Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1страница 2 ... страница 34страница 35

Билет 1 Лексика с ограниченной сферой употребления. Жаргонизмы, диалектизмы, профессионализмы. 4

Билет 2.Синонимия, антонимия, паронимия, омонимия как проявление системных отношений 6

Билет 3. Язык и речь как понятие. Единицы языка и речи: предложение и высказывание. Характеристика предложений по цели высказывания. 9

Билет 4. Лексика русского языка с точки зрения его происхождения. Исконная лексика. Старославянизмы. Заимствования. 12

Билет 5. Норма СРЛЯ. Изменение языковых норм. 16

Билет 6. Понятие о СРЛЯ. 17

Билет 7. ЛЗС. Типы ЛЗС. Коннотация. Полисемия. 18

Билет 8. Основные принципы русской орфографии и пунктуации 20

Билет 9. ССП, выражающие соединительные и противительные отношения. Значения и оттенки значений союзов. 23

Билет 10. Активный и пассивный словарный запас. Историзмы, архаизмы, неологизмы. 25

Билет 11. Категория лица в лексике, морфологии, синтаксисе. Местоимения. Собственно-личные и предметно-личные значения личных местоимений. 26

Билет 12. Слово как номинативная единица языка. Основные признаки знаменательных слов. Грамматическое значение слова. 28

Билет 13. Словари: нормативные, толковые, специальные, др. Устройство словарной статьи в разных словарях. 30

Билет 14. Основные способы русского словообразования. Виды морфем. Производные и непроизводные слова. Понятие производящей и производящего слова. 32

Билет 15. Типы сказуемого и способы его выражения. Вопросы координации подлежащего и сказуемого. 39

Билет 16. СПП, выражающие целевые отношения. Другие способы выражения этих отношений в языке. 45

Билет 17. СПП расчлененной структуры. Основные особенности, семантические типы предложений. Характеристика союзов и союзных слов. 46

Билет 18. СПП, выражающие сравнительно-сопоставительные отношения. Другие способы выражения этих отношений. 49

Билет 19. Односоставные безличные и инфинитивные предложения. Их семантика и сферы употребления. Способы выражения предикативной основы в них. 51

Билет 20. Предложение как кмкт единица. Основные признаки предложения. Предикативность. 54

Билет 21. Смысловая организация предложения, ее компоненты (диктум, модус). 55

Билет 22. Период как особый тип многочленного сложного предложения. Основные признаки и структурные разновидности. Стилистическое использование в речи. 56

Билет 23. Грамматическая и семантическая структуры предложения, их компоненты. Понятие пассивной конструкции. Понятие полного и неполного предложения. 57

Билет 24. Двусоставное предложение. Подлежащее и способы его выражения. 60

Билет 25. Порядок слов в словосочетании и предложении. Описательный и повествовательный строй предложения. Инверсия. 62

Билет 26. СПП, выражающие причинно-следственные отношения. Другие способы выражения этих отношений в языке. 66

Билет 27. СПП нерасчлененной структуры. СПП с придаточным определительным. Другие способы выражения определительных отношений. 68

Билет 28. Сложное синтаксическое целое как единица языка. Композиционно-смысловая структура ССЦ. Абзац и ССЦ. 71

Билет 29. Явление обособления в структуре простого предложения. Другие способы осложнения простого предложения. 76

Билет 30. Односоставные опр-лич, неопр-лич и обобщ-лич П. Их семантика и сферы употребления. Способы выражения предикативной основы в них. 78

Билет 31. БСП. Синтаксическая форма БСП. Семантичекие отношения между частями БСП. 80

Билет 32. СПП, выражающие условные отношения. Другие способы выражения этих отношений в языке. 83

Билет 33. Потятие о сложном предложении. Средства и способы выражения отношений между частями СП. Сочинительная, подчинительная и бессоюзная связь. 84

Билет 34. СПП, выражающие уступительные отношения. Другие способы выражения выражения этих отношений. 87

Билет 35. Многочленные СП. Основные признаки и разновидности. Период. 88

Билет 36. Актуальное членение предложения и его компаненты (тема и рема). Нечленимые высказывания. Последовательный и параллельный строй текста. 90

Билет 37. Вводные и вставные конструкции. Обращение. 92

Билет 38. Модальность как компонент предикативности. Объективная и субъективная модальность. Основные способы выражения субъективной модальности. 96

Билет 39. Рапространение простого предложения. Атрибутивные, объектные и обстоятельственные словосочетания в П. Детерминант. 97

Билет 40. ССП, выражающие пояснительные, разделительные, присоединительные отношения. Значения и оттенки союзов. 98

Билет 41. СПП с придаточным изъяснительным как эксплицитное средство выражения модальности. 100

Билет 42. Сочинительная связь. ССП. Структурная и семантическая классификация ССП. 100

Билет 43. Слова-предложения. Синтаксические конструкции расчленения. Парцелляция. Сегментация. Присоединение. 103

Билет 44. СПП нерасчлененной структуры. СПП с придаточным изъяснительным. 109

Билет 45. СПП, выражающие пространственно-временные отношения. Другие способы выражения пространственно-временных отношений. 113

Билет 46. Способы передачи чужой речи. Прямая, косвенная, несобственно-прямая речь. 117

Билет 1 Лексика с ограниченной сферой употребления. Жаргонизмы, диалектизмы, профессионализмы.

Противопоставлены СРЛЯ.


Просторечие – особенности языка горожан разных местностей, заключающиеся в употреблении не принятых в СРЛЯ слов, выражений, ГФ, ударений и т.п.
Диалектизмы

Диалекты – народные говоры России (преимущественно крестьянские). Группы слов, сфера употребления которых ограничена той или иной территориальной закрепленностью. Сохраняют отдельные фонетические, морфологические, синтаксические и лексико-семантические особенности.

Диалектизмы – диалектные слова, используемые в художественной литературе.

Диалектизмы:



фонетические (ж[о]на вместо жена, п[и]сня, м[и]сто вместо песня, место; дум[а]т вместо думает в севернорусских говорах; н[я]су, р[я]ка вместо несу, река; [хв]артук вместо фартук и др. в южнорусских говорах);

грамматические (например, видел сво[им] глаз[ам], говорил с умн[ым] люд[ям], где наблюдается совпадение окончаний твор. и дат. падежей мн. числа в северных говорах, и нисё[ть], пойдё[ть] вместо несет, пойдет или у м[и]н[е], у с[и]б[е] вместо у меня, у себя - в южных)

словообразовательные однова (однажды), проливенный (проливной), повдоль (вдоль)

лексические, среди которых выделяются собственно лексические и лексико-семантические, этнографические, фразеологические.

Собственно лексическими диалектизмами - совпадают с общелитературными по значению, но отличаются своим звуковым комплексом. Они называют те же понятия, что и тождественные им слова литературного языка, т.е. являются синонимами. Так, собственно лексическими диалектизмами являются слова: голицы, шубенки (сев.) - варежки; баской (сев.) - красивый; векша (сев.) - белка; стёжка (южн.) - дорожка; грёбовать (южн.) - брезгать, пренебрегать; балка (южн.) - овраг, гай (южн.) - лес и др.

Лексико-семантическими диалектизмами называются слова, совпадающие в написании, произношении с литературными, но отличающиеся от них своим значением. Подобные диалектизмы являются омонимами по отношению к словам литературным. Например: виски (курск., воронеж.) - волосы на всей голове и виски (лит., мн. ч. от висок) - боковая часть черепа выше линии, проходящей от уха до глаза; волосы, растущие на боковой части черепа впереди уха; бодрый (южн., рязан.) - нарядный, красиво убранный и бодрый (лит.) - полный сил, здоровый, энергичный; козюля (южн., калуж., орлов., курск.) - змея и козюля (лит.) - дикая коза; пыж (волж.) - нос судна, самый перед его; пыж (сев., вост.) - конопляная мякина и пыж в(лит.) - пучок пеньки, ткани, бумаги для забивки заряда.

Этнографические – называют слова и предметы, свойственные быту населения лишь данной местности и неизвестные в других областях. Не имеют синонимов в СРЛЯ.

Фразеологические – устойчивые сочетания слов, известные в данном значении лишь в данной местности.

В своей основной массе диалектные слова не входят в общелитературный язык. Но через разговорную речь (особенно через просторечие) диалектизмы проникают в литературный язык.

Для СРЛЯ диалектизмы дают все меньше образных средств даже тогда, когда изображаются люди из крестьянской среды, так как рост культуры всего населения, а также влияние средств массовой информации способствуют тому, что все более активно протекает процесс сближения местных говоров с литературным языком. Этот процесс захватывает всю систему диалекта, но наиболее проницаемой является лексическая система. При этом наблюдается сложный, многоступенчатый процесс коренной перестройки диалектной лексики: сужение сферы употребления отдельных диалектизмов до полного их исчезновения из словаря говора в связи с изменением методов ведения сельского хозяйства, угасанием отдельных ремесел, заменой или исчезновением многих социально-бытовых реалий и т.д.

Профессионализмы

Специальная лексика - слова и выражения, используемые группами лиц, объединенных по роду своей деятельности, т.е. по профессии. Это термины и профессионализмы.

Термины – слово, являющееся офиц принятым и узаконненым наименованием к-л понятия в науке, отрасли знания. В отличие от общеупотребительных слов, которые могут быть многозначны, термины в пределах определенной науки, как правило, однозначны. Им присуща четко ограниченная, мотивированная специализация значения.



Различают узкоспециальные и общепонятные термины.

Профессионализмы – слова и словосочетания полуофициального характера, обозн какое-то спец понятие, для кот еще нет официально принятого в данной науке, отрасли знания обозначения.

По способу образования можно выделить:

1) собственно лексические профессионализмы, которые возникают как новые, особые наименования. Например, таким путем возникло в речи профессиональных рыболовов указанное выше слово шкерщик от глагола шкерить - «потрошить рыбу»; в речи плотников и столяров названия различных видов рубанка: калевка, зензубель, шпунтубель и др.;

2) лексико-семантические профессионализмы, возникающие в процессе развития нового значения слова и его переосмысления. Так возникли, например, профессиональные значения слов в речи полиграфистов: елочки или лапки - разновидность кавычек; шапка - общий заголовок для нескольких публикаций, загон - запасной, дополнительный набор, не вошедший в очередной номер; в речи охотников различаются профессиональные наименования хвостов животных: у оленя - куйрук, репей, у волка - полено, у лисы - труба, у бобра - лопата, у белки - пушняк, у зайца - цветок, пучок, репеек и т.д.;

3) лексико-словообразовательные профессионализмы, к которым относятся слова типа запаска - запасной ме5ханизм, часть к чему-либо; главреж - главный режиссер и пр., в которых используются или суффикс, или способ сложения слов и т.д.

Профессиональные жаргонизмы – неофициальные обозначения понятий спец характера в разговорной речи представителей профессии. Экспрессивно окрашены. (Дембель, кирпич, гражданка)

Широкого распространения в литературном языке профессионализмы обычно не получают, т.е. сфера их употребления остается ограниченной.



Жаргонизмы

Жаргон - особые слова, которыми отдельные социальные группы людей по условиям своего общественного положения, специфике окружающей обстановки обозначают предметы или явления, уже имевшие в общелитературном языке названия.



арго (фр. argot) в значении «диалект определенной социальной группы, создаваемый с целью языкового обособления» (первоначально обозначал воровской язык)

сленг (англ. slang), употребляемый чаще в сочетании «молодежный сленг».

Особенно много жаргонизмов возникало до революции в речи господствующих классов, что объясняется попыткой искусственно создать особую разновидность языка путем привнесения специфических элементов и тем самым несколько отделить людей своего круга от остальных носителей национального русского языка.

Так возникли, например, русско-французский салонный жаргон дворян, торгашеско-купеческий жаргон и др. Например: плезир - в значении «удовольствие, забава», променад - в значении «прогулка»; сантименты - в значении «излишняя чувствительность», магарыч - в значении «угощение по поводу заключения выгодной сделки» и др.

В 90-е годы XX в. наметилось очевидное сочетание просторечия и жаргонов в газетно-публицистических текстах, что свидетельствует о нежелательной вульгаризации литературного языка. Особенно активизировались в этом процессе взаимодействия низовая городская культура (люмпенизированные слои общества), молодежная контркультура и уголовная субкультура. В результате профессиональные языки, молодежный сленг и уголовное арго стали распространителями жаргонных слов в литературном языке (например: совок, совки, тусовка, крутой, беспредел и др.).


следующая страница>


Билет 15. Типы сказуемого и способы его выражения. Вопросы координации подлежащего и сказуемог

Билет 1 Лексика с ограниченной сферой употребления. Жаргонизмы, диалектизмы, профессионализм

3197.29kb.

10 09 2014
35 стр.


Билет №2 Семантика. Типы значений. Определение. Специальные словари. Билет №3
23.11kb.

28 09 2014
1 стр.


Билет 3, вопр. 3; билет 6, вопр. 3; билет 10, вопр. 3; билет 12, вопр. 3; билет 14, вопр. 3; билет 15, вопр. 2

Размер стихотворный – способ организации звукового состава отдельного стихотворного произведения или его отрывка. Современных стихотворных размеров пять: ямб, хорей, дактиль, амфиб

173.24kb.

25 12 2014
1 стр.


Типы экономических систем. Вопросы с ответами

Экономические системы различаются формой собственности на средства производства, способами координации хозяйственной деятельности людей, уровнем технического развития, характером

82.19kb.

11 10 2014
1 стр.


Контрольная работа по дисциплине: Защита растений

Тема: Препарат Лариксин, его значение, способы применения, нормы расхода. Карантинные сорняки, вредители, болезни. Эффективность применения регулятора роста биосил, сроки и способы

267.5kb.

14 12 2014
1 стр.


Способы защиты от сглаза и порчи

Делают порчи по-разному, и отделывать нужно по-разному. Во-первых, снятие нельзя делить на более сильные способы и более слабые. Эти способы должны подходить человеку и его Ангелу-

435.17kb.

23 09 2014
3 стр.


Задачи на вычисление массы (объема) компонентов смеси

И. И. Новошинский, Н. С. Новошинская «Типы химических задач и способы их решения»

55.58kb.

09 09 2014
1 стр.


Grammar reference unit 1 Future Способы выражения будущего времени

Будущее действие, процесс или состояние, можно передать следующими временными формами

1627.26kb.

18 12 2014
10 стр.