Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1страница 2страница 3страница 4страница 5

Гласные переднего ряда

При образовании гласных переднего ряда (иногда их называют мягкорядными) язык, продвинутый вперед, упирается кончиком в нижние зубы, в задней же полости рта образуется свободное пространство. Гласные переднего ряда суть [i], [e], [ö],[ü].



Гласный [ö] является переднерядным среднего подъёма огублённым. При артикуляции этого звука язык расположен в середине рта. Кончик языка слабо упирается в нижние резцы. Средняя часть языка приподнята по направлению к концу твёрдого нёба. Звук [ö] графически передается через ё после согласных; он встречается как в открытом, так и закрытом начальном слоге вне зависимости от окружающих согласных, например: дёрт [dört] «четыре», сёз [söz] «слово», тёгерек [tögerek] «круглый». В ряде случаев общетюркское [ö] в крымскотатарском языке депалатализировалось и передаётся через [о]. Примеры: комюр [komür] „уголь” < [kömür], озь [oz’] „сам” < [öz], болюк [bolük] „раздел” „отдел” < [bölük].

Фонематическая роль [ö] после депалатализации в некоторых словах при определённых условиях передаётся следующему за ним согласному, например: oть [ot’] „желчь” (ср. с от „трава”), орь! [or’] „плети!” (ср. с ор „жни”), боль [bol’] „дели!” (ср. с бол „обильный”) и др.



Гласный [ü] является переднерядным верхнего подъема огубленным. Он артикулируется также как звук [i], но с участием губ. Его обычно сравнивают с соответствующим гласным французского или немецкого языков. Акустически звук [ü] близок с немецким гласным в слове grün «зеленый».Звук [ü] графически передается через ю после согласных, например, сют [süt] «молоко», олю [olü] «мертвый» и редко через у в начале слова: учь [üc] «три» ( ср. с уч [uc] «лети»).

В современном крымскотатарском языке звук [ü] встречается, как правило, не далее второго слога в слове, например, тюс [tüs] «цвет», сют [süt] «молоко», чюрюк [cürük] «гнилой». Иногда звук [ü] употребляется в третьем слоге в составе некоторых суффиксов, например, корюшюв [korüşüv] «всреча». Во втором слоге звук [ü] теряет свою огубленность, например, кумюш «серебро» произносится [kumış]. Делабиализация [ü] во втором слоге регулярно проявляется в разговорной речи представителей северного (кыпчакизированного) диалекта крымскотатарского языка, например, кучлю «сильный» произносится [kuçli].



Гласный [i] является переднерядным верхнего подъёма (узким) неогубленным. Графически звук [i] передается через и. В зависимости от позиции в слове звук [i] имеет различные фонетические варианты:

  1. В начале слова встречается более переднее [i], произносимое при наибольшем подъеме выдвинутого вперед языка, например, иш [iş] «работа», ине [ine] «иголка», индже [ince] «тонкий», из [iz] «след».

  2. Более заднее [i] (так называемый ы-образный более краткий вариант) встречается в словах между двумя согласными: тиль [tъl’] «язык», тикен [tъken] «колючка», биз [bъz] «мы», сиз [sъz] «вы», демир [demъr] «железо», ким [kъm] «кто», а также в ауслауте в конце открытого слога, например, севги [sevgъ] «любовь», эски [eskъ] «старый», кельди [kel’dъ] «он пришел».

  3. Более продолжительное [i:], произносимое с незначительным раствором рта, встречается перед согласным й: сийрек [si:yrek] «редко», бий [bi:y] «паук», чий [ci:y] «сырой».

Во втором слоге заимствованных слов, в основном из арабского языка, наблюдается элизия фонетического варианта гласного [i] при присоединении аффиксов принадлежности, начинающихся с гласного: исим [isъm] «имя»  исми [ismъ] «его имя», девир [devъr] «время», «период», «эпоха»  деври [devrъ] «его время», «его период», «его эпоха», шекиль [şekъl’] «вид», «форма»  шекли [şekli] «его вид», «его форма».

Гласный [е] является переднерядным средним (полушироким) неогубленным.

При произношении [е] передняя часть спинки языка поднимается к твёрдому нёбу, а кончик языка упирается в нижние зубы при среднем растворе рта. Графически этот звук в начале слова передается буквой э, а в середине и в конце слова буквой е, например эгер[eger] «седло». Гласный [е] в зависимости от позиции в слове имеет два основных фонетических варианта:

1. Широкий, устойчивый вариант гласного [е] встречается в начале слова, например, эль [еl’] «рука», экши [еkşі] «кислый».

2. Узкий вариант [е] наблюдается между двумя глухими согласными, где он по звучанию в среднем диалекте крымскотатарского языка приближается к [і], например, кетмек произносится [kіtmek] «уходить». Чередование [е] и [і] академик В.Радлов отмечал в половецком (куманском) языке и относил этот процесс к XIV веку.



Долгие гласные
В тюркских языках долгота гласных бывает двух видов: 1) первичные или древнетюркские долготы, этимология которых до сих пор еще не изучена и при современных данных тюркских языков они не могут быть разложены на комплекс других отдельных звуков, т.е. не могут быть объяснены, как результат стяжения какого-нибудь хронологически предшествующего сочетания звуков и 2) вторичные или комбинаторные долготы, которые возникают в результате фонетических процессов, протекающих в слове.

Долгие гласные, как особые фонемы, были в языке древних тюркских племен, которые оставили после себя известные орхонские и енисейские памятники письменности (VI в.). Долгое а: отмечено также и в словаре Махмуда Кашгарского (XI в.).

Первичные долготы сохранились в современных туркменском, якутском, киргизском, алтайском, тувинском, хакасском языках [Исхаков, 1955, 160-174; Дмитриев, 1955, 182-191; Пальмбах, 1955, 175-181], и также в некоторых говорах узбекского языка [Абдуллаев, 1961, 121-131; Решетов, 1962, 91-94].

Долгие гласные имеют смыслоразличительное значение в отдельных словах, например, в якутском языке: таас «камень»  тас «наружная сторона», биил «поясница», «талия»  бил «знай», киир «входи»  кир «грызи»; в туркменском языке: ба:т «ветер», «гроза»  бат «тони», та:й «тюк», «сторона»  тай «жеребенок», са:п «чистый»  сап «рукоятка»; в тувинском языке: аал «аул»  ал «возьми», удуур «спать»  удур «против», оол «парень»  ол «тот».

В современном крымскотатарском литературном языке первичных долгих гласных нет, они отсутствуют. Возможно, они сохранились в озенбашском говоре крымскотатарского языка. Однако для утверждения наличия первичных долгот в этом говоре требуется провести дополнительные исследования.

В крымскотатарском языке имеются так называемые вторичные долготы, т.е. долгие гласные, возникшие в результате стяжения определенных звуковых групп, в состав которых входят различные комбинации гласных и согласных звуков. Вторичные долготы в крымскотатарском языке возникли главным образом в следующих случаях:

1. Долгота гласного образуется в заимствованных словах из арабского и персидского языков в связи с выпадением отдельных звуков, чуждых фонетической системе крымскотатарского языка (долгие гласные орфографически передаются сочетанием двух гласных):

а) долгота гласного образуется в результате выпадения придыхательного согласного [h] как в персидских, так и арабских заимствованных словах: баарь [ba:p'] «весна» <перс. ﻨﻬﺎﺮ baha:r, шеэр [ше:p] «город» <перс. ﺸﻫﺮ şahr, зеэр [zе:p] «яд» <перс. ﺰﻫﺮ zahr; шаат [şa:t] «свидетель» <араб. ﺸﺎﻫﺪ şa:hed, къаарь [¯qa:r'] <араб. ﻗﻬﺭ qahr. Особо следует отметить выпадение звука [h] в заимствованных словах ﺰﻫﺮ zahr, ﻗﻬﺭ qahr, ﺸﻫﺮ şahr. В указанных словах на первый взгляд кажется, что произошла замена согласного звука [h] гласным, т.е. согласный [h] вокализовался. На самом деле здесь происходит другое сложное фонетическое явление, а именно, сначала в конце слова для ликвидации стечения двух согласных появляется разделительный узкий гласный и первоначально эти слова в крымскотатарском языке произносились: [zеher], [qahar'], [şеher]. Далее происходит выпадение (а не вокализация) звука [h] и слияние двух гласных в один долгий: [zе:r], [qa:r'], [şе:r];

б) в результате выпадения арабского гортанного согласного звука [’] «айн» происходит стяжение двух одинаковых гласных в один долгий звук, например: фаалиет [fa:liyet] «деятельность» <араб. ﻓﻌﺎﻠﻴﺖ fa’а:liyаt, менфаат [menfa:t] «прибыль», «выгода», «польза» <араб. ﻣﻨﻓﻌﺖ, mаnfa’аt, тааджип [ta:cip] «удивление» <араб. ﺗﻌﺟﺏ, [ta’а:cоb].

Следует отметить, что звуки [h] и [’] «айн» чужды фонетической системе современного крымскотатарского литературного языка, поэтому в заимствованных словах они просто выпадают. Иногда звук [h] встречается в речи представителей южного диалекта, и они пытаются привнести его в литературный язык.

2. Долгота гласного может являться результатом слияния двух гласных после выпадения разделявшего их согласного (обычно нъ, гъ) преимущественно в разговорной речи, например, вместо манъа «мне» произносят [ma:], вместо санъа «тебе» произносят [sa:], вместо балагъа «ребёнку» произносят [bala:], вместо арабагъа «на телегу» произносят [araba:].

3. Иногда встречаются долгие гласные, образованные в связи с выпадением согласных в, й, например: окъув «учение»  [oqu:], сийрек «редко»  [si:rek], кийик «дикий»  [ki:k], чий «сырой»  [çi:].


Специфической особенностью фонетической системы крымскотатарского языка является переход переднерядных гласных в исконно тюркских словах в заднерядные, т.е. происходит депалатализация гласных в первом слоге односложных и двусложных слов: куч «сила» (< küc), козь «глаз» (< köz), огюз «бык» (< ögüz), комюр «уголь» (< kömür), манъа «мне» (< men +ge), санъа «тебе» (< sen +ge).

Частные случаи «отвердения» мягкорядных гласных выявлены А.М. Щербаком во многих тюркских языках, ср. тур. бaņa «мне» (< бӭнгä); узб. (диал.) маҕан «мне» (< мӭнгä), саҕан «тебе» (< cӭнгä); уйг. (диал.) kуч «сила» (<кӱч); якут. муос «рог» (< мӧӊӱс), уӊуох „кость” (< сӧӊӱк), таба «олень» (<тäбä, ср. азерб. дäвä „верблюд”), їнах «корова» (< iӊäк), [Щербак, 1970, 39].

Обратный процесс, т.е. переход заднерядных гласных в переднерядные в исконно тюркских словах встречается в крымскотатарском языке значительно реже, например, ешиль «зеленый» (< yaşil). Это фонетическое явление, т.е. смягчение гласных в односложных и двусложных словах, по наблюдениям А.М. Щербака, наиболее широко распространено в других тюркских языках: ср.башк. jäш «молодой» (<jаш), jäшiл «зеленый» (< jäшїл), jäбiш- “липнуть» (< jабiш-), jäjä «лук» (оружие) (<jаjа); тат. (внутри односложных и многосложных слов) äjт- «говорить» (< а-), äjлäн- «вращаться», «возвращаться» (< аjлан-), бäjлä- «завязывать» (< баа-) [Щербак, 1970, 38].

В настоящее время существует несколько дополняющих друг друга объяснений причин указанной палатализации заднерядных гласных. В.В. Радлов рассматривает замену заднерядных гласных переднерядными как результат воздействия вокализма непервых слогов на вокализм начальной части слова [W. Radloff, 1882, 64]. Аналогичное объяснение данному явлению в современных уйгурских наречиях Восточного Туркестана даёт Г. Ярринг, указывающий, что все случаи палатализации или сужения в них широких гласных обусловлены наличием в смежных, или, точнее последующих, слогах гласного ї (i) [G. Jarring, 1933, 90-94]. Б. Мункачи полагает, что палатализация а в односложных словах вызвана влиянием анлаутного й (например, в уйгурских наречиях: jäл «грива» < jал, ш «возраст» < jаш,т «чужой» < jат) [В. Munkacsi, 1914/15, 323-324].

Палатализация гласных в ущерб сохранению сингармонизма отмечается в заимствованных словах из арабского, например, мезар «могила» (< араб. маза:р), хабер «весть», «известие» (< араб. хабар), меджбур «вынужденный» (< араб. маджбур) и персидского языков: дживан «молодой» (< перс. джава:н), дестан «поэма» (< перс. даста:н).
Классификация согласных
При описании и классификации согласных фонем современного крымскотатарского языка за основу была взята классификационная система согласных, разработанная акад. Л.В. Щербой, и уточненная применительно к языкам народов СССР В.М. Наделяевым [Наделяев, 1960].

В основе классификации согласных лежат два главных принципа: классификация по активному речевому органу и классификация по способу образования шума. По действию активного речевого органа согласные подразделяются на губные, язычные и увулярные. При этом среди губных различают губно-губные и губно-зубные, среди язычных выделяются переднеязычные, среднеязычные, заднеязычные. По способу образования шума различают смычные, щелевые и аффрикаты. Смычные подразделяются на шумные смычные и смычные сонанты. Шумные в свою очередь распадаются на чистые смычные, щелевые и аффрикаты. Щелевые подразделяются на щелевые шумные и щелевые сонанты.

Все согласные в зависимости от участия голоса разделяются на звонкие и глухие. Кроме наличия и отсутствия голоса, звонкие и глухие согласные различаются тем, что глухие произносятся с большим шумом, с энергичной воздушной струей. Вследствии этого они также называются сильными. Звонкие согласные образуются более слабой воздушной струей, поэтому они называются слабыми. Иногда эти два явления перекрещиваются и в определенных условиях отдельные согласные на слух производят впечатление не то звонких, не то глухих. Называют их полузвонкими, например, конечное з в конце слова аз «мало» (ср. с ас «повесь»).

В зависимости от работы мягкого нёба при артикуляции согласных различают ртовые и носовые согласные. На основе данной классификации нами субъективно-слуховым методом была выявлена и описана система согласных фонем современного крымскотатарского языка.

В современном крымскотатарском литературном языке имеется 27 согласных фонем: б, п, м, в, ф, д, т, т', з, с, ж, ш, ç, ц, ч, л, л', н, ñ, р, р', й, г, к, ğ, q, х. Знаки т', л' и р' являются условными обозначениями фонем: «смягченных» т, л и р. Фонемы т', л' и р' выделились в крымскотатарском языке в исторически обозримое время. Как разновидности звуков т, л и р они существовали и ранее. Однако их употребление в речи вызывалось чисто фонетическими причинами. С появлением в крымскотатарском языке новых слов, заимствованных из других языков, а также в связи с депалатализацией переднерядного гласного ö указанные варианты согласных стали служить для различения смысла слов, т.е. выделились в отдельные фонемы (ср., например, заимствованное из русского языка гол [gol] c крымскотатарским голь [gol’] «озеро», «лужа»; бол [bol] «обильный», «широкий» с боль [bol’] «раздели», ол [ol] «будь» и оль [ol’] «умри»; ал-[al-] «возьми» с аль этмек [al’] «разрешать »(проблему); ор [or] «крепость», «обрыв» с орь [or’] «заплети», от [ot] «трава» с оть [ot’] «селезенка»).

Следовательно, фонематичность л, р, т в словах боль, оль, орь, оть обусловливается депалатализацией переднерядного гласного ö и фонематическая роль гласного передается следующему за ним согласному.


Ниже приводится таблица согласных крымскотатарского языка.

Таблица 1


По учас-тию шума и голоса

По спосо-бу артикуляции

По глухости и звон-кости

По артикулирующему органу

губные

язычные

увулярные

Губно-губ-ные

Губно-зуб-ные

Передне язычные

Средне-язычные

Задне-язычные

Шум-ные


Смыч-ные

Глухие


п





т, т’


(к)1


к



q

Звонкие


б





д


(г)


г




Щеле-вые

Глухие


ф


(ф)


с, ш








х

Звонкие


в


(w)


з, ж


й


(ğ)


ğ

Аффрикаты

Глухие








ч, ц










Звонкие








ç










Сонор-ные



Смычные (носовые)

м





н





(ñ)


ñ

Щелевые (боковые)








л, л’









Дрожащие








р, р’












  1. В таблице варианты фонем взяты в круглые скобки


Описание согласных

Описание согласных фонем производится в порядке артикуляции по активному органу: губные (губно-губные, губно-зубные), язычные (переднеязычные, среднеязычные, заднеязычные) и увулярные. Внутри каждой группы согласные описываются по способу образования (смычные, щелевые, аффрикаты, дрожащие). По участию шума и голоса выделяются шумные и сонорные. Внутри отдельных групп описываются глухие и звонкие.



Губные

К губным согласным в крымскотатарском языке относятся [п], [б], [ф], [в], [м].

[п] – губно-губная шумная смычная глухая фонема. Она образуется путем плотного смыкания губ. Выдыхаемый воздух резко разрывает сомкнутые губы, при этом создается шум.

Фонема [п] встречается во всех позициях в слове:

в анлауте – пычакъ «нож», пармакъ «палец»;
в инлауте – арпа «ячмень»;

в ауслауте – китап «книга» мектеп «школа».


При присоединении суффиксов с начальными гласными к многосложным заимствонным словам, оканчивающимся на п, последний озвончается: китап «книга» - китабы «его книга», мектеп «школа» - мектебимиз «наша школа». В данных примерах происходит восстановление утраченной при заимствовании звонкости конечного согласного.

[б] – губно-губная шумная смычная звонкая фонема. Она образуется с помощью шума сопровождаемого голосом.

Фонема [б] характерна для анлаута (например, бала «ребёнок», бир «один») и инлаута (баба «отец», араба «телега»). В ауслауте данная фонема не встречается.

Следует отметить, что в крымскотатарском языке согласный б пишетсья только в конце слов, заимствованных из русского и через русский язык: клуб (произносится клуп), штаб (произносится штап), гардероб (произносится гардероп). В заимствованиях из арабского и персидского языков в абсолютном исходе слова этимологически звонкое б передается через глухое п: себеп (< араб. ﺴﺒﺐ сабаб) «причина», хитап (< араб. ﺨﻄﺎﺐ хета:б) «обращение (с речью)», туруп (< перс. ﺘﺮﺐ тороб) «редька», чёп (< перс. ﭽﻮﺐ чуб) «щепка», «мусор».

Фонемы [п] и [б] употребляются в составе как исконных, так и заимствованных слов в двух вариантах: в «твердом» и «смягченном».

«Твердые» варианты их ничем не отличаются от соответствующих « твёрдых» согласных современного русского языка. Например, [б] в словах бала «ребёнок», бакъа «лягушка», баба «отец» для простого уха ничем не отличается от [б] в словах баклан, баркас, баба и т.п. Смягченные варианты этих фонем, встречающиеся только в исконных словах, а также в давно заимствованных словах из других языков значительно отличаются от соответствующих «мягких» согласных русского языка. Принципиальная разница между крымскотатарскими «смягченными» (или «полумягкими») согласными [п], [б] и соответствующими им русским «мягким» заключается в том, что, во-первых, «мягкость» русских согласных является специфической особенностью самих этих согласных, независимо от их позиции в слове, а «мягкость» крымскотатарских «смягченных» согласных есть лишь комбинаторная и зависящая от характера слога, во-вторых, в фонетическом отношении русские «мягкие» согласные [п'] и [б'] являются различителями значений слова, то есть самостоятельными фонемами; крымскотатарские же «смягченные» согласные [п'] и [б'] самостоятельными различителями значений слов не служат, следовательно не являются и самостоятельными фонемами.

[ф] – шумная щелевая глухая фонема. В крымскотатарском языке данная фонема, как и в большинстве тюркских языках, имеет два основных варианта - губно-губной и губно - зубной:

1) губно-губной щелевой глухой вариант образуется следующим образом: выдыхаемая струя воздуха с сильным трением пропускается через узкую щель, образуемую слегка округленными и сближенными верхней и нижней губами.

Этот вариант согласного [ф] встречается в ауслауте крымскотатарских междометий и звукоподражательных слов: уф «ах», тюф «плевок», а также в инлауте глагольных форм, образованных от междометийных или звукоподражательных основ: уфюрмек «дуть», уфулдамакъ «вздыхать».

2) губно-зубной щелевой глухой вариант встречается в основном в заимствованных словах из персидского, арабского, греческого, русского и других языков:

- в анлауте – фикир (< араб.ﻔﻜﺭ фекр) «мысль», файда ( < араб. ﻔﺎﻴﺪﻩ фа:иде) «польза», «выгода», фыстыкъ (< греч. фистики) «фисташки», фал ( < перс. ﻞ ﻔﺎ фа:л) «гадание», фильджан (< греч. филдзани) «чашка для кофе»;

- в инлауте – дефтер (< перс. ﺪﻔﺘﺮ ) «тетрадь», саифе ( < араб. ﺼﻓﺤﻪ сафhе) «страница», нефрет (< араб. ﻨﻔﺮﺖ нафрат) «отвращение», афта (< перс. ﻫﻔﺘﻪ hафте) «неделя» ;

- в ауслауте – тараф (< араб. ﻄﺮﻒ тараф) «сторона», маариф (< араб. ﻤﻌﺮﻴﻑ ма᾽ариф) «просвещение», къошаф (< перс. ﺨﻮﺷﺂﺏ хуша:б) «компот» и т. п.

Губно-губная фонема [ф] перед гласными переднего ряда заметно смягчается и приближается к русскому фь: фикир [ф'ик'ир ] «мысль», фииль [ф'и:л'] «глагол», фельсефе [ф'ел'сеф'е] «философия». Сравни с произношением [ф] в словах с заднерядными гласными: афат «природное бедствие», софра «стол», уфукъ «горизонт».

[в] – шумная щелевая звонкая фонема. В крымскотатарском языке имеет два основных варианта:

1) губно-губной вариант [w] образуется путем сближения и слегка выдвижения вперед губ, при этом образуется сравнительно широкая округленная щель: аюв [айуw] «медведь», бузав [бузаw] «теленок», язув [йазуw] «писание», алев [алеw] «огонь», «пламя»;

2) губно-губной вариант фонемы [в] употребляется в основном в заимствованных словах из греческого, персидского, арабского, русского и других языков:

- в анлауте – виран (< перс. ﻮﻴﺮﺍﻥ вира:н) «разрушенный», вакъыт (< араб. ﻮﻗﺖ вакът) «время», вагон (< рус. вагон);

-в инлауте – таван (< греч. тавани) «потолок», дивар (< перс. ﺪﻴﻮﺍﺮ дива:р) «стена», мелевше (< перс. ﺒﻨﻔﺷﻪ банафше) «фиалка».

В ауслауте заимствованных интернациональных слов в устах крымских татар, хорошо владеющих русским языком, эта фонема произносится на русский манер, т.е. в > ф: актив [актиф].

[м] – губно-губная смычная носовая сонорная фонема. Она образуется путем смыкания губ, при этом нёбная занавеска опускается и струя выдыхаемого воздуха проходит в носовую полость.

Фонема [м] употребляется во всех позициях в слове:

- в анлауте - мен «я», мераба «здравствуй», мемлекет «страна», манълай «лоб», миллет «нация», мыйыкъ «усы», мий «мозг»;

- в ауслауте – бабам «мой отец», балам «мой ребенок».

Фонема [м] в словах с переднерядными гласными заметно смягчается: миллий «национальный», меркезий «центральный» и т.п.
Переднеязычные
[т] – переднеязычная шумная смычная глухая фонема. Она образуется путем смыкания передней части языка с верхними зубами. Встречается в слове в любой позиции:

- в анлауте – тиль «язык», тамыр «корень», тильки «лиса», таш «камень», таракъ «расческа», тирсек «локоть»;

- в инлауте – батакъ «болото», къолтукъ «подмышка», сатмакъ «продавать», къапатмакъ «закрывать»;

- в ауслауте – от «трава», дёрт «четыре», саат «часы», бет «лицо».

Перед глухой аффрикатой ч этот согласный часто ассимилируется ею или выпадает: саатчы [сааччы] «часовщик».

[т'] – переднеязычная шумная смычная глухая мягкая фонема. Она образуется так же как и [т], однако при артикуляции [т' ] средняя часть спинки языка максимально приближается к твердому нёбу. Эта фонема очень похожа на русское мягкое ть и служит для разграничения значений слов. Она образовалась в результате депалатализации переднерядного гласного; встречается в ограниченном количестве слов: оть [от' ] «селезенка» (ср. с от «трава»).

[д] – переднеязычная шумная смычная фонема. Она образуется, так же как и фонема [т], но с участием голоса. Встречается, как правило, в начале (демир «железо», денъиз «море») и середине слова в позиции между гласными или в соседстве с сонорными согласными: къадын «женщина», къардаш «брат младший», балдыз «свояченица», «заловка».

В ауслауте заимствованных арабских и персидских слов фонема [д] заменяется глухим [т]: макъсат ( < араб. ﻤﻘﺼﺪ макъсад) «цель», «намерение», дерт (< перс. ﺪﺮﺪ дард) «боль», «недуг», азат (< перс. ﺁﺰﺍﺪ а:за:д ) «свободный», мерт «мужественный» (< перс. ﻤﺮﺪ мард) «мужчина». При присоединении аффиксов с начальным гласным звонкость конечного согласного восстанавливается: макъсады «его цель», дердинъ «твоя боль».

В середине заимствованного слова из персидского языка пештимал «передник», «фартук» ( < перс. ﭙﻴﺶﺪﺍﻤﻦ пишда:ман) в результате прогрессивной ассимиляции звонкий [д] заменяется глухим [т].

Фонемы [д] и [т] перед гласными переднего ряда [е] и [и] почти не смягчаются: терек «дерево», демир «железо», кельди «пришел».

[с] – переднеязычная шумная щелевая глухая фонема. Она образуется путем приближения передней части языка к верхним зубам. Фонема [с] встречается во всех положениях в слове:

- в анлауте – сен «ты», сиз «вы», секиз «восемь», семиз «жирный»;

- в инлауте – къурсакъ «живот», басамакъ «ступенька», тирсек «локоть»;

- в ауслауте – бас «наступи», реис «председатель», намус «честь», «достоинство».

[з] – переднеязычная шумная щелевая звонкая фонема. Она образуется также как фонема [с], но с участием голоса.

Фонема [з] употребляется в анлауте (зарар «вред», «ущерб», зияде «больше», заман «время») и инлауте (узун «длинный», къазыкъ «кол», юзюм «виноград»). В ауслауте данная фонема значительно оглушается, однако не заменяется своим глухим корреспондентом [с]: аз «мало», агъыз «рот», биз «мы», уджуз «дешевый».

[ш] – переднеязычная шумная щелевая глухая фонема. При её образовании язык передне-средней частью поднимается и весь слегка подаётся вперед, а кончик языка опускается. Фонема [ш] встречается во всех позициях в слове:

- в анлауте – шапке «шапка», шекер «сахар», шербет «шербет», шакъа «шутка»;

- в инлауте – шишик «опухоль», бешик «люлька», ишкир «трудолюбивый»;

- в ауслауте – иш «работа», кириш «вход», беш «пять», алтмыш «шестьдесят», къаш «бровь», таш «камень».

[ж] – переднеязычная шумная щелевая звонкая фонема. Она произносится также как и [ш], но с участием голоса.

Эта фонема мало употребляется в крымскотатарском языке, она проникла в последний вместе с заимствованными словами из персидского, русского и западноевропейских языков: аждар (< перс. аждарhа ) «дракон», багаж (< багаж ). Иногда эта фонема встречается в составе собственно-крымскотатарских звукоподражательных слов: жакъыр-жукъыр «сильно скрипеть». В начале заимствованных слов из западноевропейских языков [ж] нередко заменяется звонкой аффрикатой [ç] : джикет (< франц. jaquette) «куртка».

[ч] – переднеязычная шумная глухая аффриката. При произнесении данной фонемы передний край языка тесно прикасается к твердому нёбу чуть выше основания верхних зубов. При этом вся передне-средняя часть языка поднимается вверх и продвигается вперед. Выдыхаемая струя воздуха с силой давит на место, где передний край языка прижат к нёбу. При этом происходит начало взрыва этого препятствия, но взрыв не получается настоящим, так как язык упруго отходит слегка от нёба и в образовавшуюся узкую щель проходит воздух.

Фонема [ч] употребляется во всех позициях в слове:

- в анлауте – чере «лицо», чаршаф «простыня», чамашыр «белье», чиркин «некрасивый», чебер «проворный», чюрюк «гнилой», чалгъы «коса»;

-в инлауте – эчки «коза», сачмакъ «сажать», багъча «сад», сычан «мышь», ачыкъ «открытый».

- в ауслауте – иляч «лекарство», агъач «дерево», «дрова».
[ц] – переднеязычная шумная глухая аффриката. Эта фонема встречается только в интернациональных словах, заимствованных через посредство русского языка: цирк, цемент, милиция.

[ç] – переднеязычная шумная звонкая аффриката. Она образуется путем тесного прижатия переднего края языка к твердому нёбу чуть выше основания верхних зубов. При этом передняя и средняя часть языка подняты вверх и продвинуты вперед. Эта фонема имеет смычное начало и щелевой исход, благодаря чему она обладает значительной мягкостью. На письме фонема [ç] передается сочетанием двух букв: д + ж =дж.

Фонема [ç] употребляется, как правило, в начале (джигер «печень», джам «стекло», джан «душа», дживан «молодой») и в середине слова (уджуз «дешевый», баджанакъ «свояк», эмдже «дядя по линии отца»). В конце слова [ç] встречается редко и незначительно теряет свою звонкость: илядж «лекарство», удж «конец».

В заимствованных словах [ç] иногда полностью оглушается и заменяется глухой фонемой [ч]: пирнич (< перс. ﺒﺮﻨﺞ берендж) «рис», генч (< перс. ﮔﻨﺞ гандж) «сокровище», «богатство», «молодой».


[н] –переднеязычная смычно- проточная носовая сонорная фонема. Она образуется путем смыкания кончика языка с задней стороной верхних передних зубов. При этом нёбная занавеска и язычок опущены вниз и воздух свободно проходит в носовую полость.

Фонема [н] встречается во всех позициях в слове:

в анлауте – не «что», нал «подкова», назик «нежный», нале «стон», невбет «очередь», номай «много», нокъта «точка»;

в инлауте - минбер «кафедра», «трибуна», чанакъ «чашка», панджа «пятерня», «лапа», мантар «гриб», мандал «засов»;

в аслауте – огълан «мальчик», он «десять», пельван «богатырь», аран «сарай».

В результате регрессивной (назальной) ассимиляции перед губно-губным согласным б звук н превращается в носовой губно-губной сонант м, например, анбар (произносится амбар), тенбель «ленивый» (произносится тембел'). В крымскотатарском языке наблюдаются случаи перехода н > м не только в произношении (как было отмечено выше), так и на письме в составе персидских заимствованных слов: мердивен (< перс. ﻨﺮﺪﺒﺎﻦ нардеба:н) «лестница», зампара (< перс. ﺰﻨﺒﺎﺮﻩ занба:ре) «бабник», «волокита», сусам (< перс. ﺴﻮﺴﻦ сусан) «лилия».


[л] - переднеязычная смычно-проточная щелевая боковая сонорная фонема. При её образовании кончик языка смыкается с основанием передних зубов; задняя часть спинки языка и его края опущены, в силу чего воздух направляется по щели, образующейся по бокам.

Фонема [л] в анлауте исконно крымскотатарских слов не встречается (исключения составляют звукоподражательные слова). В современном крымскотатарском языке данная фонема может употребляться а анлауте только заимствованных слов: леген (< перс. ﻠﮕﻦ лаган) «корыто», «таз», лай (< перс. ﻻﻯ ла:й) «накипь», «осадок», лезет (< араб. ﻠﺫﺖ лаззат) «вкус», лаборант (<русск. лаборант).

Фонема [л] употребляется также в:

инлауте – сагълам «здоровый», салкъым «гроздь», алем «мир», «вселенная», аралыкъ «переулок»;

ауслауте – бал «мёд», бол «широкий», «просторный», къол «рука», мал «скот».

В составе слов с заднерядными гласными фонема [л] произносится как твердое [л] в русском языке (угол, дал): чалгъы «коса», чолакъ «левша».

В составе слов с переднерядными гласными и в составе с мягкими согласными фонема [л] значительно смягчается и приближается к русскому мягкому ль (уголь, даль): бель «поясница», чёльмек «чернильница».
[л'] – переднеязычная щелевая боковая сонорная мягкая фонема. На письме передается сочетание л + ь = ль.

Она образовалась на основе смягченного варианта фонемы [л], которая функционировала в составе слов с переднерядными гласными, однако не служила для разграничения значений слов. В результате депалатализации переднерядной гласной фонемы [ö] в некоторых словах её смыслоразличительная роль передалась следующему за ней согласному: боль «раздели» (историческая бöл' ), оль «умри» (исторически öл' ) ср. с ол «будь». Фонема [л'] служит также и для различения смысла заимствованных слов: голь «озеро», «лужа» и гол (при игре в футбол).

Данная фонема пока зафиксирована только в ауслауте небольшого количества слов. Это, возможно, свидетельствует о том, что фонема [л'] появилась в крымскотатарском языке относительно недавно.
[р] – переднеязычный дрожащий сонорный. Он образуется путем смыкания и размыкания передней части языка с верхними зубами, что заставляет дрожать кончик языка.

В анлауте исконных крымскотатарских слов фонема [р] не встречается. Употребляется только в анлауте заимствованных слов из персидского, арабского, русского и других языков: ребер (< перс. ﺮﻬﺒﺮ раhбар) «руководитель», ренк (< перс. ﺮﻨﮒ ранг) «цвет», «окраска», ресим (< араб. ﺮﺴﻢ расм) «картинка», раф (< араб. ﺮﻒ раф) «полка», рубле (<русск. рубль).

В исконных крымских и общетюркских словах фонема [р] употребляется:

в инлауте – ара «промежуток», къара «черный», къаргъа «ворона», къаранлыкъ «темнота»;

в ауслауте – бар «есть», къар «снег», бир «один», агъыр «тяжелый», ягъмур «дождь».
[р']- переднеязычная дрожащая мягкая сонорная фонема. На письме передается сочетанием р + ь = рь. Она существовала раньше как разновидность фонемы [р] и её употребление в речи вызывалось чисто фонетическими причинами. Дальнейшее развитие фонетической системы крымскотатарского языка, связанное с депалатализацией переднерядных гласных и заимствованием слов из других языков, привело к выделению мягкого варианта фонемы [р], которая служит для различения смысла слов: орь «плети», «заплети» (ср. с ор «коси»). Подобных слов в языке пока не много. Это свидетельствует о том, что данный процесс находится в начальной стадии развития.
[й] – среднеязычная шумная щелевая звонкая фонема. Она образуется подъемом средней части языка к средней части твердого нёба, причем щель между языком и нёбом по сравнению с гласным [и] более узкая, а напор выдыхаемого воздуха более сильный.

Фонема [й] в сочетании с гласными а, у, о, э на письме обозначается буквами я, ю, ё, е.

Фонема [й] встречается во всех позициях в слове:

в анлауте – йыл «год», йылан «змея», йылдыз «звезда», йымшакъ «мягкий», йип «веревка», ягъмур «дождь»;

в инлауте – сайлав «выборы», сайгъы «уважение», сийрек «редко», къаймакъ «сметана»;

в ауслауте – бий «паук», бай «богач», чий «сырой», къой «овца», сай «считай».

Группа ий в ауслауте обозначает долгий гласный и: арабских прилагательных: тарихий «исторический» (тарих «история»), сиясий «политический» (сиясет «политика»), аилевий «семейный» (аиле «семья»), химиявий «химический» («химия»).

Литературное [й] в начале слова в кыпчакизированном (северном) диалекте заменяется через [ç] : джыл (лит. – орф. йыл «год»), джурек (лит. – орф. юрек «сердце»), джигит (лит. – орф. йигит «джигит»).


[к] – шумная смычная глухая фонема. Имеет два варианта: заднеязычный и среднеязычный. Заднеязычный вариант фонемы [к] образуется путем поднятия задней части спинки языка с задней части мягкого нёба, в результате чего образуется смычка. Струя выдыхаемого воздуха прорывается сквозь эту смычку и выходит через ротовую полость. Встречается в соседстве с гласными заднего ряда: колем «объем», копек «собака», кубре «навоз».

При образовании среднеязычного варианта фонемы [к] место смычки спинки языка с нёбом значительно продвигается вперед, благодаря чему [к] звучит мягко: кийик «дикий», кийим «одежда», кениш «широкий».

Фонема [к] сильно смягчается перед значительно продвинутым вперед вариантом фонемы [а], обозначаемым на письме буквой я, и произносится как русское кь: кягъыт (звучит кьагъыт) «бумага», кяфир (звучит кьафър) «не верующий (в Аллаха)».

В многосложных словах конечное [к] при присоединении аффиксов с начальным гласным озвончается и заменяется звонкой фонемой [г] : курек «лопата» - куреги «его лопата», тошек «постель» - тошегим «моя постель». Это правило не действует на односложные основы: парк – паркым «мой парк», чек – чекинъ «твой чек».


[г] – шумная смычная звонкая фонема. Имеет два основных варианта: заднеязычный и среднеязычный. Первый вариант образуется путем смыкания задней части спинки языка с мягким нёбом; встречается в составе слов с заднерядными гласными: гунна «грех», «вина».

При образовании среднеязычного варианта смычка спинки языка значительно продвигается вперед к началу твердого нёба; встречается в составе слов с переднерядными гласными: гизли «тайный».

Фонема [г] употребляется, как правило, в анлауте (геми «корабль», гедже «ночь») и инлауте (шегирт «ученик», дюльгер «плотник»). В ауслауте она заменяется своим глухим корреспондентом [к] : ренк (< перс. ﺮﻨﮒ ранг) «цвет».
[q] – увулярная шумная смычная глухая фонема. На письме передается лигатурой, состоящей из двух букв: к+ъ=къ. При произнесении фонемы [q] самая задняя часть спинки языка полностью смыкается с задней частью мягкого нёба. Выдыхаемый поток воздуха разрывает эту преграду и выходит через ротовую полость. При этом образуется характерный шум, а голосовые связки находятся в спокойном состоянии.

Фонема [q] встречается во всех позициях в слове:

- в анлауте – къар «снег», къара «черный», къаба «грубый», къырмыскъа «муравей», къатты «твердый»;

- в инлауте - бакъа «лягушка», якъа «воротник», макъсат «цель», вакъыт «время», макъале «статья»;

- в ауслауте – акъ «белый», къулакъ «ухо», басамакъ «ступенька», оюнджакъ «игрушка», таякъ «палка», къыркъ «сорок».

Наиболее продвинутый вперед вариант этой фонемы встречается в соседстве с переднерядным гласным и: акъикъий «настоящий», акъикъат «истина».

Конечное [q] многосложных слов при присоединении суффиксов с начальным гласным озвончается: q > ğ (аякъ «нога» - аягъым «моя нога», къулакъ «ухо – къулагъы «его ухо», чапчакъ «бочка» - чапчагъымыз «наша бочка»).

Это правило не распространяется на односложные основы: фаркъ «разница» - фаркъы «его разница», окъ «стрела» - окъу «его стрела» и т.п.



[х]- увулярная шумная щелевая глухая фонема. При её образовании самая задняя часть спинки языка поднимается к маленькому язычку и сближаясь с ним образует узкую щель. Кончик языка в это время опущен вниз и лежит, касаясь задней стороны нижних зубов. Губы находятся в спокойном состоянии.

В исконных крымскотатарских словах [х] встречается редко. Возможен во всех позициях в слове :

в анлауте – хабер «весть», «новость», хавъяр «икра», хаста «больной», хач «крест», хораз «петух»;

в инлауте – яхшы «хорошо», махсус «специально», мутехассыс «специалист», тахта «доска»;

в ауслауте – тарих «история», рух «дух», мых «гвоздь».

[х] в крымскотатарском языке является твердым согласным и редко употребляется в словах с гласными переднего ряда (в основном заимствованными из других языков: химия, тарих и т. п.).


[ğ] – увулярная шумная щелевая звонкая фонема. На письме передается лигатурой, состоящей из двух букв: г+ъ=гъ. Образуется в щели между задней частью спинки языка и мягким нёбом. При произнесении фонемы [ğ] самая задняя часть языка поднимается к задней части мягкого нёба и, сближаясь с ней, образует узкую щель, через которую проходит поток воздуха.

Фонема [ğ] употребляется во всех позициях в слове:

- в анлауте – гъалебе «победа», гъам «горе», «печаль», гъыябий «заочный», гъайры «другой»;

- в инлауте – кягъыт «бумага», балгъам «мокрота», «слизь», бугъум «сустав», бугъа «бык»;

- в ауслауте – багъ «виноградник». В конце некоторых заимствованных слов фонема [ğ] теряет свою звонкость и заменяется глухим корреспондентом [q]: чыракъ (< перс. ﭼﺮﺍﻍ чера:ĝ ) «лампа», «фонарь», «свеча».

В позиции перед глухими согласными данная фонема в результате регрессивной ассимиляции может уподобляться глухому согласному х: багъча (произносится бахча) «сад».

[ñ] – увулярная смычная носовая сонорная фонема. На письме передается лигатурой, состоящей из букв н+ъ=нъ. Данная фонема имеет в крымскотатарском языке два основных варианта: увулярный и заднеязычный. В окружении гласных заднего ряда образуется увулярный вариант путем смыкания задней части спинки языка с маленьким язычком: сынъыр «граница», къонъуз «жук». В окружении гласных переднего ряда образуется заднеязычный вариант путем смыкания задней части спинки языка с средней частью мягкого нёба: синъир «нерв», денъиз «море».

В количественном отношении оба варианта фонемы [ñ] в речи крымских татар употребляется приблизительно одинаково. Из 104 слов, исследованных нами, в составе которых имеется данная фонема, в 49 случаях она произносится как увулярная, а в 53 – как заднеязычная фонема.

Употребление фонемы [ñ] в крымскотатарском языке ограничено инлаутом (манълай «лоб», танълай «нёбо», янъы «новый») и ауслаутом (кенъ «широкий», бенъ «родимое пятно», онъ «правый», бинъ «тысяча»). В начале слова фонема [ñ] не употребляется.

В крымскотатарских диалектах, помимо перечисленных выше фонем литературного языка, имеется звук [h]. Этот звук встречается эпизодически в речи представителей огузированного (южного) диалекта. Акустически он воспринимается как шум, слышимый нами при энергичном выдохе.

Согласный [h] употребляется исключительно в заимствованных словах из арабского и персидского языков, его нет в составе исконно крымскотатарских и общетюркских слов. В связи с этим звук [h] в составе заимствованных слов, как правило, выпадает: в начале слова – афта (< перс. hафте) «неделя», унер ( < перс. hонар) «искусство», «мастерство»; в середине слова – чере ( < перс. чаhре) «лик», «лицо»,ребер (< перс. раhбар ) «руководитель»; в конце слова – гунна (< перс. гона:h) « грех», «вина», сия (< перс. сийа:h) «темный», «черный». Иногда выпадение [h] ведет к образованию вторичной долготы: баарь (< перс. баhа:р) «весна».

В настоящее время определенная часть крымских татар (в основном представители огузированного диалекта) старается восстановить звук [h] в составе заимствованных арабских и персидских слов. Произношение данного звука всегда было искусственным и было свойственно лишь узкому кругу людей. В живой речи народных масс он не употребляется, следовательно, нет необходимости в его воскрешении.


Сингармонизм
Одной из специфических особенностей фонетической системы современных тюркских языков, в том числе и крымскотатарского (за исключением узбекского), является сингармонизм (дословно «созвучие» или «согласование»), который проявляется как в области гласных, так и согласных звуков.


<предыдущая страница | следующая страница>


А. Меметов «Крымскотатарский язык. Фонетика.»

Ключевые слова: Фонетика, слух, язык, ударение, корень, слог, интонация, редукция, элизия, гласные, согласные, тембр

940.84kb.

25 12 2014
5 стр.


Апим «Современный русский литературный язык. Фонетика. Орфоэпия. Графика. Апим по дисциплине «Современный русский язык. Фонетика. Орфоэпия. Графика»

Им по дисциплине «Современный русский язык. Фонетика. Орфоэпия. Графика» (для специальности 032900 – Русский язык и литература) разработан для использования в процедурах самообслед

186.73kb.

14 12 2014
1 стр.


Исследование фразовой интонации при кодовом переключении

Ключевые слова: фонетика, фонетический строй бесписьменного языка, исчезающие языки, селькупский язык, фонетическая вариативность, просодия, инструментальный анализ

58.98kb.

10 10 2014
1 стр.


Урок в 9 классе по теме "Фонетика. Графика. Орфоэпия"

Цель урока: повторить и обобщить сведения, изученные в разделе “Фонетика. Графика. Орфоэпия”

86.48kb.

14 12 2014
1 стр.


Программа переводного испытания ( собеседования) по предмету «немецкий язык» Для перевода на 2 курс фонетика

Понятие о звуковом строе языка. Понятие о фонеме. Понятие о произ- носительной норме

105.37kb.

15 12 2014
1 стр.


Нысаны мен міндеттері. Фонетика туралы т

Кіріспе. Қазіргі қазақ тілінің фонетикасының нысаны мен міндеттері. Фонетика туралы түсінік

376.91kb.

15 10 2014
1 стр.


Учебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) Фонетика и фонология Рекомендуется для направления подготовки

Фонетика и фонология являются изучение русского языка в теоретическом освещении, получение знаний основных концептуально важных положений в области теории русского языка с целью пр

379.68kb.

14 12 2014
1 стр.


И. В. Семченко " " 20 г

Иностранных языков: Английский язык. Немецкий язык, французский язык 1-02 03 06 01-Преп анг яз

370.29kb.

10 09 2014
2 стр.