Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1
ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ СИМВОЛОВ

РУССКИХ НАРОДНЫХ И АВТОРСКИХ СКАЗОК


Бугаева Д.Э.

СФ ГОУ ВПО «Московский Городской педагогический университет», г. Самара

Как в литературных произведениях, так и произведениях народного творчества – в авторских и народных русских сказках обнаруживается психологический подтекст, узреть который можно, обратившись к психолого-символическому анализу. В основе данного анализа лежит психологическая интерпретация встречающихся в сказках символов.

Интерпретации символов в психологии посвящено огромное количество работ. К проблеме интерпретации символов в сказках обращаются такие авторы, как К.Г.Юнга, М.-Л. фон Франц и другие.

Данное исследование, находящееся в русле сказкотерапии, актуально и имеет практическую значимость, поскольку в сказкотерапии важным является подбор для человека своей, особенной сказки, которая поможет проявиться потенциальным частям его личности, чему-то нереализованному, методам самопомощи, позволяющим справиться с конфликтами, проблемами и жизненными трудностями.

Целью данного исследования является проведение психолого-символического анализа авторских и народных русских сказок, психологическая интерпретация встречающихся в них символов.

Объект исследования: русские народные и авторские сказки.

Предмет: психологические символы русских народных и авторских сказок.

Теоретическое исследование заявленной проблемы предполагает проведение теоретического анализа понятий «образ», «символ», «метафора».

Образ — «субъективная картина мира или его фрагментов. Включает в себя самого субъекта, других людей, пространственное окружение и временную последовательность событий» (Еникеев М.И., 2009).

К.Г. Юнг пишет, — «…когда я говорю об образе, то разумею при этом не психическое отображение внешнего объекта, а такое созерцаемое, которое в поэтике именуется образом фантазии. Такой образ лишь косвенно связан с восприятием внешнего объекта — он покоится, скорее, на бессознательной деятельности фантазии и, будучи ее плодом, он является сознанию более или менее внезапно, как бы вроде видения или галлюцинации, не имея, однако, их патологического характера» (Юнг К.Г., 1991).

Мы употребляем также такое понятие, как символ — «универсальный знаковый образ, несущий в себе социально закрепленный обобщенный смысл» (Еникеев М.И., 2009). Уместным является приведение классификации Э.Фромма (Стюарт В., 1998), выделенной на основе деления объектов по степени символичности. Он выделял три группы: условные (конвенциональные), случайные и универсальные символы.

С понятием символа тесно связано понятие архетипа – центрального понятия аналитической психологии, означающего суть, форму и способ связи наследуемых бессознательных первообразов и структур психики, переходящих из поколения в поколение. В работе «Архетип и символ» К.Г. Юнг (Юнг К.Г., 1991) выделяет такие архетипы, как архетип матери, архетип отца, архетип ребенка, образ трикстера, образ другого, образ маски, самость, архетип Бога.

Наряду с понятиями образа и символа мы используем такое понятие, как метафора. Метафора связана с объединением, но это объединение совершенно отличается от механической суммации, здесь имеет место взаимовлияние, взаимосвязь элементов, в результате чего, каждый элемент получает новые свойства. Метафора основывается на параллельности, совпадении по смыслу.

Интерпретации символов в психологии посвящено огромное количество работ. К проблеме интерпретации символов в сказках обращаются такие авторы, как К.Г.Юнга, М.-Л. фон Франц и другие.

Заметим, что искусство и психология — две грани единой области человековедения. Но вместе с тем подход к этому объекту со стороны психолога и художника таков, что они выявляют разные грани художественного и собственно психологического видения человека.

Психология искусства — «отрасль психологической науки, изучающая свойства и состояния личности, обусловливающие создание и восприятие произведений искусства и социально-психологические основы художественного процесса» (Головин С.Ю., 1997). Стоит отметить, что не все школы и направления психологической науки в равной мере занимаются разработкой проблем психологии искусства. В рамках заяленной тематики особый интерес вызывают взгляды психоаналитической школы. К.Г. Юнгу принадлежит теория бессознательного, в которой одну из главных ролей играет коллективное бессознательное, представленное архетипами. Бессознательное ярче всего проявляется в произведениях искусства. Они-то и являются исходной точкой для анализа бессознательного. Концепция К.Г.Юнга породила многочисленные работы по интерпретации, в частности весьма популярные интерпретации волшебных сказок. Аналитической интерпретацией сказочного материала и сегодня занимаются многочисленные последователи К.Г. Юнга.

Сказка – «повествовательное, обычно народно – поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил» (Белокурова С.П., 2005). Разновидностью сказки является сказка литературная — ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от нее, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов. Следующий этап письменного бытования сказки – сказка авторская. Для авторской сказки характерна повышенная степень психологизма, несколько уровней прочтения, а потому она может по-разному восприниматься взрослыми и детьми.

Сказка является одним из важнейших социально-педагогических средств развития личности. Любая сказка ориентирована на социально-педагогический эффект: она обучает, воспитывает, предупреждает, побуждает к деятельности и т.д.

Содержание сказок вызывает интерес как у детей, так и у взрослых: в них можно найти полный перечень человеческих проблем и способы их решения. Психологии известно такое направление, как сказкотерапия – метод, который использует сказочную форму для интеграции личности, развития творческих способностей, расширения сознания и взаимодействия с окружающим миром.

В рамках тематики данной работы для анализа нами выбраны следующие сказки: «Капля жизни» И.С.Тургенева, «Краденое солнце» К.И.Чуковского, «Котенок» Л.Н.Толстого, а также русские народные сказки такие, как «Баба-Яга», «Золотая рыбка».

Для рассмотренных нами авторских сказок характерно наличие универсальных символов, к которым можно отнести такие символы, как «пещера», «поле», «дорога», «гора», «река», «дом», «лестница» и ряд других. Раскрывая психологическое содержание символов сказки И.С. Тургенева «Капля жизни» мы обнаружили такие архетипы, как «Мать», «Отец» и «Ребенок», поскольку она близка по своему сюжету к эпической сказке. В сказке Л.Н. Толстого «Котёнок» мы встретили случайный символ – «кошка», который наделен значением, сформированным на основе личного опыта автора.

В рассмотренных нами русских народных сказках встречаются универсальные символы такие, как «ворота», «лес», «море», «река», «дом» и ряд других. Раскрывая психологическое содержание символов русских народных сказок, мы обнаружили следующие архетипы: «Мачеха», «Баба-Яга», «архетип волшебного помощника – Золотая рыбка». Архетипы, как бессознательные первообразы, переходящие из поколения в поколение, не имеют своего источника в отдельном индивиде, поэтому они наиболее часто и четко проявляются в народном творчестве.

И в сказках народных, и в сказках авторских мы встретили универсальные символы, что ни удивительно, поскольку данная категория символов не имеет границ своего распространения. Однако, для рассмотренных в ходе настоящего исследования русских народных сказок в большей степени характерны архетипические символы, а для авторских сказок – универсальные символы. Таким образом, символическое содержание сказок авторских отлично от символического содержания сказок русских народных, что подтверждает гипотезу настоящего исследования.

Данное исследование имеет практическую значимость, его результаты могут быть использованы в сказкотерапии с целью подбора для человека своей, особенной сказки, которая поможет проявиться потенциальным частям его личности, чему-то нереализованному, методам самопомощи, позволяющим справиться с конфликтами, проблемами и жизненными трудностями. Все это будет способствовать тому, чтобы у человека появилось чувство защищенности, произошло раскрытие внутреннего и внешнего мира, а также осмысление прошлого и моделирование будущего.
Литература

1. Словарь литературоведческих терминов под ред. С.П. Белокуровой. — М., 2005.

2. Словарь практического психолога\Сост. С.Ю. Головин. – Минск: - «Харвест», 1997.

3. Еникеев М.И. Психологический энциклопедический словарь. – М.: Проспект, 2009.



4. Стюарт В. Работа с образами и символами в психологическом консультировании. / Пер. с англ. Н.А. Хмелик – М.: Независимая фирма «Класс», 1998.

5. Юнг К.Г. Архетип и символ. — СПб.: Изд-во «Ренессанс» СП «ИВО-СиД», 1991.

Психологическая интерпретация символов

В основе данного анализа лежит психологическая интерпретация встречающихся в сказках символов

58.79kb.

25 12 2014
1 стр.


Щей последовательностью \0

Первые 128 элементов этого набора символов идентичны набору символов ascii; следующие 128 элементов образуют остаток набора символов Latin Этот модуль предлагает только ограниченно

97.31kb.

16 12 2014
1 стр.


Строка некоторая последовательность символов. Строки в силу своей специфики нельзя сводить только к массивам символов
103.97kb.

11 10 2014
1 стр.


Краткая история систем кодирования символов естественных языков в сша, Европе и Восточно-азиатских странах

Кодирование символов: основа для обеспечения возможности работы компьютеров с текстовыми данными

747.73kb.

13 10 2014
5 стр.


Ascii кодировка символов (cp windows-1251)

Поэтому пустые части перфоленты до начала и после конца сообщения состояли из таких символов. Сейчас используется во многих языках программирования как конец строки

472kb.

10 10 2014
4 стр.


1409. Экз. 01;ЭЭ. 01;1 gid уникальное целое значение, присваиваемое в ос unix

Автомат, который может заменять цепочку символов конечной длины в верхней части стека на другую цепочку символов конечной длины, называется автоматом

169.31kb.

25 12 2014
1 стр.


Пояснительная записка Введение: Оригами это искусство складывания из бумаги, зародившееся в Японии более 1000 лет назад. В переводе с японского «Ори» означает складывание,

Универсальность символов позволяет читать схемы складывания, даже не зная языка, на котором пишут дополнительные комментарии к чертежам. Простота этих символов позволяет освоить эт

380.65kb.

15 09 2014
1 стр.


Социально-психологическая безопасность личности
780.65kb.

13 09 2014
5 стр.