Перейти на главную страницу
ПРАВО МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ -сложный комплекс внутринациональных и международно-правовых норм, а также правовых обычаев и деловых обыкновений, регулирующих международные экономические (хозяйственные) связи с участием юр. и физ.лиц. П.м.т. не является самостоятельной отраслью национального или международного права. От международного частного права отличается, прежде всего, тем, что регулирует только отношения коммерческого характера, не касаясь семейных, трудовых и не связанных с предпринимательством гражданских отношений. Не следует также смешивать П.м.т. с международным экономическим правом, которое является самостоятельной отраслью международного права, регулирующей главным образом экономические отношения между государствами и международными организациями, устанавливающим общие принципы экономического сотрудничества. Иногда П.м.т. называют международным торговым правом. П.м.т. включает в себя нормы гражданского, административного, таможенного, финансового (в т.ч. налогового, банковского), арбитражно-процессуального, экологического и других отраслей права.
Комиссия ООН по праву международной торговли, сокр. ЮНСИТРАЛ (от англ. United Nations Commission on International Trade Law — UNCITRAL) — вспомогательный орган Генеральной Ассамблеи ООН, созданный в 1966 году в целях содействия развитию права международной торговли. # Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже (1985 год), # Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международных кредитовых переводах (1992 год) # Типовой закон ЮНСИТРАЛ о закупках товаров (работ) и услуг и Руководство по его принятию (1994 год) # Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год) # Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле (1996 год) # Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронных подписях (2001 год)
ЮНСИТРАЛ разрабатывает современные, справедливые и согласованные правила для коммерческих сделок. К их числу относятся следующие: * Всемирно признанные конвенции, типовые законы и правила * Правовые и законодательные руководства и рекомендации, имеющие большое практическое значение * Обновляемая информация о прецедентном праве и законодательных актах, вводящих в действие единообразные нормы коммерческого права * Техническая помощь в осуществлении проектов правовой реформы * Региональные и национальные семинары по вопросам единообразного коммерческого права.
УНИДРУА — Международный институт по унификации частного права в Риме; Межправительственная организация, созданная в 1926 г. В число членов входит и РФ. Издает ежегодник. УНИДРУА были подготовлены проекты конвенций по целому ряду вопросов (международной купле-продаже товаров, представительству, перевозкам грузов и пассажиров, а также по иным вопросам). Россия участвует.
Международная торговая палата (МТП) (англ. International Chamber of Commerce — ICC) — независимая некоммерческая международная организация, созданная в 1919 году и объединяющая в настоящее время тысячи предприятий, ассоциаций и компаний из 140 стран мира, способствующая решению наиболее актуальных проблем: *ИНКОТЕРМС 2010 (каждые 10 лет), * Унифицированные Правила и Обычаи для Документарных Аккредитивов - Публикация Международной Торговой Палаты No.5OO, редакция 1993 года, вступили в силу с 01.01.94. Правила UCP-500 применяются для расчетов во внешней торговле ко всем документарным и резервным аккредитивам и являются обязательными для всех заинтересованных сторон при отсутствии прямо выраженного соглашения об обратном. * Унифицированные правила по инкассо - публикация Международной Торговой Палаты No.522, регламентирующие порядок совершения инкассовых операций. Унифицированных правил придерживаются большинство коммерческих банков мира.
В морском праве, как и в других областях, связанных с международной торговлей, имеются документы, опосредствующие негосударственное регулирование, которые, хотя и не имеют нормативного характера, однако обладают значительным авторитетом как рекомендательные предписания. К таковым относятся, например, разработанные БИМКО, ММК, Федерацией национальных ассоциаций судовых брокеров и агентов (ФОНАСБА), а также Генеральным советом британского судоходства «Определения, используемые в чартерах, терминов, относящихся к стадии» 1980 г., предлагающие единообразное толкование ряда терминов, используемых в договорах морской перевозки. Банковское регулирование особые правила, по принципу присоединения.
Законодательство Российской Федерации не содержит легального определения внешнеэкономической сделки. Понятие «внешнеэкономическая сделка» в п. 3 ст. 162, п. 2 ст. 1209 ГК РФ упоминается только в связи с ее формой: несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет ее недействительность, а ее форма всегда подчиняется российскому праву, если в сделке участвует российское юридическое лицо или российский предприниматель.
Необходимо условиться, что понятие «внешнеэкономическая сделка» является собирательным. Под эту категорию подпадают не только такие виды договоров, как международная купля-продажа, международные перевозки, и подобные, но и односторонние сделки, например доверенности. Однако, как отмечает И.С. Зыкин, «практически при использовании термина „сделка“ применительно к отношениям во внешнеэкономической сфере имеется в виду договор».
В доктрине есть множество подходов к определению понятия «внешнеэкономическая сделка». В первые годы советской власти публиковались работы, специально посвященные этому вопросу. В частности, Ю. Чельцов в статье, опубликованной в 1926 г., отмечает, что терминология действующего законодательства «не может быть признана достаточно удовлетворительной для точного определения круга таких сделок». К числу признаков внешнеторговой сделки автор относит: 1) сопряженность ее с актом ввоза или вывоза товара (т.е. с перемещением его из СССР за границу или обратно) при том, что указанный ввоз (вывоз) может либо входить в само исполнение сделки, либо предшествовать заключению сделки, но осуществляться непосредственно в целях совершения последней, либо следовать за выполнением сделки; 2) принадлежность контрагентов сделки к хозяйственной сфере различных государств, понимая под таковым место их постоянной оседлости или место нахождения их предприятия; при этом необходимым условием является непосредственное участие в сделке с иностранным контрагентом отечественного экспортера или импортера.
На современном этапе в российской доктрине условно можно выделить четыре основных направления в определении искомой категории.
В рамках первого направления определение внешнеэкономической сделки связывается с двумя факторами — участие в сделке иностранного лица и пересечение товарами, работами или услугами государственной границы.
Сторонники второго направления за основу принимают нахождение коммерческих предприятий сторон в разных государствах. Зыкин.
К третьему направлению можно отнести взгляды тех авторов, которые определяют внешнеэкономическую сделку посредством указания на разную национальность совершающих ее контрагентов В.А. Мусин.
четвертую группу составляют взгляды исследователей, которые конструируют понятие внешнеэкономической сделки путем указания на ее публично-правовые характеристики. внешнеэкономический договор — это урегулированное нормами российского, иностранного или международного частного права соглашение экономических агентов, один из которых не является резидентом РФ либо, являясь резидентом РФ, имеет за рубежом коммерческую организацию, имеющую отношение к заключению либо исполнению договора, которое направлено на установление, изменение или прекращение гражданских и иных обслуживающих либо связанных с гражданскими прав и обязанностей при осуществлении любых видов внешнеэкономической деятельности». Таким образом, делается попытка дать определение цивилистическому понятию «внешнеэкономическая сделка» через привлечение материала публично-правового характера. Представляется, что использовать инструментарий публично-правовых отраслей права для определения искомого понятия неправильно.
Соотношение со смежными терминами. Следует заметить, что до введения в действие 1 марта 2002 г. части третьей ГК РФ действовал раздел VII Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик 1991 г. (далее — Основы). Статьи 164 — 166 содержали нормы о национальном праве, которое применяется к регулированию внешнеэкономических сделок. При этом в разделе VII Основ рассматриваются как внешнеэкономические сделки (ст. 166) и собственно сделки, то есть невнешнеэкономические сделки (ст. 165). Последние, поскольку в них также участвует иностранный элемент, не следовало путать с внутренними гражданско-правовыми сделками, например, сделки между гражданами РФ и иностранцами, совершенные не в связи с предпринимательской деятельностью. Вместе с тем критерий разграничения указанных видов сделок найти было довольно сложно.
Несмотря на то, что в разделе VI части третьей ГК РФ отдельно не оговаривается право, подлежащее применению к внешнеэкономическим сделкам, фактически деление всех сделок на внешнеэкономические и невнешнеэкономические в ГК РФ сохраняется хотя бы потому, что в п. 3 ст. 162 и в п. 2 ст. 1209 ГК РФ используется понятие «внешнеэкономическая сделка». Заметим, что в ст. 1210 — 1211 ГК РФ и других идет речь о праве, подлежащем применению к договорам, как к внешнеэкономическим договорам, так и к иным договорам с иностранным элементом. Статья 1217 ГК РФ определяет право, подлежащее применению к обязательствам, возникающим из односторонних сделок. Логически можно заключить, что, поскольку Кодексом используются различные категории — «внешнеэкономическая сделка», «договор», «сделка», — в них, очевидно, заложен различный смысл. Родовым для всех вышеуказанных понятий является понятие «сделка», часть из которых являются «внешнеэкономическими». Всякий «договор» — это «сделки», однако к внешнеэкономическим сделкам относятся только «внешнеэкономические договоры».
Таким образом, в ст. 1210 — 1211 ГК РФ и др. идет речь о праве, применимом как к внешнеэкономическим договорам, так и к иным договорам с иностранным элементом. Статья 1217 Кодекса говорит о праве, применимом к обязательствам из односторонних сделок, в том числе из внешнеэкономических сделок. Следовательно, деление сделок на внешнеэкономические и иные сделки сохранилось, однако все такие сделки подчиняются единым коллизионным привязкам (за исключением специальных правил ГК РФ о форме внешнеэкономических сделок).
договор, заключенный между филиалом иностранной организации и российской организацией подчиняется гражданскому законодательству РФ и характеризуется как внутренняя гражданско-правовая сделка. В этом случае не возникает вопрос о применимом праве и другие характерные для внешнеэкономических сделок вопросы. Однако при таком раскладе товар не должен поставляться за границу или из-за границы.
10.Критерии международности ВЭС. Понятие «коммерческое предприятие стороны» в м/н договорах и рос.законодательстве.
Термин «коммерческое предприятие стороны» возник из международных договоров, в частности из заключенной в Вене Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (1980 г.) (далее — Венская конвенция 1980 г.), Конвенции УНИДРУА о международном финансовом лизинге (1988 г.), участницей которых является и Россия, и имеет специальное значение: он характеризует не субъект права, а место основной деятельности стороны, постоянное место осуществления деловых операций (place of business). В частности, такого подхода придерживаются Л.П. Ануфриева, М.М. Богуславский, Я.В. Вольвач, И.В. Гетьман-Павлова, Г.К. Дмитриева, Н.Ю. Ерпылева, В.П. Звеков.
Во-первых, термин «коммерческое предприятие стороны» используется в ряде международных соглашений с участием России. Вместе с тем вопрос о допустимости определения понятия «внешнеэкономическая сделка» посредством ссылки на международные соглашения, направленные на регулирование отдельных обязательств, остается открытым. Эти конвенции хотя и являются составной частью российской правовой системы, но используют заложенные в них термины только для целей соответствующего соглашения. Однако отсутствие иных актов, позволяющих определиться с искомым понятием, вынуждает обращаться к положениям международных конвенций.
Во-вторых, категория «коммерческое предприятие стороны» известна и законодательству Российской Федерации. Так, согласно Закону РФ от 7 июля 1993 г. N 5338-1 «О международном коммерческом арбитраже» (далее — Закон «О международном коммерческом арбитраже») в международный коммерческий арбитраж «могут по соглашению сторон передаваться споры из договорных и других гражданско-правовых отношений, возникающие при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если коммерческое предприятие хотя бы одной из сторон находится за границей…».
толкование представляется неточным, в частности несоответствующим аутентичному английскому варианту Конвенции: коммерческое предприятие (place of business) в ст. 1 Венской конвенции понимается как постоянное место осуществления деловых операций.
В рамках первого направления определение внешнеэкономической сделки связывается с двумя факторами — участие в сделке иностранного лица и пересечение товарами, работами или услугами государственной границы. содержанием сделки являются операции по ввозу из-за границы товара или по вывозу товаров за границу либо какие-нибудь подсобные операции, связанные с вывозом или ввозом товаров. Сюда, следовательно, относятся прежде всего договор купли-продажи товаров, подлежащих ввозу из-за границы или вывозу за границу, а также связанные с товарным экспортом или импортом сделки подряда, комиссии, перевозки, поклажи, кредитно-расчетные отношения. Содержание сделки устанавливается по усмотрению сторон автономия воли.
В процессе осуществления торгово-экономических и иных международных связей между организациями и фирмами различных государств заключается большое число договоров, обычно именуемых контрактами. Место нахождения сторон, а также место заключения и исполнения этих договоров не совпадают, что требует определения права, подлежащего применению к такому договору с иностранным элементом или международным элементом.
Коллизионные нормы, относящиеся к договорным обязательствам, представлены в ГК РФ статьями 1209-1216. Центральное место среди них занимает ст. 1210 ГК РФ, закрепляющая принцип "автономии воли" сторон (lex voluntatis). Он предполагает, что стороны договора вправе при заключении договора или в последующем своим соглашением выбрать право конкретной страны, которое и будет в дальнейшем регулировать их договорные отношения (п. 1 ст. 1210 ГК РФ). Обычно такой выбор производится сторонами договора в самом тексте документа и, таким образом, решает коллизионную проблему. Дело осложняется, если соглашение сторон не определяет применимого права expressis verbis, т.е. прямо и явно. В этой ситуации необходимо выяснять подразумеваемую или молчаливо выраженную волю сторон. Правовая доктрина исходит из того, что в подобных случаях суд не вправе "домысливать" содержание подразумеваемого волеизъявления сторон: он должен принимать во внимание лишь такой выбор применимого права, который "определенно вытекает из условий договора либо совокупности обстоятельств дела" (п. 2 ст. 1210 ГК РФ).
ГК РФ Статья 1210. Выбор права сторонами договора
1. Стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору. Выбранное сторонами право применяется к возникновению и прекращению права собственности и иных вещных прав на движимое имущество без ущерба для прав третьих лиц.
2. Соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела.
3. Выбор сторонами подлежащего применению права, сделанный после заключения договора, имеет обратную силу и считается действительным, без ущерба для прав третьих лиц, с момента заключения договора.
4. Стороны договора могут выбрать подлежащее применению право как для договора в целом, так и для отдельных его частей.
5. Если из совокупности обстоятельств дела, существовавших на момент выбора подлежащего применению права, следует, что договор реально связан только с одной страной, то выбор сторонами права другой страны не может затрагивать действие императивных норм страны, с которой договор реально связан.
17. Закон наиболее тесной связи – proper law of the contract.
ЗАКОН, С КОТОРЫМ ДАННОЕ ПРАВООТНОШЕНИЕ НАИБОЛЕЕ ТЕСНО СВЯЗАНО (англ. Law of the Contract или Proper Law of the Contract) - формула прикрепления, которая обычно применяется тогда же, когда и закон страны продавца. Но иногда ее используют в качестве общего подхода для регулирования всех гражданско-правовых отношений с иностранным элементом. Несмотря на неопределенность содержания и серьезные трудности фактической реализации (правопорядок устанавливается путем толкования договора и всех относящихся к нему обстоятельств, что ведет к субъективизму правоприменительных органов), данная формула не только сохраняет, но и расширяет свои позиции в международном частном праве. Часто США и Англия отыскивают собственное право договора ограничивая тем самым автономию воли. Так, в ст. 1-105 Единообразного торгового кодекса США говорится, что «за изъятиями, установленными настоящей статьей, стороны вправе в случаях, когда сделка имеет разумную связь как с данным, так и с другим штатом или государством, договориться о том, что их права и обязанности будут определяться по праву либо данного, либо другого штата или государства; при отсутствии такого соглашения настоящий закон применяется к сделкам, имеющим надлежащую связь с данным штатом». Ограничителем автономии воли сторон в данной ситуации выступает, как видно, «разумная связь» с тем или иным штатом или государством.
Статья 1211 ГК РФ. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.
3. Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, сторона, являющаяся, в частности:
1) продавцом - в договоре купли-продажи; 2) дарителем - в договоре дарения; 3) арендодателем - в договоре аренды; 4) ссудодателем - в договоре безвозмездного пользования; 5) подрядчиком - в договоре подряда; 6) перевозчиком - в договоре перевозки; 7) экспедитором - в договоре транспортной экспедиции; 8) займодавцем (кредитором) - в договоре займа (кредитном договоре); 9) финансовым агентом - в договоре финансирования под уступку денежного требования; 10) банком - в договоре банковского вклада (депозита) и договоре банковского счета; 11) хранителем - в договоре хранения; 12) страховщиком - в договоре страхования; 13) поверенным - в договоре поручения; 14) комиссионером - в договоре комиссии; 15) агентом - в агентском договоре; 16) правообладателем - в договоре коммерческой концессии; 17) залогодателем - в договоре о залоге; 18) поручителем - в договоре поручительства; 19) лицензиаром - в лицензионном договоре.
4. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, в частности:
1) в отношении договора строительного подряда и договора подряда на выполнение проектных и изыскательских работ - право страны, где в основном создаются предусмотренные соответствующим договором результаты;
2) в отношении договора простого товарищества - право страны, где в основном осуществляется деятельность такого товарищества;
3) в отношении договора, заключенного на аукционе, по конкурсу или на бирже, - право страны, где проводится аукцион, конкурс или находится биржа.
5. К договору, содержащему элементы различных договоров, применяется, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, с которой этот договор, рассматриваемый в целом, наиболее тесно связан.
36.Факиторинг. Оттавская конвенция УНИДРУА 1988г.
Необходимость унификации регулирования факторинговой деятельности в связи с частично международным характером её использования привела к созыву в Оттаве в 1988 г. дипломатической конференции по принятию проектов конвенций о международном факторинге и международном финансовом лизинге, которые были подготовлены Международным институтом унификации частного права (УНИДРУА). Одним из итоговых документов данной конференции явилась Конвенция УНИДРУА о международном факторинге, подписанная 28 мая 1988 г. Российская Федерация в настоящее время участником конвенции не является. В России факторинг появился только в марте 1996, когда была принята Часть вторая Гражданского кодекса. В статье 824 ГК РФ дается следующее определение: по договору факторинга одна сторона (финансовый агент) передает или обязуется передать другой стороне (клиенту) денежные средства в счет денежного требования клиента (кредитора) к третьему лицу (должнику), а клиент уступает или обязуется уступить финансовому агенту это денежное требование. Денежное требование к должнику может быть уступлено клиентом финансовому агенту также в целях обеспечения исполнения обязательств клиента перед финансовым агентом.
Иными словами, фактические долги (денежные требования) могут быть проданы кредитором определенному лицу, обладающему свободными денежными средствами (финансовому агенту), который обязуется выплатить клиенту (кредитору) причитающийся ему долг третьего лица, за вычетом собственных интересов и комиссии. А когда наступит срок платежа по указанным суммам, финансовый агент взыщет их с должника. Комиссия факторинговой компании обычно складывается из нескольких составляющих—комиссия за сервис, процент за деньги, комиссия за кредитный риск и регистрацию поставки.
Закон различает два вида денежных требований, которые могут быть предметом уступки: срок платежа по которым уже наступил, то есть реально существующая задолженность, и платежные обязательства, срок платежа по которым еще не наступил (будущие требования).
INCOTERMS 2000 – это международные правила, признанные правительственными органами, юридическими компаниями и коммерсантами по всему миру как толкование наиболее применимых в международной торговле терминов. Сфера действия Инкотермс 2000 распространяется на права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров (условия поставки товаров). Целью Инкотермс является обеспечение комплекта международных правил по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли. Таким образом, можно избежать или, по крайней мере, в значительной степени сократить неопределенность различной интерпретации таких терминов в различных странах. Зачастую стороны, заключающие контракт, незнакомы с различной практикой ведения торговли в соответствующих странах. Это может послужить причиной недоразумений, разногласий и судебных разбирательств с вытекающей пустой тратой времени и денег. Для разрешения всех этих проблем Международная торговая палата опубликовала впервые в 1936 году свод международных правил для точного определения торговых терминов. Эти правила известны как «Инкотермс 1936». Поправки и дополнения были позднее сделаны в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и в настоящее время в 2000 году для приведения этих правил в соответствие с современной практикой международной торговли.
Предоставление продавцом покупателю «доказательства поставки» в соответствии с терминами CPT и CIP это «обычный транспортный документ» и согласно терминам CFR и CIF это коносамент или морская накладная. Транспортные документы не должны содержать оговорки или указания, констатирующее плохое состояние товара или упаковки. Если такие оговорки или указания появляются в документе он не принимается банками в операциях документарного кредита.
Существуют только два термина, связанных со страхованием, а именно термины CIF и CIP. В соответствии с этими терминами продавец обязан обеспечить страхование в пользу покупателя. В некоторых случаях стороны сами решают, желают ли они застраховать себя и в какой степени. Так как продавец заключает страховку в пользу покупателя, он не знает точные требования покупателя. В соответствии с условиями страхования грузов Объединения лондонских страховщиков страхование осуществляется с «минимальным покрытием» по Условию «C», со «средним покрытием» по Условию «B» и с «наиболее широким покрытием» по Условию «A». Так как в продаже товаров по термину CIF покупатель может захотеть продать товар в пути последующему покупателю, который в свою очередь может захотеть снова перепродать товар, невозможно знать размер страхования, подходящий для таких последующих покупателей, и, таким образом, традиционно выбирается минимальное страхование по CIF, что, при необходимости, позволяет покупателю потребовать от продавца дополнительного страхования. Минимальное страхование, однако, не подходит для продажи промышленных товаров, где риск кражи, хищения или неправильной транспортной обработки или хранения товара требует более, чем страхование по Условию «C». Так как термин CIP в отличие от термина CIF нормально используется для продажи промышленных товаров, было бы целесообразнее утвердить наиболее широкое покрытие страхования по CIP, чем минимальное страхование по CIF. Но изменение обязанности страхования продавцом по терминам CIF и CIP приведет к путанице, и, таким образом, оба условия сводят обязанность страхования продавцом до минимального страхования. Покупателю по термину CIP особенно важно знать следующее: при необходимости дополнительного страхования, он должен договориться с продавцом, что последний предоставит дополнительное страхование или же возьмет сам на себя расширенную страховку. Существуют также определенные случаи, когда покупатель может захотеть получить большую защиту, чем предоставляется согласно Условию «A» названного выше Объединения, например, страхование от войны, беспорядков, гражданских волнений, забастовок или других нарушений работы. Если он желает, чтобы продавец обеспечил такое страхование, он должен предоставить ему соответствующие инструкции, и в этом случае продавец должен при возможности обеспечить такое страхование.
«D» —продавец отвечает за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта. Продавец обязан нести все риски и расходы по доставке товаров до этого места. «D» — термины означают договоры прибытия, в то время как «C» — термины говорят о договорах отгрузки. В соответствии с «D» — терминами, за исключением DDP, продавец не обязан доставлять товар, очищенный для импорта в стране назначения.
в соответствии с термином DEQ в большинстве стран, сейчас более уместно, чтобы сторона, постоянно проживающая в заинтересованной стране, осуществляла очистку и платила пошлины и другие сборы. изменение в термин DEQ было внесено по той же причине, что изменение в термине FAS. Оказывается, что во многих странах торговые термины, не включенные в Инкотермс, используются в основном при железнодорожных перевозках («франко граница»). Однако, при таких условиях обычно не подразумевается, что продавец принимает на себя риск потери или повреждения товара во время перевозки до границы. В этих обстоятельствах было бы предпочтительнее использовать термин CPT с указанием границы. С другой стороны, если стороны предполагают, чтобы продавец нес риск во время перевозки, следует использовать термин DAF с указанием границы.
Право международной торговли: предмет, особенности. Место в юридической системе: соотношение права международной торговли с международный торговым правом, международным экономическ
06 10 2014
1 стр.
Характеристика основных форм международной торговли. Экспорт. Импорт. Методы международной торговли
06 10 2014
5 стр.
Диссертация выполнена на кафедре Международной торговли и внешней торговли РФ всероссийской академии внешней торговли
18 12 2014
1 стр.
Ды конкретной страны от вступления в вто, являются правила и процедуры режима международной торговли. В настоящей главе рассматриваются принципы управления данным режимом, предлага
26 09 2014
1 стр.
Важнейшими предпосылками развития форфейтингового рынка служит усиление международной интеграции, рост конкурентоспособности банков, устранение государственных ограничений на эксп
14 12 2014
1 стр.
В новом терминале международного аэропорта «Казань». Помимо этого собственник казанской компании Марс Рахимов получил право открыть зоны беспошлинной торговли в аэропортах Иркутска
06 10 2014
1 стр.
Ит-служб, стоящих перед выбором эффективного решения для управления бизнесом, принять участие в 3-й Международной телеконференции "Автоматизация розничной торговли" 17 ноября 2010
25 12 2014
1 стр.
Рабочая группа по упрощению процедур международной торговли (РГ. 4) на своей девятой
25 12 2014
1 стр.