Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1страница 2 ... страница 18страница 19



«Я – не стерва!»

Предисловие


Дорогая читательница!

Как вы, вероятно, догадались, побудительным мотивом к сочинению и изданию этой книги явилось горячее желание Автора восстановить справедливость.

Множество наших сограждан и согражданок в течение последних времен имели возможность ознакомиться с ранее опубликованными опусами известных стервопоклонниц Стелы Стоцкой и ее приспешников.

Искусно маскируясь под тонких психологов и ловко используя прикид остроумных и просвещенных собеседниц, г-жи Стоцкая, Шацкая, Кронна и пр. и др. выдают себя ни много ни мало за профессиональных стервоведов высокой квалификации. Чем и сумели снискать к себе расположение значительной части женского русскоязычного населения нашей страны, владеющего искусством чтения по-печатному. И по-непечатному тоже, что весьма огорчает Автора – поборника чистоты родного языка.

Автор этой книжки, как и ее предшественницы на ниве разработки стервологии, собираясь обнародовать свое отношение к данному вопросу, прежде всего обратилась к словарям.

И, как ни удивительно, ничего экстраординарного не обнаружила.

В словаре Ожегова дано такое определение: стервенеть – приходить в крайнюю ярость, свирепеть. Стервец – подлый человек негодяй.

О стерве вообще ни слова!

У Даля – что-то о падали, падеже скота.

О наших прелестницах – ни слова.

Подумайте-ка сами, почему это в самых разнообразных словарях русского языка и специальных справочниках по зоологии, энтомологии, ихтиологии и орнитологии есть упоминания о самых разнообразных, в том числе редчайших живых обитателях нашей планеты? Например, о цепкохвостых опоссумах, кус-кусах, кенгуровых крысах, привидениевых палочниках и вырве бесхвостоголовой.

Вот про вырву написано в книжках, а стерве не посвящено ни единой строки даже в «Энциклопедии мифов и легенд»! Среди кентавров, птиц феникс, русалок, кикимор болотных, ундин речных и барабашек тоже не нашлось для стервы места.

Ох, неспроста это!

Однако что-то мельтешило в памяти, не давая Автору покоя. Где-то Автор встречал толкование этого несимпатичного слова на особый лад, и даже не толкование: разъяснение в ряду сходных (и фонетически, и филологически) терминов.

И – вот долгожданный результат копания в памяти! В свое время знаменитая, а ныне совершенно забытая книга известного в определенных кругах профессора Сальваторе Корво, а привычней – Доктора Корво, как именовали его и пациенты, и клиенты, и просто почитатели его учения и дарований.

Открываю изрядно обветшавший переплет. Читаю заглавие на титульном листе: «Духи, демоны и мерлиары. Опыт познания», сочинение Доктора Корво, Порто-дель-Мондо, год 1851. Перевод с италианского г-на Марцелли».

Вот, вот они искомые строки!

«Так же весьма примечателен своими повадками и своею поистине хищническою натурою род алчного духа, получившего прозвание sterben, что по-немецки означает смерть… Дух этот не знает ни добра, ни зла, и весьма известен своею безмерной ненасытностью. Вселившись в душу человека, он, усыпив жертву подобно Морфею, допреж всего пожирает в ней Богом данную способность к состраданию, сочувствованию и соумствованию с иными душами человеческим. А затем, пребывая в телесном обличии жертвы, сеет смерть и разрушения духовного свойства, завлекая, усыпляя и уподобляя себе иных жертв своих. Тем сходен сей дух с вампиром, но, в отличие от вурдалаков и прочей грубой нежити, не покушается на плоть и кровь, а творит свой разбой в мире невидимом… Сильный из сих злотворных духов способен распространить настоящее поветрие (эпидемию – прим. Автора), заражая, подобно тайному медлительному недугу, души не только людей, но даже и иных живых тварей, на коих, по хозяйскому положению своему, имеет влияние… …Утратив телесную возможность кромсать, терзать и обессиливать иные жертвы свои, но алча пищи, стерв принимается в бессильном голоде и жажде уничтожать собственные духовные члены, имеющие на ту пору тесное слияние и сращение с душой одержимого им человека…».*


*Сноска: орфография и пунктуация приведена Автором в соответствие с современными литературными нормами
Не слабо, да? Автор поздравляет авторов и издателей серии стервоведческих шедевров, о которых упоминалось в первой главе этой книжки! Весьма остроумно было сочинить, издать изрядным тиражом и продать книжки с, соответственно, такими броскими названиями: «Настольная книга СМЕРТИ». Или «Настольная книга АЛЧНОГО ДУХА»!

Посмотришь – то ли мистический роман, то ли очередной опус нынешних псевдомагов. Этакий рецептурный справочник сатанистки, научающий невинных дьяволопоклонниц секретам изготовления веселящего зелья из хвостов колумбийских болотных жаб, усов колорадского квакающего таракана и тухлых крокодильих яиц.

Армагеддон и мракобесие!

Понятно, почему в толковых словарях нашего родного языка это немецкое слово толкуется как «падаль», трупы животных. Слово sterben в немецком языке означает также и падёж скота.

В восемнадцатом – девятнадцатом веках в России в моде были зарубежные, в том числе – немецкие методы ведения сельского хозяйства. Видимо в те времена и попало это слово в словари именно в данном толковании.

Надо сказать, в словаре Даля, а тем более Ожегова и близко не встречается толкования терминов, обозначающих какие бы то ни было оккультные понятия. Проверьте! Например, нет там ни слов Тетраграмматон, Некрономикон, Инкантаментум, ни обозначений типа элементал, элементер, лярв и, тем паче, – курв (это не родительный, а именительный падеж сущ. мужского рода).

Об алчном духе, называемом «штербен», «стервен», «стерв», как и о духах, называемых «лярв» и «курв» (именно так – в мужском роде!) даже нынешние сатанисты ведать не ведают.

А вот привычное русское «стерва» известно всем, кроме разве что совсем юных пользователей памперсов.


Ну, допустим, я не стерва. А кто?

Не дождетесь, не дождетесь!..


О ком и о чем можно написать в книге под таким вызывающим названием – «Я – не стерва»? Вспомнить или сочинить несколько рассказиков из жизни «хороших людей», которые «несмотря на трудности, встретившиеся на жизненном пути» с успехом «преодолели» эти трудности? Как некая «обыкновенная» женщина поставила своей целью стать известным предпринимателем (удачно выйти замуж, разбогатеть, завоевать славу на поприще шоу-бизнеса и пр.), и как у нее «сначала не получалось, а потом получилось»?

Вышеперечисленное взято в кавычки, поскольку все эти штампы набили оскомину еще во времена советского и раннего постперестроечного периода. Позвольте забежать вперед, это необходимо для дальнейшего развития мысли.

На последующих страницах, отвечая на вопрос «из чего у нас сделаны стервочки», мы придем к выводу, что одной из непременных составляющих стервозного характера является ханжество и лицемерие. Нормальным ли будет, в таком случае, позволить читателю уже начиная с первых страниц столкнуться с проявлением такого вопиющего внутреннего противоречия?

Обличать и отрицать стервозность как приемлемый способ жизни, разоблачать стерву, используя ее же методы? То есть ханжествуя, лицемеря и мороча голову женщинам, купившим эту книгу в надежде на моральную поддержку в своем отрицательном отношении к стерве как виду и стервозности как образу мышления и поведения!

Нет уж, достопочтенные дамы и господа! Не дождетесь, не дождетесь! – как говорится в старом анекдоте.

Правду, правду и одну только правду!


Мне хорошо! Мне очень хорошо! Мне всегда и везде хорошо… Вау!!!


На обложку книги название именно в такой форме – «Я – не стерва!» – вынесено не случайно.

Всякой даме (женщине, девушке, девочке или бабушке), не причисляющей себя к упомянутой категории существ, приятно, прочитав заглавие вслух, еще раз самоутвердиться относительно своих нормальных (подчеркиваю – нормальных!) жизненных позиций и нормальных (еще раз подчеркиваю!) природных качеств.

Что ни говори – приятно! Это нечто вроде элемента аутотренинга.

Многие авторы книжек по аутотренингу предлагают длинные-предлинные списки заклинаний по типу «мне хорошо, мне очень хорошо, сегодня мне особенно хорошо, сегодня мне лучше, чем вчера, а завтра будет еще лучше, чем сегодня, и чем третьего дня, и после обеда мне будет хорошо, и с недосыпа мне хорошо, и с перегруза, мне хорошо всегда, когда у меня все хорошо, а особенно мне хорошо, когда у меня плохо…» и т.д.

Некоторым помогает.

Особенно тем, кто именно сегодня – внезапно, вдруг! – получил гонорар, который издатели задерживали уже полтора года.

Или вчера в связи с магнитной бурей, внезапно налетевшим на ваши края циклоном, либо просто по причине наступления критических дней болела голова, а к утру перестала.

Или планеты так расположились на небосклоне. Или еще что.

Но, возможно, и в самом деле сработал один из приемов нейролингвистического программирования, которое как раз вошло в моду. Тем более, что множество авторов предлагают формулы с позитивными психологическими установками не просто произносить вслух, а и писать собственной рукой, а затем читать собственными глазами – чтобы правильная установка внедрялась в сознание по всем каналам восприятия одновременно.

Поэтому, пока вы не изучили этот том от корки до корки, верным решением будет положить данную книжку на видном месте, но в укромном уголке. Видя ее обложку перед глазами в минуту отдыха, особенно перед сном, вы будете дозировано, но целенаправленно получать отменный заряд уверенности в себе и положительных эмоций.

Вы избежите подначек, потоков неуместного остроумия и иронических взглядов, если временно спрячете книгу от постороннего взгляда.

Например, от своих подруг и приятелей.

От мужа (если он имеется в наличии).

От родителей (особенно мамы и папы).

От сестер (особенно младших и старших), а также от неполовозрелых домашних животных и человечьих детей до трех лет – поскольку представители вышеперечисленных категорий никогда не упустят случая изгрызть и изорвать все что попало, в том числе и книгу – источник знаний.

«Папа, пришли денег!»


Однако! Однако здесь есть некоторое НО! Название-то хорошее, вполне отвечающее содержанию книги, но не вполне точное опять же с точки зрения психотерапевтических установок. Из-за совершенного пустяка можно запрограммироваться неправильно и тем самым нанести себе вред.

Ин-то-на-ци-я!

Посредством так или иначе расставленных знаков препинания передается интонация и, соответственно, настроение, состояние ума и души на данный момент или по данному поводу.

Здесь уместно вспомнить прелестный анекдот, который почти невозможно передать на письме, но попробую.


Анекдот про ПАПУ (не Римского!)


Приличный мужчина с горечью жалуется приятелю: «Кого я вырастил! Это настоящий хам! Родному отцу присылает телеграмму: «ПАПА ПРИШЛИ ДЕНЕГ!!!».

Я что, сбербанк?!! Он что – сборщик податей?!! Ну, протратился, прокутил, я понимаю, сам такой был… Нет бы, написать по-человечески: «Папа!.. пришли денег?!!»…

Интонация!

Ну что это такое: «Я – НЕ СТЕРВА!»???

К чему тут восклицательный знак?

Зачем это мы вопим на весь книжный магазин (ларек, киоск, городскую улицу, проселочную дорогу, библиотечный зал, собственную спальню), что мы, мол, никакого отношения к носительницам этого бранного наименования не имеем?

«Ах, не виноватая я-а-аааа!!! Я – не стерва-а-ааа!!!» – так что ли?

Или – кулаком по столу: «Нет-с! Я – не стерва!!! И па-апрашу в дальнейшем ничего подобного…» – и т.д.

Так и впрямь – раз другой сорвешься, озлишься до остервенения за то, что обзываются, и… остервенеешь взаправду.

Нет уж! Спокойнее!

Еще спокойнее.

Совершенно спокойно: «Я – не стерва». И точка.

Впрочем, даже точки многовато. Да.

Да и тире – совершенно излишнее украшение.

– «Я (тире – многозначительная пауза!) не СТЕРВА».

После паузы ключевое слово как-то само собой произносится большими буквами. А «не», напротив, – теряется, будто это здесь не самое главное.

Почему бы это?

Подсознание не знает частицы НЕ


Психоаналитики уверены (и Автор с ними согласен на сто процентов), что подсознание не знает частицы НЕ. Да и с грамматикой оно не в ладах – попросту не разбирается в этих премудростях.

Подсознание оперирует исключительно корнями слов. А выстраивая сложные, хитроумные ассоциативные связи, так иной раз витиевато распоряжается полученной «корневой» информацией, что эффект может превзойти все ожидания.

В любом случае, пытаясь утвердиться в мысли, что «мы – хорошие», ни в коем случае нельзя говорить себе: «мы – не плохие». Вы, вероятно, иногда слышали, как некоторые мужчины, насквозь, как дешевая прокладка, пропитанные собственной спесью, отпускают в адрес образованной интеллектуалки реплику: «Вы ведь НЕГЛУПАЯ женщина! Вы должны меня правильно понять!».

Эта мысль будет понята отчетливей на другом примере: случалось ли вам от кого-либо (иной раз даже от лечащего врача!) слышать сочувственно-подбадривающее «Ах, до свиданья, до свиданья! Ну, не болейте!..»?

И как вам такое напутствие? Не правда ли, как-то неприятно екнуло сердце на словосочетании «не болейте»? А у впечатлительного человека прямо-таки защемило.

Этически подкованный медработник никогда не допустит такого психологического промаха. Он скажет: «Ну, будьте здоровы!». Или: «Лечитесь, выздоравливайте, поправляйтесь скорее!».

Поэтому, возвращаясь к нашей теме, мы приходим к выводу: раз уж мы ставим своей задачей помимо прочего запрограммировать себя на здоровый, нормальный (!) способ существования и восприятия действительности, то нам следует избегать слова, вынесенного в заглавие книги. Во всяком случае, употреблять его только по назначению. То есть – в качестве классификационного термина для обозначения отдельных особей вида homo sapiens, отличающихся некоторыми характерными чертами, которые мы совместными усилиями определили.


следующая страница>


«Я – не стерва!» Предисловие
3712.7kb.

25 09 2014
19 стр.


Сборника психоаналитических рассказов «перевертыши»

Я смотрел на профессоршу с некоторым разочарованием: почему-то думал, что меня встретит женщина-вамп, тайная мучительница, психиатрическая стерва

100kb.

09 10 2014
1 стр.


Посвящяется Джесси Лауристону Ливермору Содержание: Предисловие 1 Предисловие я провел интервью

Она рассказывает о психологии толпы и скачках рыночного спроса так, как если бы речь шла о случившейся на прошлой неделе панике на валютном рынке. Можно быть уверенным, что ее буду

3682.14kb.

14 12 2014
18 стр.


Предисловие составителя
2682.74kb.

06 10 2014
13 стр.


Благодарности Предисловие издателя
2588.61kb.

06 10 2014
14 стр.


Предисловие 8 I. Общая часть
60.82kb.

12 09 2014
1 стр.


Популярная системотехника Предисловие
96.71kb.

10 10 2014
1 стр.


Предисловие 6 Раздел Цель евангелизма 8
7175.7kb.

29 09 2014
109 стр.