Перейти на главную страницу
Здравствуйте |
САВАТ ДИ: КХРАП(КХА) |
สวัสดี ครับ(ค่ะ) | |
До свидания |
ЛА: КО:Н КХРАП(КХА) |
ลาก่อน ครับ(ค่ะ) | |
Спасибо |
КХО:П КХУН КХРАП(КХА) |
ขอบคุณ ครับ(ค่ะ) | |
Как Вы ? (Как Ваше здоровье ?) |
КХУН САБА:Й ДИ: МАЙ КХРАП(КХА) |
คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) | |
Какая цена ? (Сколько стоит ?) |
РА:КХА: ТХАУРАЙ КХРАП(КХА) |
ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ) | |
Я не хочу |
ПХОМ (ЧАН) МАЙ АУ КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) | |
Извините |
КХО: ТХО:Д КХРАП(КХА) |
ขอโทษครับ(ค่ะ) | |
Ничего (не стоит беспокоиться) |
МАЙ ПЕН РАЙ КХРАП(КХА) |
ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ) | |
Вкусно |
АРО:Й КХРАП(КХА) |
อร่อย ครับ(ค่ะ) | |
Я не понимаю |
ПХОМ (ЧАН) МАЙ КХАУ ТЯЙ КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ) | |
Удачи ! |
ЧО:К ДИ: КХРАП(КХА) |
โชคดี ครับ(ค่ะ) |
Кто ? |
КХРАЙ |
ใคร |
Что ? |
ТХАМ-А-РАЙ |
ทำอะไร |
Где ? |
ТХИ:-НАЙ |
ที่ไหน |
Как ? Каким образом ? |
ЙА:НГ-РАЙ |
อย่างไร |
Когда ? |
МЫ:А-РАЙ |
เมื่่อไร |
Почему ? |
ТХАМ-МАЙ |
ทำไม |
Который ? Какой ? Кто ? |
ДАЙ |
ใด |
Ноль |
СУ:Н |
ศูนย์ |
๐ |
Один |
НЫ:НГ |
หนึ่ง |
๑ |
Два |
СО:НГ |
สอง |
๒ |
Три |
СА:М |
สาม |
๓ |
Четыре |
СИ: |
สี่ |
๔ |
Пять |
ХА: |
ห้า |
๕ |
Шесть |
ХОК |
หก |
๖ |
Семь |
ТЕД |
เจ็ด |
๗ |
Восемь |
ПЭ:Д |
แปด |
๘ |
Девять |
КАУ |
เก้า |
๙ |
Десять |
СИБ |
สิบ |
๑๐ |
Одинадцать |
СИБ ЭД |
สิบเอ็ด |
๑๑ |
Двенадцать |
СИБ СО:НГ |
สิบสอง |
๑๒ |
Двадцать |
ЙИ:СИБ |
ยี่สิบ |
๒๐ |
Двадцать один |
ЙИ:СИБ ЭД |
ยี่สิบเอ็ด |
๒๑ |
Двадцать два |
ЙИ:СИБ СО:НГ |
ยี่สิบสอง |
๒๒ |
Тридцать |
СА:М СИБ |
สามสิบ |
๓๐ |
Тридцать один |
СА:М СИБ ЭД |
สามสิบเอ็ด |
๓๑ |
Сто |
РОЙ |
ร้อย |
๑๐๐ |
Тысяча |
ПХАН |
พัน |
๑ ๐๐๐ |
Десять тысяч |
МЫ:Н |
หมื่น |
๑๐ ๐๐๐ |
Сто тысяч |
СЭ:Н |
แสน |
๑๐๐ ๐๐๐ |
Миллион |
ЛА:Н |
ล้าน |
๑ ๐๐๐ ๐๐๐ |
Цвет |
СИ: |
สี |
Белый |
СИ: КХА:У |
สีขาว |
Бесцветный, прозрачный |
СИ: САЙ |
สีใส |
Голубой |
СИ: ФА: |
สีฟ้า |
Желтый |
СИ: ЛЫ:АНГ |
สีเหลือง |
Зеленый |
СИ: КИ:ЕУ |
สีเขียว |
Золотистый |
СИ: ТХО:НГ |
สีทอง |
Индиго |
СИ: КХРА:М |
สีคราม |
Коричневый |
СИ: НАМ ТА:Н |
สีน้ำตาล |
Красно-коричневый |
СИ: НАМ ТА:Н ДЭ:НГ |
สีน้ำตาลแดง |
Красный |
СИ: ДЭ:НГ |
สีแดง |
Кремовый |
СИ: ЛА:Н |
สีลาน |
Оранжевый |
СИ: СОМ |
สีสม |
Розовый |
СИ: ЧОМПХУ: |
สีชมพู |
Серый |
СИ: ТХАУ |
สีเทา |
Синий |
СИ: НАМ НГЁН |
สีน้ำเงิน |
Телесный |
СИ: ПХИУ |
สีผิว |
Фиолетовый |
СИ: МУАНГ |
สีม่วง |
Хаки |
СИ: КА:КИ: |
สีกากี |
Чайный |
СИ: ЧА: |
สีชา |
Черный |
СИ: ДАМ |
สีดำ |
Светлый
(цвет) |
О:Н |
(...)อ่อน |
Светло-зеленый |
СИ: КИ:ЕУ О:Н |
สีเขียวอ่อน |
(цвет) |
КХЕ:М |
(...)เข้ม |
Тёмно-зеленый |
СИ: КИ:ЕУ КХЕ:М |
สีเขียวเข้ม |
Вопросительное "Где ?" в тайском - ЙУ: ТХИ: НАЙ - стоит после названия места. ЙУ: - означает "быть, находиться, пребывать (где-либо), жить". Обязательно добавляйте для вежливости КХА (если спрашивает женщина) или КХРАП (если спрашивает мужчина), когда спрашиваете незнакомца.
здесь ТХИ: НИ: ที่นี่ |
там ТХИ: НАН ที่นั่น |
вот там, вон там ТХИ: НО:Н ที่โน่น |
(идите, двигайтесь) прямо ТРОНГ ПАЙ ตรงไป |
поверните направо ЛИЕУ КХУА: เลี้ยวขวา |
поверните налево ЛИЕУ СА:Й เลี้ยวซ้าย |
быть, находиться (где-либо) ЙУ: อยู่ |
где ? ТХИ: НАЙ ที่ไหน |
Где (находится) отель Эраван |
РОНГРЭ:М ЕРА:УАН ЙУ: ТХИ: НАЙ |
โรงแรมเอราวัณอยู่ที่ไหน |
Это вон там. Сначала прямо, далее поверните направо |
ЙУ: ТХИ: НО:Н ТРОНГ ПАЙ ЛИЕУ КХУА: |
อยู่ที่โน่น ตรงไป เลี้ยวขวา |
Унитаз неисправен |
СУК-КХА-ПХАН-СИ:А КХРАП(КХА) |
โถสุขภัณฑ์เสีย ครับ(ค่ะ) | |
Душ неисправен |
ФАК-БУ:А-СИ:А КХРАП(КХА) |
ฝักบัวเสีย ครับ(ค่ะ) | |
Умывальник неисправен |
А:НГ-ЛА:НГ-НА:-СИ:А КХРАП(КХА) |
อ่างล้างหน้าเสีย ครับ(ค่ะ) | |
Короткое замыкание |
ВОНГ-ТьОН САН КХРАП(КХА) |
วงจงสั้น ครับ(ค่ะ) | |
Нет тёплой воды |
МАЙ-МИ:-НА:М-УН КХРАП(КХА) |
ไม่มีน้ำอุ่น ครับ(ค่ะ) | |
В номере сломался телефон |
ТХО:-РА-САП-НАЙ-ХО:НГ-СИ:А КХРАП(КХА) |
โทรศัพท์ในห้องเสีย ครับ(ค่ะ) | |
В номере нет телефона |
МАЙ-МИ:-ТХО:-РА-САП-НАЙ-ХО:НГ КХРАП(КХА) |
ไม่มีโทรศัพท์ในห้อง ครับ(ค่ะ) | |
В номере нет балкона |
ХО:НГ-МАЙ-МИ:-РА-БИ:АНГ КХРАП(КХА) |
ห้องไม่มีระเบียง ครับ(ค่ะ) | |
Номер слишком шумный |
ХО:НГ-СИ:АНГ-ДАНГ-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА) |
ห้องเสียงดังเกินไป ครับ(ค่ะ) | |
Номер слишком маленький |
ХО:НГ-ЛЕК-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА) |
ห้องเล็กเกินไป ครับ(ค่ะ) | |
Номер слишком большой |
ХО:НГ-ЙАЙ-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА) |
ห้องใหญ่เกินไป ครับ(ค่ะ) | |
Номер слишком тёмный |
ХО:НГ-МЫ:Т-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА) |
ห้องมืดเกินไป ครับ(ค่ะ) | |
Кондиционер не работает |
Э: ЧАЙ-НГА:Н-МАЙ-ДАЙ КХРАП(КХА) |
แอร์ใช้งานไม่ได้ ครับ(ค่ะ) | |
Телевизор неисправен |
ТХИ:-ВИ:-СИ:А КХРАП(КХА) |
ทีวีเสีย ครับ(ค่ะ) | |
В номере нет телевизора |
МАЙ-МИ:-ТХИ:-ВИ:-НАЙ-ХО:НГ КХРАП(КХА) |
ไม่มีทีวีในห้อง ครับ(ค่ะ) | |
Мне не нравится |
ПХОМ (ЧАН) МАЙ-ЧО:П КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) ไม่ชอบ ครับ(ค่ะ) | |
Слишком дорого |
ПХЭ:НГ-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА) |
แพงเกินไป ครับ(ค่ะ) | |
Можно это отремонтировать ? |
СО:М-МАН ДАЙ-МАЙ КХРАП(КХА) |
ซ่อมมันได้ไหม ครับ(คะ) |
один бат НЫНГ БА:Т หนึ่งบาท |
пять бат ХА: БА:Т ห้าบาท |
десять бат СИП БА:Т สิบบาท |
двадцать бат ЙИ: СИП БА:Т ยี่สิบบาท |
пятьдесят бат ХА: СИП БА:Т ห้าสิบบาท |
сто бат НЫНГ РОЙ БА:Т หนึ่งร้อยบาท |
пятьсот бат ХА: РОЙ БА:Т ห้าร้อยบาท |
тысяча бат НЫНГ ПХАН БА:Т หนึ่งพันบาท |
Сколько стоит ? (жен.) - ТХАУ РАЙ КХА - เท่าไรคะ
Сколько стоит ? (муж.) - ТХАУ РАЙ КХРАП - เท่าไรครับ
Оплата в ресторане
В ресторане не говорят ТХАУ РАЙ. Используйте след. две фразы. Первая - для недорогих кафе, ресторанов, где не предоставляют "счет". Вторая - для "дорогих", где предоставляют. В первом случае фраза дословно переводится как "собирать сатанги", с укороченной "танг" от "сатанг". Во втором - произошла от английской фразы "check-bill". "Бил" стала "бин" потому, что завершающая "л" в тайском читается как "н". ДУОЙ добавленное в окончание фразы аналогично вежливому "пожалуйста". Вы так-же можете добавить в окончание КХА (спрашивает женщина) или КХРАП (спрашивает мужчина), если тот, к кому обращаетесь с этой просьбой, старше Вас.
Сколько стоит ? (недорогое кафе) - КЕП ТАНГ ДУОЙ - เก็บตังค์ด้วย
Счет, пожалуйста ? (ресторан) - ЧЕК БИН ДУОЙ - เช็คบิลด้วย
Сколько это стоит ? / Сколько этот стоит ?
это НИ: นี่ |
этот АН НИ: อันนี้ |
который ? АН НАЙ อันไหน |
АН НИ: - "НИ" - высоким тоном - "этот"
А: Сколько это стоит ? |
НИ: ТХАУ РАЙ |
นี่เท่าไร |
Б: 200 бат |
СОНГ РОЙ БА:Т |
สองรอ้ยบาท |
А: Сколько этот/эта (вещь) стоит ? |
АН НИ: ТХАУ РАЙ |
อันนี้เท่าไร |
Б: Этот/эта (вещь) 100 бат |
АН НИ: НЫНГ РОЙ БА:Т |
อันนี้หนึ่งร้อยบาท |
сколько (количество) ? КИ: АН กี่อัน |
Два СОНГ АН สองอัน |
Один НЫНГ АН/АН НЫНГ หนึ่งอัน/อันหนึ่ง |
Единственный АН ДИ:ЕУ อันเดียว |
А: |
Сколько (штук) вы хотите ? |
АУ КИ: АН |
เอากี่อัน |
Б: |
Я хочу две |
АУ СОНГ АН |
เอาสองอัน |
|
Я хочу одну |
АУ НЫНГ АН/АУ АН НЫНГ |
เอาหนึ่งอัน/เอาอันหนึ่ง |
|
|
АУ АН ДИ:ЕУ |
เอาอันเดียว |
А: |
Сколько стоит 1 шт. (каждая) |
АН ЛА ТХАУ РАЙ |
อันละเท่าไร |
Б: |
40 бат каждая |
АН ЛА СИ: СИП БА:Т |
อันละสี่สิบบาท |
А: |
Какая цена за 2 шт. |
СОНГ АН ТХАУ РАЙ |
สองอันเท่าไร |
Б: |
75 бат за 2 шт. |
СОНГ АН ТЕД СИП ХА: БА:Т |
สองอันเจ็ดสิบห้าบาท |
Вы сегодня прекрасны ! (для жен.) |
ВАН НИ: КХУН СУЭЙ КХРАП(КХА) |
วันนี้คุณสวย ครับ(ค่ะ) | |
Могу ли я ли с Вами познакомиться ? |
ПХОМ (ЧАН) РУ: ТЯК КХУН ДАЙ МАЙ КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ) | |
Как Вас зовут ? |
КХУН ЧЫ: АРАЙ КХРАП(КХА) |
คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ) | |
Меня зовут (...) |
ПХОМ (ЧАН) ЧЫ: (...) КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) ชื่อ (...) ครับ(ค่ะ) | |
Сколько Вам лет ? |
ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ТХАУРАЙ КХРАП(КХА) |
คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ) | |
Мне 25 лет ? |
ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ЙИ:СИП ХА: ПИ: КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ) | |
Где Вы живете ? |
КХУН А:САЙ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) |
คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) | |
Я живу в России ? |
ПХОМ (ЧАН) ЙУ: ТХИ: ПРАТХЕ:Д РАТСИ:А КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) อยู่ที่ประเทศรัสเซีย ครับ(ค่ะ) | |
Красавица, куда идешь ? (говорит муж.) |
СА:У СУЭЙ ПАЙ НАЙ КХРАП |
สาวสวยไปไหน ครับ | |
Красавец, куда идешь ? (говорит жен.) |
НУМ ЛО: ПАЙ НАЙ КХА |
หนุ่มหล่อไปไหน ค่ะ | |
Куда Вы хотите, чтобы мы пошли ? |
КХУН ЙА:К ТЯ ПАЙ ДУАЙ КАН ТХИ: НАЙ МАЙ КХРАП(КХА) |
คุณอยากจะไปด้วยกันที่ไหนไหม ครับ(ค่ะ) | |
Что Вы хотите выпить ? |
КХУН ЙА:К ДЫ:М АРАЙ КХРАП(КХА) |
คุณอยากดื่มอะไร ครับ(ค่ะ) | |
Рад, что встретил Вас |
ЙИН ДИ: ТХИ: ДАЙ ПХОП КХУН КХРАП(КХА) |
ยินดีที่ได้พบคุณ ครับ(ค่ะ) | |
Вы хотите пойти со мной ? |
КХУН ЙА:К ТЯ ПАЙ КАП ПХОМ (ЧАН) МАЙ КХРАП(КХА) |
คุณอยากจะไปกับ ผม (ฉัน) ไหม ครับ(ค่ะ) | |
Какие у тебя новости ? |
КХУН МИ: КХА:У АРАЙ БА:НГ МАЙ КХРАП(КХА) |
คุณมีข่าวอะไรบ้างไหม ครับ(ค่ะ) | |
Вы замужем/женаты ? |
КХУН ТЭ:НГ НГА:Н РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА) |
คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ) | |
У Вас есть дети ? |
КХУН МИ: ЛУ:К МАЙ КХРАП(КХА) |
คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ) |
КХУН РУ:ТЯК ЭНДИ РЫ:-ПЛАУ
16 12 2014
3 стр.
15 12 2014
1 стр.
04 09 2014
1 стр.
Составьте словосочетание из данных слов и запишите. Обозначьте главные и зависимые слова. В какой форме употреблены зависимые слова?
30 09 2014
1 стр.
Ботаник ждет на сцене. Все остальные главные герои по одному подходят и спрашивают: был ли звонок?
24 09 2014
1 стр.
Многозначность слова. Слово и его значение. Мотивированность слова. Внутренняя форма слова. Семантическое тождество слова. Фонетические и грамматические характеристики слова в итал
15 09 2014
1 стр.
Анонс. Фотон, электрон, протон и нейтрон – главные элементарные частицы, которые имеют одну и ту же константу локализации ko=mr=2,210254x10 -42 кг м
14 12 2014
1 стр.
А. Филиппенко, слова Т. Волгиной музыка В. Карасевой, слова Н. Френкель музыка Р. Еникеева, слова Д. Дерзаманова музыка Э. Бакирова, слова Э. Бикчантаева музыка М. Красева, слова З
17 12 2014
1 стр.