Перейти на главную страницу
кандидата филологических наук
Волгоград – 2013
Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном
«Волгоградский государственный социально-педагогический университет».
диссертационного совета
доктор филологических наук,
профессор Е.В. Брысина
Представляя собой важную часть социальной практики индивида, трудовая деятельность человека является одной из основ его сущест-
Поставленная цель предполагает выполнение следующих задач:
1) выявить лексико-семантические группы анализируемых гла-
голов и УГК и рассмотреть их в контексте истории и культуры донского казачества;
2) рассмотреть образование донских деноминативных глаголов трудовой деятельности на основе семантической классификации имен-
3) выделить способы образования всех анализируемых глаголов и провести классификацию данных единиц в соответствии с типами диалектизмов, а также выявить своеобразие деривационных отношений, характеризующих исследуемые диалектные глаголы;
4) определить базовые структурные модели УГК в соответствии со сложностью их синтаксической структуры и выражаемыми ими значениями.
В основу настоящего диссертационного исследования положена следующая гипотеза: донские глагольные номинативные единицы, отражающие трудовую деятельность, обладают некоторой словообразовательной и структурно-семантической спецификой по сравнению с соответствующими глагольными номинативными единицами современного русского литературного языка и русских говоров других регионов.
1) исследования по диалектному словообразованию и мотивологии (работы Ю.С. Азарх, А.Г. Антипова, Л.А. Араевой, О.И. Блиновой,
2) труды по теории номинации (работы Е.С. Кубряковой, А.А. Уфим-
3) работы в области диалектной лексикологии и фразеологии (труды Л.И. Баранниковой, Е.В. Брысиной, Л.А. Ивашко, Н.Г. Ильинской, Т.С. Коготковой, Р.И. Кудряшовой, Л.М. Орлова, И.А. Оссовецкого,
4) исследования в области лингвокультурологии (труды Н.Ф. Але-
Основными методами исследования являются 1) описательный (включающий интерпретацию накопленного фактического материала через его классификацию – распределение по лексико-семантическим группам); 2) метод сопоставительного анализа (фактических данных литературного языка и донского диалекта, а также других русских народных говоров); 3) приём количественных подсчетов. Наше иссле-
1) Большой толковый словарь донского казачества. М., 2003.
2) Словарь донских говоров Волгоградской области. Волгоград, 2011.
3) Словарь русских донских говоров. Т. 1 – 3. Ростов н/Д., 1975–1976.
4) Миртов А.В. Донской словарь: материалы к изучению лексики донских казаков. Волгоград, 2006.
5) Сердюкова О.К. Словарь говора казаков-некрасовцев. Ростов н/Д., 2005.
6) Материалы собственных наблюдений автора, составленные в диалектологической экспедиции в Чернышковский и Калачёвский районы Волгоградской области в 2012 г.
Материалом исследования послужила авторская картотека, включающая 1354 единицы (как одиночные глаголы, так и устойчивые глагольные конструкции), полученная путем сплошной выборки из указанных источников.
Положения, выносимые на защиту:
1. Среди донских диалектных глагольных единиц со значением специализированных действий преобладают глаголы лексико-семанти-
Среди донских диалектных глагольных единиц со значением неспециализированных действий наибольшее количество исследуемых нами номинативных единиц относится к лексико-семантическим группам, связанным с 1) бездельем, 2) отрицательно оцениваемой работой и
2. Субстантивные словообразовательные мотиваторы, служащие производящими отыменных глаголов, характеризуют все основные стороны описываемой ситуации: исполнителя, объект воздействия и объект-результат, инструмент, средство, место и время совершения действия. Значения полисемантических мотиваторов могут совмещаться в производной глагольной единице, что обеспечивает многоаспектную характеристику ситуации, обозначаемой отыменным глаголом. Адъективные мотиваторы реализуют качественную (цвет, фактура) и относительную семантику.
3. Внутри донских диалектных глаголов, обозначающих и характеризующих трудовую деятельность, взаимодействуют две тенденции: к семантической конденсации, насыщенности глагольной основы и к ее десемантизации, семантической диффузности, опустошенности.
Основными способами образования донских диалектных глаголов со значением трудовой деятельности являются префиксальный и суффиксальный, значительно меньшим числом единиц представлены префиксально-суффиксальный, постфиксальный, суффиксально-постфик-
4. Наиболее сложными взаимосвязями с единицами литературного языка обладают лексико-словообразовательные, семантические и синкретичные диалектизмы. Ряд глаголов в составе устойчивых глагольных конструкций развивает не свойственные им в литературном языке фразеологически связанные значения или сохраняет более древнюю семантическую структуру.
5. Анализируемые УГК демонстрируют не только простую, но и комбинированную синтаксическую структуру и реализуют все виды подчинительных связей (управление, примыкание, согласование). Рассматриваемые УГК отличает разнообразие структурных типов, для каждого из которых характерны строго определённые модели, общие для диалекта и литературного языка.
Апробация работы. Основные положения работы были представлены на XIII региональной конференции молодых исследователей Волгоградской области (Волгоград, 11–14 ноября 2008 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Русское народное слово в языке и речи», посвященной 75-летию Арзамасского государственного педагогического института (Арзамас, 22–24 октября 2009 г.), Шестой Всероссийской научно-практической конференции «Шолоховские чтения» (Стерлитамак, 15 декабря 2010 г.), V Международной (заочной) научно-практической конференции, посвящённой 15-летию Рубцовского института (филиала) АлтГУ «Актуальные проблемы филологии» (Рубцовск,
7 июня 2011 г.), ХХVIII Всероссийском диалектологическом совещании «Лексический атлас русских народных говоров – 2012» (г. Санкт-Петер-
бург, 31 января – 1 февраля 2012 г.), Международной научно-практи-
ческой конференции, посвящённой 100-летию со дня рождения доктора филологических наук, профессора Л.М. Орлова, «Русская диалектология: традиционные подходы и инновационные технологии» (Волгоград, 15–17 февраля 2012 г.), XX–XXIII краеведческих чтениях (Волгоград, февраль 2008–2012 гг.), проводимых ежегодно Волгоградским госу-
дарственным социально-педагогическим университетом Кирилло-Ме-
фодиевских чтениях (2011, 2012 гг.), на Международной научной конференции «Русский язык и литература в поликультурном коммуникативном пространстве» (26–28 апреля 2012 г., Псков).
Основные положения исследования отражены в 15 публикациях, три из которых представлены в журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации. Общий объем опубликованных работ составляет 4,5 п.л.
В главе 1 «Лексико-семантические группы диалектных глаголов и устойчивых глагольных конструкций со значением трудовой деятельности в донских говорах» рассматривается семантическая характеристика номинативных единиц, обозначающих и характеризующих трудовую деятельность. В параграфе 1.1 раскрывается содержание основных терминов, используемых в работе: «устойчивая глагольная конструкция» и ее соотношение с «фразеологической единицей», «диалектная фразеологическая единица», «глагольная фразеологическая единица», «фразеологическая образность», «культурный код», «диалектный термин» и «стили» диалектной речи.
1 – ЛСГ «Земледелие». 2 – ЛСГ «Рыболовство». 3 – ЛСГ «Животноводство». 4 – ЛСГ «Домостроительство, плотницкое дело». 5 – ЛСГ «Рукоделие». 6 – ЛСГ «Ведение домашнего хозяйства». 7 – ЛСГ «Лечение, принятие родов». 8 – ЛСГ «Обработка кожи». 9 – ЛСГ «Кузнечное дело». 10 – ЛСГ «Бондарное дело». 11 – ЛСГ «Шерстобитное дело».
|
12 – ЛСГ «Охота». 13 – ЛСГ «Торговля». 14 – ЛСГ «Рытьё колодцев». 15 – ЛСГ «Пчеловодство». 16 – ЛСГ «Обучение в школе». 17 – ЛСГ «Работа на почте». 18 – ЛСГ «Кладка печи». 19 – ЛСГ «Изготовление масла промышленным способом». 20 – ЛСГ «Прочие сферы профессиональной деятельности». 21 – ЛСГ «Обозначение сопутствующих действий». |
Большая часть трудовых действий ограничена рыболовным промыслом и сферами домашнего хозяйства, земледелия, животноводства. В состав ЛСГ «Земледелие», «Рыболовство» и «Ведение домашнего хозяйства» входит в общей сложности 446 единиц из 865 (51,6%). На долю ЛСГ «Животноводство», «Домостроительство, плотницкое дело» и «Рукоделие» приходится 22,4% (194 единицы). ЛСГ «Бондарное дело», «Кузнечное дело», «Кожевенное дело», «Шерстобитное дело», «Пчеловодство», «Кладка печи», «Изготовление масла промышленным способом» и «Охота» составляют 8,6% (74 единицы). ЛСГ «Торговля», «Рытьё колодцев», «Обучение в школе» и «Работа на почте» составляют 1,7% (15 единиц). На ЛСГ «Лечение, принятие родов», «Прочие сферы трудовой деятельности» и «Сопутствующие действия» приходится 3,1% (27 единиц), 1,3% (11 единиц) и 11,3% (98 единиц) соответственно (при подсчете мы учитывали, что одна и та же языковая единица в разных значениях входит в различные ЛСГ).
В пункте 1.2.2 рассматриваются лексико-семантические группы глаголов и устойчивых глагольных конструкций, обозначающих неспециализированные действия. Состав данных ЛСГ отражает приведенная ниже диаграмма.
1 – ЛСГ «Безделье». 2 – ЛСГ «Отрицательно оцениваемая работа». 3 – ЛСГ «Тяжёлый труд». 4 – ЛСГ «Общее обозначение работы и её условий». |
5 – ЛСГ «Начало и конец работы». 6 – ЛСГ «Совместное выполнение работ». 7 – ЛСГ «Удачное начало или завершение, ведение дела». 8 – ЛСГ «Быстрое выполнение работы (в т.ч. ввиду малого её объёма)». |
Среди донских диалектных глагольных номинативных единиц, обозначающих неспециализированные действия, преобладают глаголы и УГК лексико-семантических групп «Безделье», «Отрицательно оцениваемая работа» и «Тяжёлый труд»: на их долю приходится в общей сложности примерно 429 единиц из 537 (79,9%). Остальные ЛСГ представлены значительно меньшим числом единиц: ЛСГ «Общее обозначение работы и её условий» – 35 единиц (6,5%), ЛСГ «Начало и конец работы» – 28 единиц (5,2%), ЛСГ «Совместное выполнение работ» –
Некоторые устойчивые глагольные конструкции образованы на базе игровой метафоры: сбивать клёк ‘ничего не делать, предаваться безделью, бездельничать’ [СДГВО: 529], где клёк – это ‘1) игра, при которой в определенное место ставится отпиленная ровно чурка, называемая клёк, на расстоянии нескольких шагов от него становятся играющие, которые должны сбить клёк, бросая в него биты; ведущий должен быстро ставить сбитый клёк на место, приговаривая: «Клёк!», а играющие стараются забрать свою биту и вернуться в исходную позицию; 2) деревянная чурка для этой игры’ [СДГВО: 247].
При анализе ЛСГ «Отрицательно оцениваемая работа» рассматриваются глаголы, связанные с семантикой приготовления пищи и шитья и одновременно содержащие качественную характеристику действия (заколбать / заколбачить ‘зашить быстро, кое-как’ / заколбагать ‘зашить быстро, кое-как’ [СДГВО: 186]1, наварнакать ‘1) приготовить еду, смешав разные продукты, из того, что имеется в доме.// Неумело, плохо приготовить пищу; 2) сделать что-л. кое-как, очень плохо’ [СДГВО: 331].
Пункт 1.2.2.2 посвящен номинативным единицам, обозначающим и характеризующим интенсивный труд. В контексте других говоров, преимущественно средне- и южнорусских (по материалам «Словаря русских народных говоров»), рассматриваются семантические особенности глаголов со значением чистой интенсивности (например, бузовать ‘1) делать что-л. быстро, энергично, не останавливаясь // есть очень быстро; 2) бить, избивать; 3) рвать, собирать в большом количестве (о растениях, овощах, ягодах); <...> 5) сильно, непрерывно лить (о дожде). // Бить (о граде); 6) повелит. бузýй, бузýйте! Употр. как понуждение к действию’ [СДГВО: 56]). В данном пункте также рассматриваются номинативные единицы, характеризующие интенсивно трудящегося человека через соматический и зооморфный коды: запрягать в оглобли (хомут, ярмо) ‘заставлять много и тяжело работать’ [СДГВО: 195], не выходить из оглоблей ‘много и тяжело работать, быть в постоянных хлопотах’ [СДГВО: 100], отработать все руки ‘много и долго работать, устать, утомиться от дел’ [СДГВО: 394], истоптать (стоптать) ноги ‘сильно устать, утомиться’ [СДГВО: 224], ворочать в колено ‘1) много и тяжело работать’ [СДГВО: 88], нажить горб ‘постареть, сгорбиться от тяжёлой, непосильной работы’ [СДГВО: 336], обмываться потом и кровью ‘работать до изнурения’ [БТСДК: 328].
Защита состоится 11 апреля 2013 г в 10. 00 час на заседании диссертационного совета д 212. 027. 03 в Волгоградском государственном социально-педагогическом университете по адресу:
16 12 2014
3 стр.
Защита состоится 14 декабря 2012 г в 12. 00 час на заседании диссертационного совета д 212. 027. 03 в Волгоградском государственном социально-педагогическом университете по адресу:
16 12 2014
1 стр.
Иностранный язык, Физическая культура, Отечественная история, Право, Политология, Философия, Деловой иностранный язык, Русский язык и культура речи, Правовые аспекты предпринимател
10 10 2014
1 стр.
Мышление, познание, язык. Естественные и искусственные языки. Знак, значение, смысл. Синтаксический, семантический и прагматический аспекты изучения языка. Объектный язык и метаязы
10 10 2014
1 стр.
Переведите на русский язык: palpatio abdominis • allergia acquisita • insufficientia cordis acuta • asthenia totalis • icterus hepaticus • hernia intraabdominalis • cancer vaginae
14 09 2014
1 стр.
Переведите слова на русский язык и определите, к каким частям речи они относятся
10 10 2014
1 стр.
Корпоративная культура как важная составляющая мотивации трудовой деятельности 28
03 09 2014
9 стр.
Карамзин имел огромное влияние на русскую литературу, он преобразовал русский язык, совлекши его с ходуль латинской конструкции и тяжелой славянщины и приблизив к живой, естественн
25 09 2014
1 стр.