского минимума по иностранному языку, органично отражающая концепцию интегративно-деятельностного подхода. Она является завершающей ступенью в общей системе подготовки специалистов правоохранительных органов по иностранному языку в вузе МВД.

Изучение иностранного языка в неязыковом вузе входит в федеральный компонент учебного плана и является обязательной дисциплиной. В соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта будущие специалисты должны достичь уровня владения иностранным языком, позволяющего им продолжить обучение в аспирантуре (адъюнктуре) и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде. Отсюда вытекает формулировка целей и задач обучения на завершающей стадии в адъюнктуре.



Общей целью обучения адъюнктов можно считать формирование таких речевых навыков и умений, которые позволили бы им вести научный поиск с привлечением иноязычных источников, а также осуществлять профессиональное общение на иностранном языке.

Иными словами, после курса обучения адъюнкты должны владеть орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической нормами и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации в форме устного и письменного общения. Проверкой эффективности обучения обоснованно считается сдача экзамена кандидатского минимума по иностранным языкам.


2.Требования по видам речевой коммуникации

Общие цели обучения состоят из частных задач таких, как обучение чтению, а именно:



  1. извлечение профессионально значимой информации при чтении иноязычного научного текста (ознакомительное чтение),

  2. поиск конкретной информации при просмотре научной литературы по какому-либо вопросу (просмотровое чтение),

  3. сжатие извлеченной информации в виде аннотации, тезисов для конкретной цели (умения реферирования и аннотирования),

  4. научное толкование и интерпретация иноязычных источников в процессе научного поиска (умения осмысления и переосмысления прочитанного).

Адъюнкт должен овладеть практически всеми видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим).

В области устной речи необходимо развивать следующие умения:



  1. умение вести иноязычные беседы на общекультурные темы (диалогическая речь),

  2. умение вести профессионально значимые беседы (диалогическая речь),

  3. умение выстроить грамматически корректное монологическое высказывание научного характера на конференциях, семинарах, круглых столах, отражающее суть научного изыскания в виде доклада, сообщения, развернутой реплики.

Было бы неправомерно обойти вниманием такой вид речевой деятельности, как аудирование, который развивается в тесной связи с устной речью и без отрыва от нее. Адекватная реакция при иноязычном общении может быть обеспечена реципиентом лишь при сформированности данного вида речевой деятельности. В частности, желательно сформировать и совершенствовать следующее:

    1. умение понимать на слух общую канву оригинального сообщения или беседы по специальности, опираясь на фоновые знания,

    2. умение адекватно реагировать на коммуникативный запрос собеседника.

Одним из важных видов речевой деятельности, который должен стать активным объектом обучения, является письмо, которое может стать необходимым при оформлении на иностранном языке научной продукции для участия в международных семинарах, конференциях, симпозиумах, для получения гранта или просто при возможности зарубежной публикации. Адъюнкты должны уметь:

  1. составлять конспект, план прочитанного, резюме или сообщение по своим научным изысканиям,

  2. заполнять многочисленные документы для получения грантов или стажировки,

  3. писать научно-деловые письма своим коллегам,

  4. делать грамотно сноски и составлять список используемой литературы на иностранных языках.


3. Языковой материал

3.1. Виды речевых действий

Для отбора языкового материала необходимо руководствоваться следующими функциональными категориями:



Передача фактуальной информации: средства выражения повествования, описания, рассуждения, уточнения, определения темы коммуникации.

Передача интеллектуальных отношений: средства выражения способности-неспособности сделать что-либо, согласия-несогласия, уверенности-неуверенности.

Передача эмоциональной оценки: одобрения-неодобрения, желания-нежелания, удивления, предпочтения, восхищения.

Структурирование дискурса: введение в тему, развитие темы, смена темы, подведение итогов, приветствие, выражение благодарности, прощания.
3.2. Фонетика

Произносительные навыки при чтении вслух и говорении, интонационное оформление высказывания, словесное и фразовое, логическое ударение, паузация в предложении, долгота и краткость гласных звуков, звонкость и глухость согласных звуков, явления ассимиляции.


3.3. Лексика

К концу курса обучения лексический запас адъюнктов должен составлять не менее 5000 лексических единиц, включая 500 терминологических единиц и их производных.


3.4. Грамматика (английский язык)

Коррективный этап: - имя существительное (число, притяжательный падеж), артикль, числительные, имя прилагательное (степени сравнения), наречие, местоимения (личные, притяжательные, указательные, неопределенно-личные, количественные, возвратные), система времен глагола в активном и пассивном залогах, модальные глаголы, неличные формы глагола, повелительное наклонение.

Обучающий этап: - согласование времен, функции инфинитива, причастий, герундия в предложении, сложное дополнение, сложное подлежащее и особенности их перевода, модальные глаголы для выражения предположения, атрибутивные комплексы существительных и правила перевода, последовательность прилагательных, сослагательное наклонение, инвертированные и эмфатические конструкции, слова- заместители, сложные и парные союзы, сравнительные обороты, синтаксис (эллиптические, бессоюзные придаточные предложения, сложносочиненные, сложноподчиненные предложения).
Грамматика (немецкий язык)

Коррективный этап: имя существительное (род, число, падеж, типы склонения), артикль, числительные, имя прилагательное (склонение, степени сравнения), наречие (количественные, качественные, местоименные), местоимения (личные, притяжательные, указательные, неопределенные, отрицательные, относительные, безличные, склонения), система времен глагола в активном и пассивном залогах, модальные глаголы и конструкции, неличные формы глагола (инфинитив, причастие), повелительное наклонение.

Обучающий этап: функции инфинитива, причастий в предложении, распространенное определение, обособленный причастный оборот и особенности их перевода, модальные глаголы со значением субъективной модальности, модальные слова, сослагательное наклонение, образование и употребление конъюнктива, конъюнктив в косвенной речи, парные союзы, сравнительные конструкции, синтаксис (порядок слов в простом предложении, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения и их типы).
4. Содержание кандидатского экзамена по иностранному языку


  • На кандидатском экзамене адъюнкт должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере, то есть:

  • владеть орфографической, орфоэпической, лексико-грамматической нормами изучаемого языка и адекватно использовать их во всех видах речевой коммуникации в форме устного и письменного общения;

  • продемонстрировать владение подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речью в культурно-бытовой и научно-профессиональной сферах общения;

  • продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на приобретенные и фоновые знания и умения, используя механизм языковой и смысловой догадки;

  • продемонстрировать умения адекватного и логичного смыслового реферирования и изложения научного текста.

Во время выполнения заданий оцениваются:

  • содержательность и адекватность реализуемого коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая завершенность речевого высказывания;

  • умения изучающего, просмотрового чтения;

  • умения адекватного и стилистически корректного перевода аутентичного текста с сохранением смыслообразующей коммуникативной целостности;

  • умения извлечения основной смыслообразующей информации и логичного ее изложения в соответствии с нормами изучаемого языка.


5. Структура кандидатского экзамена

Экзамен кандидатского минимума проводится в 2 этапа:


1 этап – письменный перевод научного текста по специальности на русский язык общим объемом 15000-20000 печатных знаков

Тематика письменного перевода должна отражать тему диссертационного исследования. Успешное и своевременное выполнение письменного перевода является условием допуска ко второму этапу экзамена, причем качество перевода оценивается в системе «зачтено – незачтено».


2 этап - проводится устно и состоит из 3 заданий:

  • изучающее чтение оригинального текста по специальности и проверка детального понимания текста объемом до 2500–3000 печатных знаков путем письменного перевода не язык обучения (время подготовки – 45-60 минут),

  • проверка понимания общего содержания прочитанного текста по специальности объемом 1000-1500 печатных знаков путем устного резюме прочитанного на иностранном языке

  • ( время подготовки – 5-10 минут),

  • проверка умений спонтанной речи в рамках культурно-бытового и научно- профессионального общения.


НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
14. Темы по грамматике немецкого языка
14.1. Тема 1. Имя существительное

Словообразующие признаки имени существительного, способы его образования: производные и сложные существительные, субстантивация. Род: мужской, женский, средний. Число: способы образования множественного числа. Падеж. Типы склонения. Артикль: определённый и неопределённый.

Литература:

  1. Reinman M. Основной курс грамматики. Max Hueber Verlag: Ismaning 2000. стр. 92 – 97, 104 –107, 118.

  2. Пятчина С.В. Немецкий язык для будущих сотрудников милиции. – М.: ЦОКР МВД России, 2009. – стр. 244-256.

  3. Ачкевич В.А. Немецкий язык для юристов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. – стр. 53-54.
14.2. Тема 2. Местоимение

Местоимения: личные, притяжательные, указательные, неопределённые, отрицательные, относительные. Склонение местоимений. Неопределённо-личное местоимение “man”. Безличное местоимение “es”.

Литература:

  1. Reinman M. Основной курс грамматики. Max Hueber Verlag: Ismaning 2000. стр. 136 –149.

  2. Пятчина С.В. Немецкий язык для будущих сотрудников милиции. – М.: ЦОКР МВД России, 2009. – стр. 246-248.

  3. Ачкевич В.А. Немецкий язык для юристов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. – стр. 125.

  4. Парамонова И.Л., Юферева Н.И. Minikursus der Deutschen Grammatik: Учебно-методическое пособие. – Н. Новгород: 2004. стр. 3 – 4, 8 – 9, 59.
14.3. Тема 3. Имя прилагательное

Словообразующие признаки прилагательного, способы его образования: производные и сложные прилагательные. Склонение имён прилагательных. Степени сравнения, Сравнительные конструкции.

Литература:

  1. Reinman M. Основной курс грамматики. Max Hueber Verlag: Ismaning 2000. стр. 112 – 117.

  2. Пятчина С.В. Немецкий язык для будущих сотрудников милиции. – М.: ЦОКР МВД России, 2009. – стр. 254-255.

  3. Ачкевич В.А. Немецкий язык для юристов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. – стр. 77.
14.4. Тема 4. Наречие

Количественные и качественные наречия. Местоименные наречия. Степени сравнения. Сравнительные конструкции.

Литература:

  1. Reinman M. Основной курс грамматики. Max Hueber Verlag: Ismaning 2000. стр. 183 – 189.

  2. Пятчина С.В. Немецкий язык для будущих сотрудников милиции. – М.: ЦОКР МВД России, 2009. – стр. 255.

  3. Ачкевич В.А. Немецкий язык для юристов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. – стр. 120.
14.5. Тема 5. Числительные

Количественные числительные: простые и сложные. Порядковые числительные. Дробные числа. Обозначение дат.

Литература:

  1. Reinman M. Основной курс грамматики. Max Hueber Verlag: Ismaning 2000. стр. 129 –133.

  2. Пятчина С.В. Немецкий язык для будущих сотрудников милиции. – М.: ЦОКР МВД России, 2009. – стр. 152, 213.

  3. Ачкевич В.А. Немецкий язык для юристов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. – стр. 116.

  4. Парамонова И.Л., Юферева Н.И. Minikursus der Deutschen Grammatik: Учебно-методическое пособие. – Н. Новгород: 2004. стр. 13 – 14.

14.6. Тема 6. Глаголы haben, sein, werden.

Спряжение в Präsens и Imperfekt. Функции в предложении: смысловой и вспомогательный глагол. Модальное употреблении глаголов sein, haben.



Литература:

  1. Reinman M. Основной курс грамматики. Max Hueber Verlag: Ismaning 2000. стр. 10 –11.

  2. Пятчина С.В. Немецкий язык для будущих сотрудников милиции. – М.: ЦОКР МВД России, 2009. – стр. 250.

  3. Ачкевич В.А. Немецкий язык для юристов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. – стр. 94.

  4. Парамонова И.Л., Юферева Н.И. Minikursus der Deutschen Grammatik: Учебно-методическое пособие. – Н. Новгород: 2004. стр. 19, 28, 118 – 120.
14.7. Тема 7. Основные формы глагола. Личные формы глагола

Времена глагола: настоящее, прошедшее, будущее. Залог глагола: активный, пассивный, пассив состояния, безличный пассив. Образование временных форм.

Литература:

  1. Reinman M. Основной курс грамматики. Max Hueber Verlag: Ismaning 2000. стр. 24 –30, 43 –70, 50, 61 - 62.

  2. Пятчина С.В. Немецкий язык для будущих сотрудников милиции. – М.: ЦОКР МВД России, 2009. – стр. 257-263, 272.

  3. Ачкевич В.А. Немецкий язык для юристов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. – стр. 9, 123, 142.

  4. Парамонова И.Л., Юферева Н.И. Minikursus der Deutschen Grammatik: Учебно-методическое пособие. – Н. Новгород: 2004. стр. 18 – 21, 27 – 29, 37 –39, 40 –42, 45 – 48, 63 – 65.
14.8. Тема 8. Модальные глаголы и их эквиваленты

Категория модальности и способы её выражения. Глаголы können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen. Эквиваленты модальных глаголов: “haben / sein + zu + Infinitiv”, глагол ”sich lassen”.Временные формы модальных глаголов и их эквивалентов. Модальные глаголы со значением субъективной модальности. Модальные слова.

Литература:

  1. Reinman M. Основной курс грамматики. Max Hueber Verlag: Ismaning 2000. стр. 12 –17.

  2. Пятчина С.В. Немецкий язык для будущих сотрудников милиции. – М.: ЦОКР МВД России, 2009. – стр. 257-258.

  3. Ачкевич В.А. Немецкий язык для юристов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. – стр. 172.

  4. Парамонова И.Л., Юферева Н.И. Minikursus der Deutschen Grammatik: Учебно-методическое пособие. – Н. Новгород: 2004. стр. 54 – 56, 74,78.

следующая страница>


Программа кандидатского минимума по иностранным языкам Нижний Новгород, 2011

Программа кандидатского минимума по иностранным языкам / Под ред к п н., доцента И. Г. Ольгинской. – Н. Новгород: Нижегородская академия мвд россии, 2011. – с

363.4kb.

12 10 2014
5 стр.


Дракунова Юлия Александровна, директор центра сдачи международных экзаменов по иностранным языкам 8(8182) 66-05-88 интервью и анкета

Программа мероприятий в рамках университетской олимпиады по иностранным языкам для студентов нелингвистических специальностей сафу 2013

46.81kb.

16 12 2014
1 стр.


Решение № г. Нижний Новгород >26. 02. 2010 г. 6/3

«Синтез Сервис-1», г. Нижний Новгород и открытым акционерным обществом «Межрегиональная распределительная сетевая компания Центра и Приволжья», г. Нижний Новгород

57.79kb.

10 10 2014
1 стр.


Общий экспресс-анализ умк «Английский в фокусе» (“Spotlight”) для 6 класса общеобразовательных учреждений

Федерального компонента Государственного стандарта начального общего образования по иностранным языкам, а также соответствует стандартам, разработанным Советом Европы в области обу

77.15kb.

18 12 2014
1 стр.


Отчет о прохождении маршрута

Нижний Новгород – г. Шахунья – р. Вая – р. Уста – р. Ветлуга – п. Воскресенское – г. Нижний Новгород

124.08kb.

17 12 2014
1 стр.


Решение № г. Нижний Новгород 30. 11. 2012 г.  68/23

Об установлении тарифов на тепловую энергию, отпускаемую открытым акционерным обществом «румо», г. Нижний Новгород, потребителям г. Нижнего Новгорода

49.69kb.

08 10 2014
1 стр.


Программа экзамена кандидатского минимума
167.29kb.

14 12 2014
1 стр.


Решение № г. Нижний Новгород >30. 11. 2010 г. 42/36

Об утверждении розничных цен на сжиженный газ, реализуемый населению Нижегородской области для бытовых нужд закрытым акционерным обществом «Реал-Инвест», г. Нижний Новгород

21.64kb.

06 10 2014
1 стр.