Перейти на главную страницу
|
Испанский разговорник | ||
|
По-русски |
По-испански |
Произношение |
|
Доброе утро! |
¡Buenos dìas! |
Буэнос диас! |
|
Добрый день! |
¡Buenas tardes! |
Буэнас тардес! |
|
Добрый вечер! |
¡Buenos noches! |
Буэнас ночес! |
|
Привет! |
¡Hola! |
Ола! |
|
До свидания |
Adios |
Адиос |
|
Как дела? |
¿Què tal? |
Кэ таль? |
|
Очень хорошо |
Muy bien |
Муй бьен |
|
Спасибо |
Gracias |
Грасьяс |
|
Пожалуйста |
Por favor |
Пор фавор |
|
Да |
Sì |
Си |
|
Нет |
No |
Но |
|
Не понимаю |
No entiendo |
Но энтьендо |
|
Сколько времени? |
¿Què hora es? |
Ке ора эс? |
|
Вход |
Entrada |
Энтрада |
|
Выход |
Salida |
Салида |
|
Нельзя курить |
Prohibido fumar |
Проивидо фумар |
|
Открыто |
Abierto |
Авьерто |
|
Закрыто |
Cerrado |
Серрадо |
|
Туалет |
Servicio |
Сервисио |
|
Лифт |
Ascensor |
Ассенсор |
|
Холодный |
Frìo |
Фрио |
|
Горячий |
Caliente |
Кальенте |
|
Врач |
Mèdico |
Медико |
|
Аптека |
Farmacia |
Фармасия |
|
Чай |
Tè |
Тэ |
|
Молоко |
Leche |
Лече |
|
Кофе |
Cafè |
Кафэ |
|
Сахар |
Azucar |
Асукар |
|
Соль |
Sal |
Саль |
|
Апельсиновый сок |
Zumo de naranja |
Сумо дэ наранха |
|
Вино |
Vino |
Вино |
|
Пиво |
Cerveza |
Сервеса |
|
Мороженое |
Helado |
Эладо |
|
Парикмахерская |
Peluqueria |
Пелукерия |
|
Почтовая открытка |
Postal |
Посталь |
|
Обмен денег |
|
|
|
Обмен |
Cambio |
Камбио |
|
Где я могу поменять деньги? |
¿Dònde puedo cambiar dinero? |
Донде пуэдо камбьяр динеро? |
|
В кассе |
En la caja |
Эн ла каха |
|
Где ближайший обменный пункт? |
Donde esta la oficina de cambio mas cercana? |
дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
|
Вы можете поменять эти дорожные чеки? |
Puede cambiarme estos cheques de viajero? |
пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
|
Я хочу обменять доллары на песеты. |
Quiero cambiar dolares en pesetas. |
киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
|
Гостиница |
|
|
|
Вы не могли бы зарезервировать номер? |
Podria reservarme una habitacion? |
подриа рэзервармэ уна абитасьён |
|
номер на одного |
una habitacion sencilla |
уна абитасьён сэнсылья |
|
номер на двоих |
una habitacion doble |
уна абитасьён добле |
|
не очень дорого |
no muy cara |
но муй кара |
|
Сходить в магазин... |
|
|
|
Сколько это стоит? |
¿Cuanto vale? |
Kуанто балэ? |
|
Дорого |
Caro |
Каро |
|
Если я возьму две? |
¿Si voy a tomar dos? |
Си бой а томар дос? |
|
Можно примерить? |
¿Puedo probar? |
Пуэдо пробар? |
|
У вас есть больший |
¿Tiene una talla màs |
Тьене уна тайа мас |
|
(меньший) размер? |
grande (pequena)? |
грандэ (пэкэнья)? |
|
Я беру это |
Me quedo con esto |
Мэ кэдо кон эсто |
|
Можно расплатиться |
¿Puedo pagar con tarjeta? |
Пуэдо пагар кон тархета? |
|
кредитной карточкой? |
|
|
|
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? |
¿Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? |
Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
|
Как вы думаете это мне подойдет? |
¿Que le parese, me queda bien? |
Кэ ле паресе, мэ кеда бьен? |
|
Что вы еще посоветуете? |
¿Me puede recomendar algo mas? |
Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
|
Отправить письмо |
|
|
|
Где находится почта? |
¿Donde estàn Correos? |
Донде эстан корреос? |
|
Мне нужны марки для |
Necesito sellos para |
Несесито сейос пара |
|
письма в Pоссию |
mandar una carta a Rusia |
мандар уна карта а Русиа |
|
Сколько я вам должен? |
¿Cuanto le debo? |
Куанто лэ дэбо? |
|
Где находится почтовый |
¿Dònde està el buzòn? |
Донде эста эль бусон? |
|
ящик? |
|
|
|
На машине |
|
|
|
Я хочу взять на прокат |
Quiero alquilar un coche |
Кьеро алкилар ун коче |
|
машину |
|
|
|
В стоимость входит |
¿El precio incluye el |
Эль пресьо инклуйе эль |
|
страховка? |
seguro? |
сэгуро? |
|
Сколько это стоит на |
¿Cuanto cuesta para una |
Куанто куэста |
|
неделю? |
semana? |
пара уна семана? |
|
Когда я должен ее |
¿Cuanto tengo que |
Куанто тенго |
|
вернуть? |
devolverlo? |
кэ дэвольверло? |
|
Могу я оставить машину в аэропорту? |
¿Puedo dejar el coche en el aeropuerto? |
Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
|
Такси |
|
|
|
Где я могу взять такси? |
Donde puedo coger un taxi? |
дондэ пуэдо кохер ун такси |
|
Какой тариф до...? |
Cuanto es la tarifa a ...? |
кванто эс ла тарифа а |
|
Отвезите меня по этому адресу. |
Lleveme a estas senas. |
льевэмэ а эстас сэняс |
|
Отвезите меня в аэропорт. |
Lleveme al aeropuerto. |
льевэмэ ал аэропуэрто |
|
Отвезите меня на железнодорожную станцию. |
Lleveme a la estacion de ferrocarril. |
льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
|
Отвезите меня в гостиницу... |
Lleveme al hotel... |
льевэмэ ал отэл |
|
налево |
a la izquierda |
а ла искьерда |
|
направо |
a la derecha |
а ла дэрэча |
|
Остановитесь здесь, пожалуйста. |
Pare aqui, por favor. |
парэ аки пор фавор |
|
Вы не могли бы меня подождать? |
Puede esperarme, por favor. |
пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
|
Сходить в музей... |
|
|
|
Где находится? |
¿Donde esta? |
Дондэ эста? |
|
Когда открывается музей? |
¿Cuando se abre el museo? |
Куандо сэ абре эль мусео? |
|
Где можно купить билеты? |
¿Donde se puede comprar entradas? |
Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
|
Сколько стоят билеты? |
¿Cuanto valen las entradas? |
Куанто валэн лас энтрадас? |
|
Телефон |
|
|
|
Набрать номер |
Marcar el nùmero |
Маркар эл нимеро |
|
Нас прервали |
Nos cortaron |
Нос кортарон |
|
Линия занята |
La lìnea està ocupada |
Ëа линия эста окупада |
|
Набранный номер не существует |
El nùmero marcado no existe |
Эль нумеро маркадо но эксисте |
|
Покупки |
|
|
|
Вы не могли бы дать мне это? |
Puede darme esto? |
пуэдэ дармэ эсто |
|
Вы не могли бы показать мне это? |
Puede usted ensenarme esto? |
пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
|
Я хотел бы... |
Quisiera.. |
кисиэра |
|
Дайте мне это, пожалуйста. |
Demelo, por favor. |
дэмэло пор фавор |
|
Покажите мне это. |
Ensenemelo. |
энсэнемэло |
|
Сколько это стоит? |
Cuanto cuesta esto? |
кванто квэста эсто |
|
Сколько стоит? |
Cuanto es? |
кванто эс |
|
Пожалуйста, напишите это. |
Por favor, escribalo. |
пор фавор эскрибало |
|
Слишком дорого. |
Muy caro. |
муй каро |
|
Распродажа |
Rebajas |
рэбахас |
|
Могу я померить это? |
Puedo probarmelo? |
пуэдо пробармэло |
|
Числительные |
|
|
|
0 |
cero |
сэро |
|
1 |
uno |
уно |
|
2 |
dos |
дос |
|
3 |
tres |
трэс |
|
4 |
cuatro |
кватро |
|
5 |
cinco |
синко |
|
6 |
seis |
сэйс |
|
7 |
siete |
сьетэ |
|
8 |
ocho |
очо |
|
9 |
nueve |
нуэвэ |
|
10 |
diez |
дьез |
|
11 |
once |
онсэ |
|
12 |
doce |
досэ |
|
13 |
trece |
трэсэ |
|
14 |
catorce |
каторсэ |
|
15 |
quince |
кинсэ |
|
16 |
dieciseis |
дьесисэйс |
|
17 |
diecisiete |
дьесисьетэ |
|
18 |
dieciocho |
дьесиочо |
|
19 |
diecinueve |
дьесинуэвэ |
|
20 |
veinte |
вэйнтэ |
|
21 |
veintiuno |
вэйнтиуно |
|
22 |
veintidos |
вэйнтидос |
|
30 |
treinta |
трэйнта |
|
31 |
treinta y uno |
трэйнта и уно |
|
32 |
treinta y dos |
трэйнта и дос |
|
40 |
cuarenta |
карэнта |
|
50 |
cinquenta |
синквэнта |
|
60 |
sesenta |
сэсэнта |
|
70 |
setenta |
сэтэнта |
|
80 |
ochenta |
очента |
|
90 |
noventa |
новэнта |
|
100 |
cien (перед существительными и прилагательными) / ciento |
сьен/сьенто |
|
101 |
ciento uno |
сьенто уно |
|
200 |
doscientos |
доссьентос |
|
300 |
trescientos |
трэссьентос |
|
400 |
cuatrocientos |
кватросьентос |
|
500 |
quinientos |
киниентос |
|
600 |
seiscientos |
сэйссьентос |
|
700 |
setecientos |
сэтэсьентос |
|
800 |
ochocientos |
очосьентос |
|
900 |
novecientos |
новэсьентос |
|
1000 |
mil |
миль |
|
1992 |
mil novecientos noventa y dos |
миль новэсьентос новэнта и дос |
|
2000 |
dos mil |
дос миль |
|
10000 |
diez mil |
дьез миль |
|
100000 |
cien mil |
сьен миль |
|
1000000 |
un million |
ун мильон |
15 10 2014
1 стр.
06 10 2014
1 стр.
27 09 2014
1 стр.
Официальный язык испанский. В курортных зонах широко используется английский, немецкий, итальянский
15 12 2014
1 стр.
Испанский омлет тортилья не особо отличается от омлета, к которому мы так привыкли, но все-таки изюминка в нем есть. Сейчас мы Вам и расскажем об этом
07 10 2014
1 стр.
«Концепция добронравия — жить по совести — это по-русски», Уинстон Черчилль, премьер-министр Великобритании
14 12 2014
1 стр.
23 09 2014
1 стр.
15 12 2014
1 стр.