Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1страница 2страница 3
Русско-тайский разговорник

Главные слова

Здравствуйте

САВАТ ДИ: КХРАП(КХА)

สวัสดี ครับ(ค่ะ)

До свидания

ЛА: КО:Н КХРАП(КХА)

ลาก่อน ครับ(ค่ะ)

Спасибо

КХО:П КХУН КХРАП(КХА)

ขอบคุณ ครับ(ค่ะ)

Как Вы ? (Как Ваше здоровье ?)

КХУН САБА:Й ДИ: МАЙ КХРАП(КХА)

คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ)

Какая цена ? (Сколько стоит ?)

РА:КХА: ТХАУРАЙ КХРАП(КХА)

ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ)

Я не хочу

ПХОМ (ЧАН) МАЙ АУ КХРАП(КХА)

ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)

Извините

КХО: ТХО:Д КХРАП(КХА)

ขอโทษครับ(ค่ะ)

Ничего (не стоит беспокоиться)

МАЙ ПЕН РАЙ КХРАП(КХА)

ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ)

Вкусно

АРО:Й КХРАП(КХА)

อร่อย ครับ(ค่ะ)

Я не понимаю

ПХОМ (ЧАН) МАЙ КХАУ ТЯЙ КХРАП(КХА)

ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ)

Удачи !

ЧО:К ДИ: КХРАП(КХА)

โชคดี ครับ(ค่ะ)

Вопросы

Кто ?

КХРАЙ

ใคร

Что ?

ТХАМ-А-РАЙ

ทำอะไร

Где ?

ТХИ:-НАЙ

ที่ไหน

Как ? Каким образом ?

ЙА:НГ-РАЙ

อย่างไร

Когда ?

МЫ:А-РАЙ

เมื่่อไร

Почему ?

ТХАМ-МАЙ

ทำไม

Который ? Какой ? Кто ?

ДАЙ

ใด

Цифры

Ноль

СУ:Н

ศูนย์



Один

НЫ:НГ

หนึ่ง



Два

СО:НГ

สอง



Три

СА:М

สาม



Четыре

СИ:

สี่



Пять

ХА:

ห้า



Шесть

ХОК

หก



Семь

ТЕД

เจ็ด



Восемь

ПЭ:Д

แปด



Девять

КАУ

เก้า



Десять

СИБ

สิบ

๑๐

Одинадцать

СИБ ЭД

สิบเอ็ด

๑๑

Двенадцать

СИБ СО:НГ

สิบสอง

๑๒

Двадцать

ЙИ:СИБ

ยี่สิบ

๒๐

Двадцать один

ЙИ:СИБ ЭД

ยี่สิบเอ็ด

๒๑

Двадцать два

ЙИ:СИБ СО:НГ

ยี่สิบสอง

๒๒

Тридцать

СА:М СИБ

สามสิบ

๓๐

Тридцать один

СА:М СИБ ЭД

สามสิบเอ็ด

๓๑

Сто

РОЙ

ร้อย

๑๐๐

Тысяча

ПХАН

พัน

๑ ๐๐๐

Десять тысяч

МЫ:Н

หมื่น

๑๐ ๐๐๐

Сто тысяч

СЭ:Н

แสน

๑๐๐ ๐๐๐

Миллион

ЛА:Н

ล้าน

๑ ๐๐๐ ๐๐๐

Цвета

Цвет

СИ:

สี

Белый

СИ: КХА:У

สีขาว

Бесцветный, прозрачный

СИ: САЙ

สีใส

Голубой

СИ: ФА:

สีฟ้า

Желтый

СИ: ЛЫ:АНГ

สีเหลือง

Зеленый

СИ: КИ:ЕУ

สีเขียว

Золотистый

СИ: ТХО:НГ

สีทอง

Индиго

СИ: КХРА:М

สีคราม

Коричневый

СИ: НАМ ТА:Н

สีน้ำตาล

Красно-коричневый

СИ: НАМ ТА:Н ДЭ:НГ

สีน้ำตาลแดง

Красный

СИ: ДЭ:НГ

สีแดง

Кремовый

СИ: ЛА:Н

สีลาน

Оранжевый

СИ: СОМ

สีสม

Розовый

СИ: ЧОМПХУ:

สีชมพู

Серый

СИ: ТХАУ

สีเทา

Синий

СИ: НАМ НГЁН

สีน้ำเงิน

Телесный

СИ: ПХИУ

สีผิว

Фиолетовый

СИ: МУАНГ

สีม่วง

Хаки

СИ: КА:КИ:

สีกากี

Чайный

СИ: ЧА:

สีชา

Черный

СИ: ДАМ

สีดำ

Оттенки

Светлый


(цвет)

О:Н

(...)อ่อน

Светло-зеленый

СИ: КИ:ЕУ О:Н

สีเขียวอ่อน

Тёмный

(цвет)

КХЕ:М

(...)เข้ม

Тёмно-зеленый

СИ: КИ:ЕУ КХЕ:М

สีเขียวเข้ม

Где (находится) ?
В работе ...

Вопросительное "Где ?" в тайском - ЙУ: ТХИ: НАЙ - стоит после названия места. ЙУ: - означает "быть, находиться, пребывать (где-либо), жить". Обязательно добавляйте для вежливости КХА (если спрашивает женщина) или КХРАП (если спрашивает мужчина), когда спрашиваете незнакомца.



здесь
ТХИ: НИ:
ที่นี่

там
ТХИ: НАН
ที่นั่น

вот там, вон там
ТХИ: НО:Н
ที่โน่น




(идите, двигайтесь) прямо
ТРОНГ ПАЙ
ตรงไป

поверните направо
ЛИЕУ КХУА:
เลี้ยวขวา

поверните налево
ЛИЕУ СА:Й
เลี้ยวซ้าย




быть, находиться (где-либо)
ЙУ:
อยู่

где ?
ТХИ: НАЙ
ที่ไหน




Где (находится) отель Эраван

РОНГРЭ:М ЕРА:УАН ЙУ: ТХИ: НАЙ

โรงแรมเอราวัณอยู่ที่ไหน

Это вон там. Сначала прямо, далее поверните направо

ЙУ: ТХИ: НО:Н ТРОНГ ПАЙ ЛИЕУ КХУА:

อยู่ที่โน่น ตรงไป เลี้ยวขวา

Гостиница. Жалобы

Унитаз неисправен

СУК-КХА-ПХАН-СИ:А КХРАП(КХА)

โถสุขภัณฑ์เสีย ครับ(ค่ะ)

Душ неисправен

ФАК-БУ:А-СИ:А КХРАП(КХА)

ฝักบัวเสีย ครับ(ค่ะ)

Умывальник неисправен

А:НГ-ЛА:НГ-НА:-СИ:А КХРАП(КХА)

อ่างล้างหน้าเสีย ครับ(ค่ะ)

Короткое замыкание

ВОНГ-ТьОН САН КХРАП(КХА)

วงจงสั้น ครับ(ค่ะ)

Нет тёплой воды

МАЙ-МИ:-НА:М-УН КХРАП(КХА)

ไม่มีน้ำอุ่น ครับ(ค่ะ)

В номере сломался телефон

ТХО:-РА-САП-НАЙ-ХО:НГ-СИ:А КХРАП(КХА)

โทรศัพท์ในห้องเสีย ครับ(ค่ะ)

В номере нет телефона

МАЙ-МИ:-ТХО:-РА-САП-НАЙ-ХО:НГ КХРАП(КХА)

ไม่มีโทรศัพท์ในห้อง ครับ(ค่ะ)

В номере нет балкона

ХО:НГ-МАЙ-МИ:-РА-БИ:АНГ КХРАП(КХА)

ห้องไม่มีระเบียง ครับ(ค่ะ)

Номер слишком шумный

ХО:НГ-СИ:АНГ-ДАНГ-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА)

ห้องเสียงดังเกินไป ครับ(ค่ะ)

Номер слишком маленький

ХО:НГ-ЛЕК-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА)

ห้องเล็กเกินไป ครับ(ค่ะ)

Номер слишком большой

ХО:НГ-ЙАЙ-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА)

ห้องใหญ่เกินไป ครับ(ค่ะ)

Номер слишком тёмный

ХО:НГ-МЫ:Т-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА)

ห้องมืดเกินไป ครับ(ค่ะ)

Кондиционер не работает

Э: ЧАЙ-НГА:Н-МАЙ-ДАЙ КХРАП(КХА)

แอร์ใช้งานไม่ได้ ครับ(ค่ะ)

Телевизор неисправен

ТХИ:-ВИ:-СИ:А КХРАП(КХА)

ทีวีเสีย ครับ(ค่ะ)

В номере нет телевизора

МАЙ-МИ:-ТХИ:-ВИ:-НАЙ-ХО:НГ КХРАП(КХА)

ไม่มีทีวีในห้อง ครับ(ค่ะ)

Мне не нравится

ПХОМ (ЧАН) МАЙ-ЧО:П КХРАП(КХА)

ผม (ฉัน) ไม่ชอบ ครับ(ค่ะ)

Слишком дорого

ПХЭ:НГ-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА)

แพงเกินไป ครับ(ค่ะ)

Можно это отремонтировать ?

СО:М-МАН ДАЙ-МАЙ КХРАП(КХА)

ซ่อมมันได้ไหม ครับ(คะ)

За покупками
Валюта Таиланда - бат (บาท). 1 бат = 100 сатангов

один бат
НЫНГ БА:Т
หนึ่งบาท

пять бат
ХА: БА:Т
ห้าบาท

десять бат
СИП БА:Т
สิบบาท

двадцать бат
ЙИ: СИП БА:Т
ยี่สิบบาท

пятьдесят бат
ХА: СИП БА:Т
ห้าสิบบาท

сто бат
НЫНГ РОЙ БА:Т
หนึ่งร้อยบาท




пятьсот бат
ХА: РОЙ БА:Т
ห้าร้อยบาท

тысяча бат
НЫНГ ПХАН БА:Т
หนึ่งพันบาท


Сколько стоит ?
Простеший способ узнать цену товара - это указать на него и спросить "Сколько стоит". Так-же хорошо добавить для вежливости КХА (если спрашивает женщина) или КХРАП (если спрашивает мужчина)

Сколько стоит ? (жен.) - ТХАУ РАЙ КХА - เท่าไรคะ

Сколько стоит ? (муж.) - ТХАУ РАЙ КХРАП - เท่าไรครับ
Оплата в ресторане
В ресторане не говорят ТХАУ РАЙ. Используйте след. две фразы. Первая - для недорогих кафе, ресторанов, где не предоставляют "счет". Вторая - для "дорогих", где предоставляют. В первом случае фраза дословно переводится как "собирать сатанги", с укороченной "танг" от "сатанг". Во втором - произошла от английской фразы "check-bill". "Бил" стала "бин" потому, что завершающая "л" в тайском читается как "н". ДУОЙ добавленное в окончание фразы аналогично вежливому "пожалуйста". Вы так-же можете добавить в окончание КХА (спрашивает женщина) или КХРАП (спрашивает мужчина), если тот, к кому обращаетесь с этой просьбой, старше Вас.

Сколько стоит ? (недорогое кафе) - КЕП ТАНГ ДУОЙ - เก็บตังค์ด้วย

Счет, пожалуйста ? (ресторан) - ЧЕК БИН ДУОЙ - เช็คบิลด้วย
Сколько это стоит ? / Сколько этот стоит ?


это
НИ:
นี่

этот
АН НИ:
อันนี้

который ?
АН НАЙ
อันไหน

НИ: - падающий тон - "это"

АН НИ: - "НИ" - высоким тоном - "этот"



А: Сколько это стоит ?

НИ: ТХАУ РАЙ

นี่เท่าไร

Б: 200 бат

СОНГ РОЙ БА:Т

สองรอ้ยบาท




А: Сколько этот/эта (вещь) стоит ?

АН НИ: ТХАУ РАЙ

อันนี้เท่าไร

Б: Этот/эта (вещь) 100 бат

АН НИ: НЫНГ РОЙ БА:Т

อันนี้หนึ่งร้อยบาท


Сколько Вы хотите ?
Не путайте "сколько" и "сколько стоит". Первое - КИ: - กี่ и второе - ТХАУ РАЙ - เท่าไร. ТХАУ РАЙ может использоваться как самостоятельное выражение, но за КИ: должно следовать слово классифицирующее, о количестве чего/кого этот вопрос. В тайской грамматике это слово называется Классификатор. Здесь мы будем использовать слово АН อัน - предмет. АН - это широко распространённый "классификатор" и может быть приеменен в большинстве подобных случаев. Если ответом будет "один", то число может располагать и до и после классификатора. Другие числа ставятся перед классификатором. Также можно сказать АН ДИ:ЕУ - อันเดียว - единственный.

сколько (количество) ?
КИ: АН
กี่อัน

Два
СОНГ АН
สองอัน

Один
НЫНГ АН/АН НЫНГ
หนึ่งอัน/อันหนึ่ง

Единственный
АН ДИ:ЕУ
อันเดียว




А:

Сколько (штук) вы хотите ?

АУ КИ: АН

เอากี่อัน

Б:

Я хочу две

АУ СОНГ АН

เอาสองอัน




Я хочу одну

АУ НЫНГ АН/АУ АН НЫНГ

เอาหนึ่งอัน/เอาอันหนึ่ง







АУ АН ДИ:ЕУ

เอาอันเดียว


Сколько стоит одна/две ?


А:

Сколько стоит 1 шт. (каждая)

АН ЛА ТХАУ РАЙ

อันละเท่าไร

Б:

40 бат каждая

АН ЛА СИ: СИП БА:Т

อันละสี่สิบบาท

Продавец может снизить цену, если вы покупаете более 1 шт.

А:

Какая цена за 2 шт.

СОНГ АН ТХАУ РАЙ

สองอันเท่าไร

Б:

75 бат за 2 шт.

СОНГ АН ТЕД СИП ХА: БА:Т

สองอันเจ็ดสิบห้าบาท

Знакомство

Вы сегодня прекрасны ! (для жен.)

ВАН НИ: КХУН СУЭЙ КХРАП(КХА)

วันนี้คุณสวย ครับ(ค่ะ)

Могу ли я ли с Вами познакомиться ?

ПХОМ (ЧАН) РУ: ТЯК КХУН ДАЙ МАЙ КХРАП(КХА)

ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ)

Как Вас зовут ?

КХУН ЧЫ: АРАЙ КХРАП(КХА)

คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ)

Меня зовут (...)

ПХОМ (ЧАН) ЧЫ: (...) КХРАП(КХА)

ผม (ฉัน) ชื่อ (...) ครับ(ค่ะ)

Сколько Вам лет ?

ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ТХАУРАЙ КХРАП(КХА)

คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ)

Мне 25 лет ?

ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ЙИ:СИП ХА: ПИ: КХРАП(КХА)

ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ)

Где Вы живете ?

КХУН А:САЙ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА)

คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)

Я живу в России ?

ПХОМ (ЧАН) ЙУ: ТХИ: ПРАТХЕ:Д РАТСИ:А КХРАП(КХА)

ผม (ฉัน) อยู่ที่ประเทศรัสเซีย ครับ(ค่ะ)

Красавица, куда идешь ? (говорит муж.)

СА:У СУЭЙ ПАЙ НАЙ КХРАП

สาวสวยไปไหน ครับ

Красавец, куда идешь ? (говорит жен.)

НУМ ЛО: ПАЙ НАЙ КХА

หนุ่มหล่อไปไหน ค่ะ

Куда Вы хотите, чтобы мы пошли ?

КХУН ЙА:К ТЯ ПАЙ ДУАЙ КАН ТХИ: НАЙ МАЙ КХРАП(КХА)

คุณอยากจะไปด้วยกันที่ไหนไหม ครับ(ค่ะ)

Что Вы хотите выпить ?

КХУН ЙА:К ДЫ:М АРАЙ КХРАП(КХА)

คุณอยากดื่มอะไร ครับ(ค่ะ)

Рад, что встретил Вас

ЙИН ДИ: ТХИ: ДАЙ ПХОП КХУН КХРАП(КХА)

ยินดีที่ได้พบคุณ ครับ(ค่ะ)

Вы хотите пойти со мной ?

КХУН ЙА:К ТЯ ПАЙ КАП ПХОМ (ЧАН) МАЙ КХРАП(КХА)

คุณอยากจะไปกับ ผม (ฉัน) ไหม ครับ(ค่ะ)

Какие у тебя новости ?

КХУН МИ: КХА:У АРАЙ БА:НГ МАЙ КХРАП(КХА)

คุณมีข่าวอะไรบ้างไหม ครับ(ค่ะ)

Вы замужем/женаты ?

КХУН ТЭ:НГ НГА:Н РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА)

คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ)

У Вас есть дети ?

КХУН МИ: ЛУ:К МАЙ КХРАП(КХА)

คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ)

Мы знакомы

КХУН РУ:ТЯК ЭНДИ РЫ:-ПЛАУ


следующая страница>


Русско-тайский разговорник Главные слова
495.79kb.

16 12 2014
3 стр.


Тайландский разговорник (тайский)
82.18kb.

15 12 2014
1 стр.


Русско-индонезийский разговорник
150.69kb.

04 09 2014
1 стр.


Контрольная работа №1 Выучить § 1-19 и выполнить следующие упражнения: Уп

Составьте словосочетание из данных слов и запишите. Обозначьте главные и зависимые слова. В какой форме употреблены зависимые слова?

112.58kb.

30 09 2014
1 стр.


Последний звонок гбоу сош №741 2012 Главные роли

Ботаник ждет на сцене. Все остальные главные герои по одному подходят и спрашивают: был ли звонок?

30.56kb.

24 09 2014
1 стр.


Дисциплины «лексикология» Предмет и задачи дисциплины

Многозначность слова. Слово и его значение. Мотивированность слова. Внутренняя форма слова. Семантическое тождество слова. Фонетические и грамматические характеристики слова в итал

54.32kb.

15 09 2014
1 стр.


Главные элементарные частицы

Анонс. Фотон, электрон, протон и нейтрон – главные элементарные частицы, которые имеют одну и ту же константу локализации ko=mr=2,210254x10 -42 кг м

90.24kb.

14 12 2014
1 стр.


Приложение 2 Песенный репертуар

А. Филиппенко, слова Т. Волгиной музыка В. Карасевой, слова Н. Френкель музыка Р. Еникеева, слова Д. Дерзаманова музыка Э. Бакирова, слова Э. Бикчантаева музыка М. Красева, слова З

40.66kb.

17 12 2014
1 стр.