Перейти на главную страницу
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ КОНТРАКТОВ ПОСТАВКИ
Юридическая сила данных условий неотъемлемо распространяется на все Контракты в их области применения с соблюдением всего изложенного в самом Контракте и его приложениях, регулирующих общие и частные условия конкретной Поставки.
Любое техническое изменение в содержании контракта должно быть предварительно согласовано между ТАЛЬГО и ПОСТАВЩИКОМ и добавлено в Контракт в виде его неотъемлемой части, как указано в Условии 15.
ПОСТАВЩИК единолично несет ответственность за разработку, производство и дизайн на различных стадиях выполнения Поставки, несмотря на возможную помощь со стороны ТАЛЬГО на любом из этих этапов, включая инспекцию образцов или пробы элементов/промежуточных соединений, как указано в Условии 4.
ПОСТАВЩИК освобождает ТАЛЬГО от любой ответственности, связанной с невыполнением, со стороны ПОСТАВЩИКА, всех условий Поставки, и берет на себя все последствия, к которым может привести это невыполнение.
ПОСТАВЩИК заявляет и гарантирует ТАЛЬГО, что все Права имеют место быть и действуют, обязуясь выполнить все необходимое для поддержания их существования и действительности до окончания срока действия обязательств, указанных в Контракте, включая, в порядке информации, продление и оплату соответствующих Прав и компенсаций.
ПОСТАВЩИК заявляет и гарантирует ТАЛЬГО, что Поставка, являющаяся предметом Контракта, свободна от каких-либо прав третьих лиц, способных ограничить ее использование и владение, собственность, сбыт или продажу со стороны ТАЛЬГО.
В случае какого-либо нарушения, вмешательства, нелегального использования и/или уязвления со стороны ПОСТАВЩИКА прав промышленной и/или интеллектуальной собственности любого третьего лица и/или собственности, использование объекта, регулируемого настоящим Контрактом, было бы ограничено по данной причине или любое третье лицо ограничило бы каким-либо способом собственность или использование объекта, регулируемого настоящим Контрактом, ПОСТАВЩИК обязуется выполнить замену всех материалов, компьютерных программ, руководств или оборудования, указанных в рекламации, на те же самые с теми же самыми характеристиками и качествами, в сроки, благоразумно установленные ТАЛЬГО, и оплатить все затраты, связанные с этим. Если по истечении сроков ПОСТАВЩИК не смог заменить все необходимые элементы, ТАЛЬГО, без составления еще одного запроса, может осуществить, самостоятельно или при помощи третьих лиц, замену задействованных материалов, компьютерных программ или оборудования, исключительно за счет ПОСТАВЩИКА.
В случае, если любое третье лицо предпримет действия, направленные на запрещение, ограничение или изменение условий сбыта или продажи элементов Поставки, ПОСТАВЩИК единолично несет ответственность за все негативные последствия, связанные с принятием мер против этих действий.
Таким образом, ПОСТАВЩИК обязан компенсировать ТАЛЬГО весь ущерб, причиненный полным или частичным невыполнением компромиссов по части промышленной и/или интеллектуальной собственности, включая ущерб, который ТАЛЬГО возместит своим клиентам по причине неспособности выполнить свои обязательства.
Во всех случаях возбуждения легальной ответственности против ТАЛЬГО или его заказчиков, ТАЛЬГО оставляет за собой право аннулировать действующие компромиссы путем отправки сертифицированного письма с подтверждением получения и сохраняя все права против ПОСТАВЩИКА.
ПОСТАВЩИК берет на себя единоличную ответственность по отношению к третьим лицам, нарушающим Права ПОСТАВЩИКА. ПОСТАВЩИК обязан оплатить все расходы по тяжбе и защите, как юридической, так и не юридической, возникшей по причине данных рекламаций.
ТАЛЬГО обязан немедленно уведомить ПОСТАВЩИКА о любой рекламации, представленной против ТАЛЬГО или его клиентов по причине нарушения Прав.
В случае необходимости производства приборов или оборудования, задействованных в осуществлении Прав ПОСТАВЩИКА, и в случае расторжения Контракта со стороны ПОСТАВЩИКА, ПОСТАВЩИК должен предоставить ТАЛЬГО планы и необходимую техническую информацию, позволяющую производство данных приборов или оборудования, с целью выполнения контрактных обязательств ПОСТАВЩИКА в случае остановки производства данных элементов или прекращения деятельности.
В качестве элемента данного обучения, ПОСТАВЩИК обязан присутствовать при запуске первых образцов каждой серии, в зависимости от сложности поставки, для гарантии правильного проведения операций и их понимания персоналом ТАЛЬГО.
В Контракте указывается количество копий упомянутой выше документации, которые ПОСТАВЩИК должен предоставить (как минимум 1 копия), и, в случае необходимости, информацию об оплате и штрафах, связанных с компромиссами по поставке документации. Тем не менее, в общем порядке, если документация не была предоставлена согласно указанному в контракте, или, в его отсутствие, не позднее, чем через месяц после поставки первых материалов согласно Контракту, ТАЛЬГО имеет право удержать с ПОСТАВЩИКА сумму счетов к оплате за материалы, указанные в Контракте, до момента предоставления нужной документации. Это удержание может быть произведено с любого из счетов-фактур, которые ПОСТАВЩИК предоставляет ТАЛЬГО на оплату, с момента невыполнения обязательства и до полного исправления положения.
В случае отсутствия счетов к оплате, ТАЛЬГО может удержать залог, согласно Условию 11.1., до полного разрешения ситуации с невыполнением условия предоставления документации.
ТАЛЬГО может потребовать от ПОСТАВЩИКА письменного сертификата об отрицании задолженностей от лица Главного Казначейства Социального Обеспечения. Таким образом, ПОСТАВЩИК должен подтвердить ТАЛЬГО, в случае необходимости, выполнение обязательств перед своими рабочими по зарплатам и вопросам социального обеспечения.
Если, несмотря на все изложенное выше в этом Условии, в результате консультации в соответствующих органах Социального Обеспечения, в рамках статьи 42.1 Рабочего Устава, будет обнаружена задолженность в Главном Казначействе Социального Обеспечения, ТАЛЬГО, после предварительного оповещения ПОСТАВЩИКА и по истечении срока, данного для разрешения ситуации, будет иметь право на удержание счетов на оплату для разрешения ситуации, которая в будущем могла бы привести к рекламации против ТАЛЬГО со стороны Социального Обеспечения. Все это учитывает его права на расторжение Контракта по данной причине.
При этих условиях ПОСТАВЩИК обязуется ежемесячно отправлять ТАЛЬГО, по запросу, сертификат из Главного Казначейства Социального Обеспечения о выплатах в срок, положении по зарплатам рабочих, принятиях на работу новых сотрудников и увольнениях, а также причинах, по которым это произошло, и соответствующую информацию о профессиональных категориях.
ПОСТАВЩИК несет ответственность за выполнение обязательств, предписанных законом 31/1995 от 8 ноября о Предупреждении Рабочих Рисков и соответствующих нормах, или нормативой, заменяющей его в будущем, с обязанностью в этом случае предоставить запрошенную Службой Предупреждения Рисков ТАЛЬГО информацию по общим рискам и особенностям рабочих специальностей.
Кроме того, ПОСТАВЩИК обязуется присутствовать на собраниях по координации Предупреждения Рабочих Рисков, организуемых ТАЛЬГО, в качестве выполнения Закона о Предупреждении Рабочих рисков и Королевского Декрета 171/2004 или заменяющего его документа.
ПОСТАВЩИК, будучи единственным работодателем и ответственным лицом, обязан осуществлять в единоличном порядке управление и контроль всех действий, выполняемых его персоналом, как если это происходит на территории ПОСТАВЩИКА, так и при работе на территории ТАЛЬГО или в других местах, где ТАЛЬГО предоставляет свои услуги. В этом случае ПОСТАВЩИК обязан приложить максимальные усилия в своих действиях во избежание аварий, нарушений или помех в нормальном функционировании на данных территориях, и следовать во всех своих действиях нормам по предупреждению рабочих рисков и их приложению к специфическим типам деятельности, установленным ТАЛЬГО или его заказчиками для данных территорий.
ПОСТАВЩИК должен иметь действующие страховые полисы до начала работ, согласно Условию 3.11.
Если ТАЛЬГО предоставляет формы, приборы или любой тип оборудования на территорию ПОСТАВЩИКА для их использования в осуществлении Поставки, последний, будучи единственным ответственным лицом, обязуется обращаться с ними с максимальной осторожностью для того, чтобы они могли правильно функционировать и не получили дополнительный износ, при следующих условиях:
В особых условиях Поставки и в Контракте определяются сущность и сумма страховых полисов, которые ПОСТАВЩИК обязуется поддерживать действительными до окончания Контракта с целью оплаты возможных рисков, связанных с Поставкой.
В качестве общей нормы, до подписания Контракта ПОСТАВЩИК должен иметь, как минимум, следующие страховки:
Этот полис будет действовать как “первичный” и всегда будет на первом месте по отношению к любому другому в данном случае, и должен включать ООО Патентес Тальго и его персонал в список застрахованных, но без потери его статуса третьего лица.
ПОСТАВЩИК должен поддерживать страховой полис действительным до окончания срока гарантии, что указано в Условии 8 настоящих Общих Условий, или, в своем случае, периода гарантии, регулируемого согласно Контракту.
ПОСТАВЩИК принимает, что клиент ТАЛЬГО, конечный заказчик Поставки или лицо или организация, назначенная этим конечным заказчиком, имеет право осуществлять наблюдение и проверку на территории ПОСТАВЩИКА оборудования, системы или подсистемы – предмета Контракта. Для этого ПОСТАВЩИК должен предоставить максимальные возможности для инспекции и слежения за работами, разрешив свободный доступ в свои мастерские и предоставив ТАЛЬГО или его представителям людские и материальные ресурсы, техническую документацию и необходимые документы по качеству для правильного выполнения необходимых испытаний и проверок.
Вышеуказанные условия доступа должны распространяться, в случае необходимости, и на работы, проводимые ПОСТАВЩИКОМ на территории третьих сторон, например, субподрядчиков и т.д.
Если сложность производства этого потребует, ПОСТАВЩИК должен выработать Руководство по Контролю и Слежению за Производством, которое позволит ТАЛЬГО детально ознакомиться с процессом производства предметов Поставки.
Положительные результаты испытаний, проверок, анализов и других процессов верификации материалов, промышленной продукции или произведенного оборудования со стороны ПОСТАВЩИКА не освобождают его, ни частично, ни полностью, от ответственности за то, чтобы все компоненты Поставки отвечали всем и каждой из фнукциональных технических характеристик и требованиям по качеству согласно Контракту. Эти проверки также не подразумевают частичное принятие со стороны ТАЛЬГО, так как это принятие будет произведено исключительно согласно процессу, описанному в Контракте, когда ПОСТАВЩИК закончил производство и предоставил ТАЛЬГО всю Поставку надлежащего качества.
Во избежание любого ущерба для Поставки, третьей стороны, окружающей среды или чужой собственности в результате дефектной упаковки, в общем порядке, все компоненты Поставки должны быть защищены соответствующим образом для их перевозки. Ответственность за весь ущерб, причиненный из-за дефектной упаковки, несет ПОСТАВЩИК.
Каждая единица упаковки должна быть этикетирована с внешней стороны особыми указаниями, согласно действующей нормативе Государств Членов Европейского Экономического Сообщества, с четкими рекомендациями по обращению, хранению, поведению в экстренной ситуации и т.д.
Кроме того, каждая единица упаковки должна содержать необходимые указания для ее распознавания и администрации, такие, как: исходные данные согласно Контракту, наименование содержания и его соотношение как части Поставки (в случае частичной поставки, веса, объема и т.д.)
Если не указано обратное, упаковка должны производиться согласно руководству PA07-07.
В Контракте могут быть указаны другие параметры или специальные рекомендации, обязательные для выполнения со стороны ПОСТАВЩИКА, дополнительные к общим и особенные для типа Поставки, который они регулируют.
Имея в виду документацию, указанную в Контракте, и конкретный тип материалов и назначение Поставки, в общем и неограниченном порядке компоненты должны иметь следующие сопроводительные документы:
Если Поставка производится согласно Заказу, в последнем должна быть указана дата или срок доставки с момента принятия заказа, подтвержденного со стороны ПОСТАВЩИКА путем возвращения подписанного и с печатью дубликата заказа. Заказ также будет считаться принятым ПОСТАВЩИКОМ, если он не возвращен с объяснением причины отказа в течение 15 дней с момента его отправки.
ПОСТАВЩИК не может осуществить доставку ранее оговоренного срока без письменного разрешения ТАЛЬГО и не компенсировав последнему все расходы, связанные с преждевременной доставкой. Также в случае преждевременной доставки не изменяется ни механизм, ни сроки выплат по данной доставке.
ПОСТАВЩИК несет единоличную ответственность за принятие необходимых мер для доставки в указанные даты как материалов, так и оборудования и т.д., являющихся частью Поставки, а также технических документов, административных и сопроводительных бумаг, которые, вместе с материалами, необходимы для полной Поставки.
Любая задержка по доставке будет иметь последствия, описанные в Условии 12.1.
Процесс приемки производится согласно Контракту и в соответствии со сложностью и природой Поставки. В определенных случаях, если протокол испытаний не указан в Контракте, он может быть предложен ПОСТАВЩИКОМ, и ТАЛЬГО оставляет за собой право принять или опровергнуть его. После достижения согласия по поводу протокола испытаний, он будет использован для всех и каждой единицы доставки.
ПОСТАВЩИК должен предварительно уведомить ТАЛЬГО в сроки, заранее оговоренные в Контракте, о проведении испытаний Предварительной Приемки, и установить дату, которая не повлияла бы на дату, назначенную для приемки. Если в Контракте не указаны другие сроки, ПОСТАВЩИК обязан предупредить ТАЛЬГО за 15 дней.
Все единицы, отвечающие протоколу испытаний, могут быть объектом предварительной приемки, за исключением случаев, когда речь идет деталях более объемной конструкции, производимой ПОСТАВЩИКОМ, так как в этом случае будет необходима ее сборка и проверка необходимой функциональности.
В случае, когда по причине срочности или любой другой, ТАЛЬГО считает необходимым принять материалы с допустимыми дефектами, об этом сообщается ПОСТАВЩИКУ, чтобы он срочно изменил сроки, указанные ТАЛЬГО для этого, и если по указанным выше причинам необходимо провести ремонт за счет ПОСТАВЩИКА для правильного функционирования, все это не должно ущемлять гарантий на продукцию, указанных в Контракте.
Вся неодобренная продукция Поставки возвращается ПОСТАВЩИКУ, и тот должен забрать ее в течение 4 дней с момента отправки уведомления. Если через 8 дней ПОСТАВЩИК не забрал продукцию, ТАЛЬГО осуществляет ее возвращение за счет ПОСТАВЩИКА.
В случае отказа ТАЛЬГО оставляет за собой право предложить расторжение Контракта за невыполнение и искать возможные пути решения для минимизации ущерба по данному невыполнению.
ТАЛЬГО потребует от ПОСТАВЩИКА компенсации всех расходов за последствия невыполнения Поставки.
Дата Акта Предварительной Приемки будет в этом случае датой доставки и началом периода гарантии, перехода прав собственности на Поставку и точкой отсчета для оплаты, только если в Контракте не указаны другие исходные данные для этих обязательств.
ПОСТАВЩИК соглашается, что по запросу ТАЛЬГО Поставка может быть принята напрямую клиентом ТАЛЬГО, то есть конечным заказчиком Поставки, или лицом или организацией, уполномоченной конечным заказчиком.
Сроки общей гарантии на поставляемые материалы, а также сроки особой гарантии для отдельных элементов, если таковая требуется, должны быть оговорены в Контракте.
В общем порядке, кроме случаев, когда в Контракте указаны другие сроки, минимальная продолжительность срока гарантии на Поставку должна быть три года, начиная с момента Предварительной Приемки или с момента, указанного в Контракте как точка отсчета для срока гарантии.
Поставка или ее отдельные элементы, которые в гарантийный период не демонстрируют нормальное качество работы в условиях использования, предназначенных для этого типа продукции, или, если период их использования слишком короткий, вне зависимости от возникновения систематической аварии, будет являться предметом отказа, обязуя ПОСТАВЩИКА, на основании критериев ТАЛЬГО, бесплатно заменить поставляемую продукцию или ее элемент, а также указать новые сроки гарантии той же продолжительности, что и предусмотренная ранее для этого элемента, или возместить стоимость элемента, без ущемления условий рекламации, которую ТАЛЬГО может сформулировать. В случае отказа применяются условия, указанные в Условии 7.1.
Когда обнаруженные дефекты в элементе могут быть исправлены без ущерба для его технических характеристик и функциональности, ТАЛЬГО может запросить у ПОСТАВЩИКА срочной коррекции этих дефектов, в сроки, указанные ТАЛЬГО для этого, и с увеличением срока гарантии на период с момента формального запроса и до приемки исправленного элемента. В то же время, ТАЛЬГО может запросить скидку на стоимость с учетом обнаруженных дефектов, без изменения периода гарантии, предусмотренного для этого элемента. Все расходы на исправление дефектов, включая монтаж, разборку, транспорт, испытания и т.д., оплачивает ПОСТАВЩИК.
Если ПОСТАВЩИК не начинает работ по исправлению в указанные сроки, ТАЛЬГО выполняет их самостоятельно или с помощью третьей стороны, за счет ПОСТАВЩИКА и без отказа от сроков гарантии элемента, и таким образом, востребует Залог, указанный в Условии 11.1. Все это вне зависимости от рекламации возмещения ущерба, которую может предоставить ТАЛЬГО.
По окончании гарантии по Контракту, ПОСТАВЩИК несет ответственность за прямые и косвенные последствия скрытых дефектов элементов Поставки.
В случае систематической аварийности ТАЛЬГО оставляет за собой право запросить замену или модификацию всех идентичных соединений или деталей, и расходы за разборку, поставку и монтаж нового элемента несет ПОСТАВЩИК.
В случае декларации Систематической Аварийности, период гарантии на Поставку приостаналивается. После оформления данной декларации начинается новый период гарантии на Поставку, из которого вычитается время с момента подачи декларации Систематической Аварийности.
При выполнении всех вышеуказанных условий, в случае с Основным Обрудованием, оформляется Акт Окончательной Приемки, который освобождает от Залога, согласно Условию 11.1.
Этот Залог должен быть внесен ПОСТАВЩИКОМ перед подписанием Контракта и будет возвращен ТАЛЬГО после Окончательной Приемки Поставки и других ликвидаций согласно Условию 10.
Если в силу исключительных обстоятельств, которые ПОСТАВЩИК должен обосновать, он не может внести Залог до подписания Контракта, ТАЛЬГО имеет право удержать сумму, эквивалентную Залогу, с любого счета, выставленного ПОСТАВЩИКОМ ТАЛЬГО на оплату. Эта сумма будет иметь то же назначение, что и Залог. Удержанная сумма будет возвращена, когда ПОСТАВЩИК предоставит Залог согласно условиям, указанным в предыдущих параграфах.
Оригинальный счет-фактура должен быть отправлен ПОСТАВЩИКОМ по адресу, указанному для этой цели в Контракте, в срок не позднее 10 дней от его даты и в сопровождении аккредитационных документов о реализации доставки и приемки Поставки или ее части, являющейся предметом оплаты согласно Контракту. Приемка должна быть аккредитована Актом Приемки, накладной или подтверждением доставки, в зависимости от ситуации, и все эти документы должны быть подписаны ответственным лицом и датированы.
В фактуре должны быть ясно отражены данные Поставки, регулирующий ее Контракт, порядок оплаты, сопровождающие документы и т.д., а также вся легальная информация, необходимая для ее контроля и администрации. Неполные счета-фактуры, в которых отсутствуют либо данные, либо сопровождающие документы, а также выставленные с опозданием, что затрудняет выполнение обязательств по оплатам, будут возвращены для исправления, и в этом случае ПОСТАВЩИК не сможет сформулировать рекламацию за задержку или невыполнение условий по оплате.
ТАЛЬГО оставляет за собой право удерживать со счетов задолженности ПОСТАВЩИКА перед ТАЛЬГО по тому или иному поводу.
Таким образом, информируем Вас, что Вы имеете право на доступ, ректификацию, отмену и возражения, отправив запрос на имя Отдела Информационных Систем ТАЛЬГО, указав в запросе тему “Защита Персональных Данных”.
Также сообщаем Вам, что Ваши данные смогут быть переданы третьим лицам только на основе статьи 11.2. Конституционного Закона о Защите Данных, то есть только при авторизации по закону, если требуется для выполнения Контракта и если получателем данных является Народный Защитник, Министерство по Налогам и Сборам, Судья или Апелляционный Суд Казначейской Палаты.
В случае указания данных третьих лиц в качестве контактных, например, данных сотрудников, ПОСТАВЩИК обязан уведомить этих третьих лиц о данном пункте и обо всей информации, содержащейся в нем, особенно о существовании карточки, целях консервации данных и обладании правами.
Штрафные санкции будут увеличиваться в соответствии с задержкой на этапе Предварительной Приемки и могут достичь, в случае частичных доставок, 15% от суммы всех элементов задержанной доставки. Штрафные санкции приложимы как для частичных поставок, так и для полной Поставки за одну доставку, и их условия следующие:
Накопление штрафных санкций в случае с задержкой частичных доставок или задержки приемки всей Поставки не должно превышать 10%, как указано в Условии 12.3. После достижения этого предела, будут приняты меры согласно Условию 18.
ПОСТАВЩИК обязан проинформировать ТАЛЬГО о нормальном течении процесса выполнения Поставки, особенно в случае возможной задержки, с целью избежать ее и предвидеть последствия, связанные с другими типами деятельности.
Эти компенсации зависят от штрафных санкций по невыполнению Контракта, согласно Условию 13.
В ситуации, должным образом определенной как форс-мажорная, ПОСТАВЩИК обязан сообщить об этом ТАЛЬГО в срок не более 5 дней. В этом случае будет возможно продлить сроки поставки на период, эквивалентный периоду воздействия данных обстоятельств на производство, всегда при условии, что ПОСТАВЩИК принимает все необходимые меры, направленные на смягчение влияния данной ситуации на производственный процесс.
Для предложения договора субподряда ПОСТАВЩИК должен обосновать причину для этого, указать часть Поставки, которая будет предметом договора субподряда, всегда только на часть производства. Кроме того, ПОСТАВЩИК должен предоставить гарантии технических возможностей и любых других требований к субподрядчику, а также взять на себя обязательства оформить договор субподряда корректно с точки зрения документации и отвечать любым другим требованиям, которые ТАЛЬГО сочтет нужными для правильного выполнения Поставки, единственным ответственным лицом за которую перед ТАЛЬГО является ПОСТАВЩИК.
В случае, указанном в пункте g), решение о расторжении Контракта принимает ТАЛЬГО. Если компания решает расторгнуть Контракт, будут применены меры, указанные в предыдущем абзаце. Если ТАЛЬГО решит продолжить действие Контракта, вне зависимости от уже ликвидированных штрафов, они будут обновлены сначала, согласно соответствующим невыполненным условиям.
Настоящие “Общие условия для контрактов поставки” определяют терминологию и общие условия для всех Контрактов и/или Заказов, далее – “Контракт”, которые подписывает ООО патентес Та
12 10 2014
1 стр.
Предмет и существенные условия закупки (срок и место поставки товаров, цена и порядок оплаты)
25 09 2014
1 стр.
Общие положения статья Предмет и цели регулирования настоящего Федерального закона
23 09 2014
11 стр.
Срок и условия поставки товара: в течение 3-х рабочих дней с момента заключения контракта, поставка разовая, время поставки с 00 до 12. 00
25 12 2014
1 стр.
Дизельное топливо «летнее» (бензовозами) – 4 550 л. Алматинская область, п. Коныролен цлкс-16
15 12 2014
1 стр.
Липецкая область, Московская область, Оренбургская область, Орловская область, Пензенская область, Псковская область, Ростовская область, Рязанская область, Смоленская область, Там
10 10 2014
1 стр.
Выбираем Тип факта поставки (для этого нажимаем стрелку рядом со строкой Тип факта поставки)
14 12 2014
1 стр.
Наименование, краткая характеристика, объемы, место, сроки и условия поставки товаров, срок и условия оплаты
10 10 2014
1 стр.