О семантических сдвигах в функционировании универбатов
Дозорова Дарья Владимировна
Студентка Ульяновского государственного университета, Ульяновск, Россия
В сфере компрессивной дериватологии в настоящее время особенную активность проявляет универбация. Производные данного типа частотны в разговорной речи. Как отмечает В.Н. Виноградова, «…книжно-литературный язык чаще пользуется неоднословными наименованиями, тогда как разговорной речи свойственно стягивать эти наименования в одно слово» [Виноградова 2011: 35].
Опираясь на работы Е.А. Земской, В.В. Лопатина и других ученых, можно назвать универбацией способ создания свернутых наименований – разговорных вариантов синонимичных им сочетаний имени прилагательного и имени существительного (либо нескольких существительных) с помощью суффикса, причем производные универбаты отражают лексическое значение не только прилагательного, но и существительного.
Данное исследование проводилось на основе газетного материала (были использованы 5 номеров «Новой газеты» и 3 номера «Российской газеты» за 2010 г.) и анкетных данных. Для анкет из газетных контекстов были выбраны 18 производных с учетом таких факторов, как многозначность универбатов, их неоднозначные (различные, с учетом всех возможных значений) толкования, а также незакрепленность в словарях как признак новизны. Респондентам предлагалось дать собственное толкование производных. Всего было получено 122 анкеты.
Универбаты, как показал анализ, обладают многозначностью семантики. Однако часть из них в своем семантическом наполнении содержит разнотипные смыслы. Это позволило сделать вывод о том, что значения дериватов расслаиваются на предметные и персональные, и дало возможность разделить универбы на несколько категорий.
1. К группе с предметной семантикой были отнесены следующие универбы: коммуналка, трёшка, молодёжка. В значениях слов данной группы (кроме молодёжки) было выявлено изменение семантической составляющей и утрата соотнесенности с определенными явлениями жизни. Например, универб трёшка в толковых словарях дается только как «Денежный знак достоинством 3 рубля». Однако по данным анкет, это производное ассоциируется в сознании 52% респондентов с понятием «трехкомнатная квартира». Только 37% опрошенных воспринимают это слово как «деньги достоинством 3 рубля». Следовательно, более актуальной семантикой для этого производного в современной речи становится значение «трёхкомнатная квартира». Подобные явления отмечают исследователи: Юань Цуй пишет о том, что слово двушка в значении «2-копеечная монета» после денежной реформы утратило актуальность и теперь обозначает двухкомнатную квартиру [Юань Цуй 2007: 78].
2. В группу с предметно-персональной семантикой вошли производные вторичка, персоналка, прослушка, развлекалка, спортивка, федералка, западник, поисковик, попсовик, сетевик, силовик. В силу влияния на образованные универбаты модификационного значения женскости, которое привносит суффикс -к(а) (наряду со значением разговорности), производные приобретают, кроме предметных значений, значения лица женского пола. Например, в составе семантики универбата развлекалка выделяется, помимо обобщенного значения «развлекательное мероприятие» (73%), значение лица – «девушка, которая развлекает», «тамада», «душа компании», «девушка легкого поведения» (6%).
Однако преобладающим во всех универбах с суффиксом –к(а) является предметный компонент смысла.
Другой тип производных этой группы – лексемы мужского рода с суффиксом –ик, обладающие значением «лицо по роду деятельности или социальному положению» и мотивированные развернутым многословным определением. Данная модель была описана еще В.В. Виноградовым. Настоящее исследование показало, что подобные слова воспринимаются носителями языка не только как обозначение какой-либо профессии, но и как предмет или явление, связанные с конкретной сферой деятельности: поисковик – «поисковая система в Интернете», «навигационное средство»; сетевик – «сетевой магазин»; «сетевой фильтр».
3. К отдельной группе были отнесены универбаты, проявляющие омонимию со словами других словообразовательных моделей: вышка, совок, японка. Наиболее яркое в этом ряду – существительное совок, развившее, наряду со своим прямым значением «предмет в форме лопатки», семантику, связанную с обозначением всего советского: Советский Союз, советский человек и т.п. Универбат был необычайно актуален в перестроечную эпоху. На сегодняшний день, согласно анкетным данным, он постепенно утрачивает прежнюю актуализированность: 57% опрошенных приводят значения «емкость/ инвентарь для сбора мусора» либо «детская лопатка/ игрушка».
4. Также отдельно был описан универбат с нестандартной мотивированностью (метафорическим переносом): чернуха. На примере данного деривата можно увидеть, как некоторые свернутые наименования расширяют атрибутивные значения, поскольку усиливается абстрактная семантика. По словам В.Н. Шапошникова, чернуха – это «не только критиканская порочащая информация – адекват прежнего смысла ‘очернительство‘. Сокращение является универбом: оно заполучает более широкую и тем самым менее определенную семантическую палитру» [Шапошников 2010: 93]. Действительно, данные анкет показали, что 60% ответов, приводившихся респондентами, составляют большую тематическую группу и содержат обобщенно-отвлеченную семантику «черные явления, факты действительности и искусства».
Следует отметить, что многие универбаты, образованные «к случаю» или только в ограниченных контекстах, не имеют однозначного и четкого определения в языковом сознании носителей русского языка (развлекалка, федералка), в отличие от тех слов, которые связаны с привычными и повседневными явлениями (коммуналка).
Проведенный анализ, таким образом, показал, что явления действительности, уходящие из современного мира, становящиеся второстепенными, отражаются и на семантике универбатов: старые значения начинают вытесняться более актуальными.
Литература
Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. М., 2011.
Цуй Юань. Слова-универбаты на газетной полосе // Русский язык в школе. 2007. № 7. С.76.
Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х: Современная Россия в языковом отображении. М., 2010.