Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1страница 2 ... страница 4страница 5
А. Меметов

«Крымскотатарский язык. Фонетика.»

Аннотация:

Фонетический строй современного крымскотатарского языка представляет собой продукт длительного исторического развития. В работе рассматриваются основные закономерности фонетического строя крымскотатарского языка, проводятся фонетические исследования на субъективно-слуховом уровне и методом непосредственного сравнения акустических и артикуляционных характеристик гласных и согласных. Выводятся основные закономерности звуковых изменений в крымскотатарском языке.


Ключевые слова: Фонетика, слух, язык, ударение, корень, слог, интонация, редукция, элизия, гласные, согласные, тембр.

Анотація

Фонетичний лад сучасної кримськотатарської мови являє собою продукт тривалого історичного розвитку. У роботі розглядаються основні закономірності фонетичного ладу кримськотатарської мови, проводяться фонетичні дослідження на суб'єктивно-слуховому рівні і методом безпосереднього порівняння акустичних і артикуляційних характеристик голосних та приголосних. Виводяться основні закономірності мовних змін у кримськотатарській мові.


Ключові слова: Фонетика, слух, мова, наголос, корінь, слог, інтонація,

редукція, елізія, голосні, приголосні, тембр.


Annotation

The phonetic structure of modern Crimea Tatar language is the product of long historical development. The main consistencies of Crimea Tatar language are distinguished in the work, phonetic researches on subjective-auditory level and with the straight acoustic and articulation characteristics comparison of vowels and consonantals are realized. The main principles of sound changes in Crimea Tatar language are deduced.


Key words: Phonetics, hearing, language, word stress, base, syllable, intonation, reduction, elision, vowel, consonantals, tone.

ФОНЕТИКА

Фонетика изучает звуковой состав, звуковой строй и звуковые изменения в языке и закономерности этих изменений (греч. phōnē – голос; греч. phōnētikē– относящийся к голосу, к звукам).

Фонетический строй современного крымскотатарского языка представляет собой продукт длительного исторического развития. Он складывался на протяжении многих столетий в результате взаимодействия фонетических систем огузских, кыпчакских и карлукских племенных тюркских языков в тесном контакте с фонетическими системами монгольских, иранских и других языков.

Основные фонетические закономерности крымскотатарского языка возникли еще задолго до появления первых письменных памятников на этом языке, т.е. на много столетий раньше XIV в., следовательно, до возникновения крымскотатарской народности.

Исследование крымскотатарских звуков проводилось нами на субъективно-слуховом уровне и методом непосредственного сравнения акустических и артикуляционных характеристик гласных и согласных. Несмотря на наличие разнообразных современных технических средств, которыми располагают объективные методы исследования в фонетике, они не исключают возможности пользования и субъективными методами. Л.Р. Зиндер пишет: «Приступить к изучению фонетики какого-нибудь языка при помощи приборов без предварительного определения состава фонем этого языка и их основных характеристик невозможно. Чтобы решить объективными методами тот или иной вопрос, нужно суметь правильно поставить этот вопрос, а для этого нужно ориентироваться в фонетической системе изучаемого языка. Такая ориентировка достигается слуховым методом. Последний имеет, однако, не только рекогносцировочное значение. Им приходится пользоваться очень часто из-за громоздкости объективной методики. Применение слухового метода вполне допустимо с общеметодологической точки зрения, так как наше восприятие существует не независимо от объективной действительности, а отражает её» [Зиндер,1979,с.30-31].

Чтобы с успехом пользоваться слуховым методом для определения характерных особенностей звуков речи, исследователь должен обладать не только тонким слухом, но и развитым мускульным чувством. Можно сказать, что оба эти свойства оказывают взаимное влияние друг на друга. Чтобы правильно интерпретировать услышанное, т.е. чтобы правильно определить, какая артикуляция вызвала его, исследователь должен четко понимать, какие движения он производит произносительными органами, образуя тот или иной звук. Для этого он должен упражняться в произвольных движениях всеми органами произношения, постепенно изменять характер этих движений и внимательно прислушиваться к тому, какой акустический эффект вызывается этими изменениями. И наоборот, услышав какое-нибудь новое для себя звучание, он должен суметь подобрать ту артикуляцию, которая лежит в его основе [Зиндер,1979,с.31-31].

Звуки речи принято делить на две основные группы: гласные и согласные. Нередко в отдельную группу выделяют сонанты (м, н, л, р), как переходную категорию между гласными и согласными. Однако по своим свойствам они стоят ближе к согласным, поэтому мы будем их рассматривать в группе согласных.

Классификация гласных

В истории языкознания известно несколько систем физиологической классификации гласных, предложенных фонетистами различных школ. Основные из них подразделяются на два вида. Представители первого вида предлагают строго фиксированную и чётко разграниченную систему артикуляций. К ним, например, относится наиболее распространенная система, разработанная английским фонетистом Бэлла [Bell,1894]. В свое время она применялась во всех основных работах по монгольским и тюркским языкам. Критикуя данную систему, Л.Р. Зиндер пишет: «Основной недостаток классификации Бэлла заключается в том, что она проводит слишком резкие границы между отдельными типами гласных. В принципе она строится так же, как классификация согласных, хотя гласные, в отличие от согласных, не могут быть точно локализованы в речевом аппарате» [Зиндер,1979,с.197]. Другие, наоборот, подчеркивают постепенный переход от одной артикуляции к другой. Этот вид классификации восходит к треугольнику Хеллвага, классификация которого «… базируется на признании гласных і, а, u основными типами, а всех прочих гласных – переходными» [Зиндер,1979,с.198]. Преимущество второго рода классификации перед первым заключается в том, что между разными типами гласных в ней не проводится резких границ, однако она не учитывает всех возможных артикуляций.

Наиболее совершенной, на наш взгляд, является классификационная система, разработанная акад. Л.В. Щербой. Эта система синтезировала оба вида классификации, приняв за основу положение языка по степени подъема. Отличительной особенностью данной классификации является чёткое определение крайне верхнего и крайне нижнего, а также предельно переднего и предельно заднего положения языка. Все остальные его положения представляют собой гамму переходов, определить которые можно только по отношению к этим четко определенным положениям. Л.В. Щерба установил шесть степеней подъема языка, не разделяя при этом абсолютных границ отдельных степеней подъема. Этим подчеркивается, что в общей фонетике невозможна абсолютная классификация гласных по степени подъема языка. В каждом отдельном языке, где число гласных является строго определенным, можно установить, сколько степеней подъема в нем различается, и соответствующим образом определить гласные. В качестве основных типов были приняты гласные именно шести степенней подъема потому, что они представляют максимум достаточно четко различимых на слух гласных: «Гласные, образуемые при таких шести степенях подъема (так называемые кардинальные гласные), являются в известном смысле шаблонами, которые могут быть использованы для определения любого другого гласного» [Зиндер,1979,с.199-200].

Абсолютное деление гласных по артикуляционным рядам также невозможно, поэтому Л.В. Щерба, кроме переднего и заднего рядов, дополнительно выделил еще два основных артикуляционных ряда – смешанный и центральный, противопоставляя их друг другу. Под центральным рядом он понимал гласные, артикулируемые путем подъема средней части спинки языка к средней части нёба, к границе между твердым и мягким нёбом [Матусевич,1951,с.76]. Кроме того, он различал еще отодвинутые назад передние и продвинутые вперед задние гласные.

Дальнейшее развитие и уточнение классификация Л.В. Щербы получила в работе В.М. Наделяева «Проект универсальной унифицированной фонетической транскрипции (УУФТ)», которая «… базируется в своей основной и существенной части на классификации звуков, разработанной академиком Л.В. Щербой, использует его обозначения, уточненные и дополненные в соответствии с требованиями точной фонетической транскрипции» [Наделяев,1960,с.5]. В.М. Наделяевым даны полные таблицы согласных и основных типов гласных.

При классификации гласных фонем крымскотатарского языка нами из классификации акад. Л.В. Щербы, дополненной и уточнённой В.М. Наделяевым, было взято конкретно лишь то, что соответствует элементам звуковой системы современного крымскотатарского языка.

Гласные звуки по особенностям артикуляции характеризуются следующими признаками: 1) воздушная струя при произношении гласных не встречает преград на своем пути, проходит беспрепятственно; 2)напряженность речевого аппарата равномерная; 3) воздушная струя выдыхаемого воздуха при произношении гласных слабая.

Ниже приводится таблица основных типов гласных крымскотатарского языка.

Таблица 1


Ряд

Степень


подъёма

Переднерядные

Заднерядные

огублённые


неогублённые


огублёные


неогубленные



верхний (узкие)

средний (полуширокие)

нижний (широкие)


ü
ö
__

і
е
__

u
__
о

ı
__
а

Как видно из таблицы, в крымскотатарском языке представлены два ряда (передний и задний) и три степени подъёма языка (верхний, средний и нижний). Принадлежность к тому или иному ряду и степени подъёма языка крымскотатарских гласных и участие губ в их образовании были определены субъективно-слуховым методом, так как до настоящего времени экспериментальных исследований крымскотатарских звуков не проводилось.


Гласные заднего ряда
При образовании гласных заднего ряда (иногда их называют твердорядными гласными), язык оттянутый назад, приближается к мягкому нёбу, кончик же языка опущен и несколько отдален от нижних зубов. К гласным заднего ряда в крымскотатарском языке относятся [а], [о], [u], [ı].

Гласный [а] является заднерядным, продвинутым вперёд, нижнего подъёма, неогублённым. При артикуляции [а] язык отодвинут назад, в результате чего уменьшен глоточный резонатор, кончик языка ниже и чуть отодвинут от нижних резцов. Нижняя челюсть опущена в большей степени, чем при образовании остальных заднерядных крымскотатарских звуков. Спинка языка выпуклая, его задняя часть несколько поднята по направлению к мягкому нёбу. Края языка лежат у основания нижних зубов, довольно плотно соприкасаясь с ними.

Палатализованный, т.е. продвинутый вперед при произношении, вариант фонемы [а] встечается после согласных к, г в заимствованных слова из персидского и арабского языков, например кяр[k'ar] « выгода» < пер.ﻜﺎﺮ [ka:r «работа»], джевапкяр [cevapk'ar] «ответственный» < пер., جوابكار [cаva:bka:r], кяфир[k'аfir] «не верующий в Аллаха» < араб. كافر [ka:fer].

Гласный [а] встречается во всех позициях в слове. Например: [at] «лошадь», бал [bal] «мёд», араба [araba] «арба», «телега» и др. В целом гласный [а] строго сохраняет свою качественную определённость во всех позициях. Однако его длительность, как и других крымскотатарских гласных, сильно колеблется в зависимости от консонантного окружения и интонации логико-экспрессивных и коммуникативных типов предложений.

Гласный [о] является заднерядным, нижнего подъёма, огубленным. При артикуляции [о] язык отодвинут назад. Кончик языка находится почти у основания нижних резцов. Задняя часть спинки языка приподнята по направлению к мягкому нёбу, губы при этом слегка выдвинуты вперёд и огублены. Употребление [о] в крымскотатарском языке позиционно ограничено, как правило, первым слогом: оба [oba] «куча», къоба [qoba] «пещера», сопа [sopa] «палка». В заимствованных словах [о] может встречаться во втором и последующих слогах: ороспы [orospı] «женщина легкого поведения» < перс. руспи [ruspi] «в том же значении», такос [takos] «простое тесто»  такос пите «лепёшка из простого теста», мотор [motor] «мотор», кино [kino] «кино», пароход [paroхot] «пароход» и др. В безударном положении крымскотатарское [о] сохраняет свое качество и не редуцируется, например, ода „комната” произносится [odá], а не [adá], которое означает „остров”, глагол олмакъ произносится [olmaq] „быть”, а не [almaq] „брать” и т.д.

Гласный [ı] является заднерядным верхнего подъёма неогублённым. При артикуляции данного звука язык вытянут вдоль полости рта, задняя часть спинки языка приподнята к границе твёрдого и мягкого нёба. Корень языка образует с задней стенкой гортани более широкий проход, чем при артикуляции других заднерядных гласных. Средняя часть спинки языка слабо вогнута. Язык по вертикали занимает довольно высокое положение, но значительно ниже, чем при артикуляции других гласных верхнего подъёма. Края языка упираются в края задней части твёрдого нёба, что свидетельствует о приподнятости задней спинки языка. Звук [ı] графически передается через ы. Гласный [ı] встречается во всех позициях в слове, например: ыргъат [ırğat] „батрак”, мышыкъ [mışıq] „кошка”, йырджы [yırcı] „певец”, чакъы [caqı] „перочинный нож” и т.д.

Наиболее чётко [ı] произносится в начале слова: ыргъат [ırğat] «батрак». Однако его длительность зависит от консонантного окружения: наиболее слабая позиция [ı] между [q] и [r], например, къырмызы [qъrmızı] «красный», Къырым [qъrım] «Крым».



Гласный [u] является заднерядным узким огубленным. Графически этот звук передается через у. В зависимости от качества соседних гласных и согласных выделяются следующие варианты этой фонемы:

1. После согласных к, г гласный [u] приобретает передний уклад, т.е. приближается к [ü]: гуль [gül’] «роза», куль [kül’] «зола».

2. После согласных къ, гъ, х гласный [u] приобретает самый задний уклад: къуш [quş] «птица», гъурур [ğurur] «гордость», «достоинство», къурмакъ [qurmaq] «строить».

3. Перед согласным в гласный у произносится как долгий, сильно лабиализованный [ū]: сув [sūw] «вода»; окъув [oqūw] «учение».

В словах с двумя у в живом произношении во втором закрытом слоге нередко у ослабляется, т.е. делабиализуется и заменяется на ы. Особенно это заметно у представителей северного (кыпчакизированного) диалекта крымскотатарского языка: бурун «нос» > бурын, къуршун «свинец» > къуршын.

Иногда наблюдаются случаи выпадения узкого гласного [u] во втором слоге при присоединении притяжательных суффиксов, например, огъул [oğul] «сын»  огълу [oğlu] «его сын», боюн [boyun] «шея»  бойну [boynu] «его шея».



следующая страница>


А. Меметов «Крымскотатарский язык. Фонетика.»

Ключевые слова: Фонетика, слух, язык, ударение, корень, слог, интонация, редукция, элизия, гласные, согласные, тембр

940.84kb.

25 12 2014
5 стр.


Апим «Современный русский литературный язык. Фонетика. Орфоэпия. Графика. Апим по дисциплине «Современный русский язык. Фонетика. Орфоэпия. Графика»

Им по дисциплине «Современный русский язык. Фонетика. Орфоэпия. Графика» (для специальности 032900 – Русский язык и литература) разработан для использования в процедурах самообслед

186.73kb.

14 12 2014
1 стр.


Исследование фразовой интонации при кодовом переключении

Ключевые слова: фонетика, фонетический строй бесписьменного языка, исчезающие языки, селькупский язык, фонетическая вариативность, просодия, инструментальный анализ

58.98kb.

10 10 2014
1 стр.


Урок в 9 классе по теме "Фонетика. Графика. Орфоэпия"

Цель урока: повторить и обобщить сведения, изученные в разделе “Фонетика. Графика. Орфоэпия”

86.48kb.

14 12 2014
1 стр.


Программа переводного испытания ( собеседования) по предмету «немецкий язык» Для перевода на 2 курс фонетика

Понятие о звуковом строе языка. Понятие о фонеме. Понятие о произ- носительной норме

105.37kb.

15 12 2014
1 стр.


Нысаны мен міндеттері. Фонетика туралы т

Кіріспе. Қазіргі қазақ тілінің фонетикасының нысаны мен міндеттері. Фонетика туралы түсінік

376.91kb.

15 10 2014
1 стр.


Учебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) Фонетика и фонология Рекомендуется для направления подготовки

Фонетика и фонология являются изучение русского языка в теоретическом освещении, получение знаний основных концептуально важных положений в области теории русского языка с целью пр

379.68kb.

14 12 2014
1 стр.


И. В. Семченко " " 20 г

Иностранных языков: Английский язык. Немецкий язык, французский язык 1-02 03 06 01-Преп анг яз

370.29kb.

10 09 2014
2 стр.