Перейти на главную страницу
Ф СО ПГУ 7.18.2/05
С. Торайғыров атындағы Павлодар мемлекеттік университеті
050210, «Филология: шетел филологиясы» мамандығы бойынша оқитын студенттер үшін
Павлодар
әдістемелік нұсқаның Ф СО ПМУ 7.18.2/11
бекітілу беті
"___" __________200_ж.
"___" __________200_ж. деканы ________ Калиева А.К.
"___" __________200_ж.
Құрастырған: доцент Ислям К.С.
Шетел филологиясы кафедрасы
бойынша оқитын студенттер үшін
Кафедраның мәжілісінде ұсынылған. 200__ж. «___»__________ № __ хаттама
Кафедра меңгерушісі ____________________ Каирбаева А.К.
Шетел тілдер факультетінің әдістемелік кеңесінде мақұлданған.
200__ж. «___»__________ № __ хаттама
Шетел филологиясы кафедрасының доценті
Кафедрадағы қабылдау уақыты: әр дүйсенбі сайын сағат 16-дан 17-ге дейін, № 422 ауд.
Тел. 606997
Пәннің қысқаша сипаттамасы:
Әлемде және Қазақстан республикасында жүріп жатқан әлеуметтік-экономикалық және саяси саладағы қайта құру үрдісі болашақ маманды даярлау жүйесінде, соның ішінде кәсіби деңгейі жоғары шетел тілдерінің ммаманын даярлауда белгілі бір өзгерістердің болуын талап етеді. «Шетел халықтарының әдебиеті:ҮІ-ХХ ғ.ғ Батыс Европа және Америка елдерінің әдебиеті» курсы болашақ шетел тілдері маманының кәсіби-педагогикалық даяарлау жүйесіне кіреді және басқа курстармен логикалық тұрғыда байланыста болады. Бұл курс міндетті базалық пәндер жүйесіне енеді.
«Шетел халықтарының әдебиеті:ҮІ-ХХ ғ.ғ Батыс Европа және Америка елдерінің әдебиеті» курсы жалпы және жеке тіл білімі, үйретілетін шет тілі, оқылатын тіл елдерінің әдебиеті, шетел әдебиеті пәндерімен қатар, гуманитарлық бағыттағы орта білім беру орындағы филология саласы бойынша шет тілі мен шетел әдебиеті пәнінің оқытушысы ретінде немесе ғылыми мекемелерде кіші ғылыми қызметкер-филолог ретінде өзінің кәсіби қызметін жүзеге асыра алатын маман қалыптастыру.
- қарастырылып отырған тарихи-мәдени дәірлердің пайда болу заңдылықтарын, ішкі эволюциясы мен сабақтастығын, олардың идеялық көркемдік және эстетикалық ерекшелігін;
- шетел әдебиетінің дамуын сол елдердегі әдеби бағыттар, ағымдар мен мектептердің генезисін, эволюциясын, сабақтастығын және алмасуын түсіну арқылы білу;
- батысевропалық әдебиеттің қалыптасуы мен дамуындағы антикалық әдебиеттің ролін;
- Ортағасыр мен Ренесанас дәуіріндегі әдебиет дамуының ерекшелігін;
- ХҮІІғ. Классицизм мен барокконың эстетикалық ұстанымдарын;
- ХҮІІІғ. Сентиментализм. Рококо. Ағартушылық реализмнің эстетикалық ұстанымдарын;
- ХІХғ. Романтизм. Классикалық романтизм. Декаданс және авангардизмнің эстетикалық ұстанымдарын;
- ХХғ. «жаңа реализм», модернизм, постмодернизмнің эстетикалық ұстанымдарын;
- антикалық және батыс европалық көрнекті жазушылардың шығармашылығы мен әдеби бағыт, ағым, өз дәуіріндегі мектептердің біріне қатысты олардың көркемдік эволюциясын, сонымен бірге, әрқайсысының көркемдік әдісінің өзіндік ерекшелігін және стилін білу;
- адамзаттың көркем тарихының дамуындағы биік белеске айналған және алтын қорға енген әдеби шығармаларды білу;
- қарастырылып отырған құбылыстардың қазіргі дәуірдегі зерттелу жағдайымен таныс болу.
- әдебиеттанулық терминологияны еркін меңгеру және дұрыс пайдалана білуге тиіс;
- көркем шығарманың поэтикасына өз бетінше талдай білуге, оның қай тарихи-мәдени дәуірге, қандай бағытқа, ағымға, мектепке жататынын ажырата білуге тиіс;
- берілегн дәуірдегі әдеби құбылыстарды олардың жалпыадамзаттық құндылықтарын өзінше түсіндіре білуге тиіс;
- олардың эстетикалық, адвмгершілік, тәрбиелік мүмкіндіктерін анықтай білуге тиіс;
- әдеби шығармаларды, әдебиет теориясы мен тарихын білу негізінде өз көзқарасын қорғай ала білуге тиіс;
- зертелетін құбылыстарды шетел тілі мен әдебиеті оқытушысының кәсіби ұстанымдары тұрғысынан түсіндіре ала білуге тиіс.
Пререквизиттер:
«Шетел халықтарының әдебиеті:ҮІ-ХХ ғ.ғ Батыс Европа және Америка елдерінің әдебиеті» курсы ең алдымен, басқа оқу пәндермен тығыз байланыста оқытқанда ғана толыға түседі. Бұл пәнді басқа пәндермен: Классикалық филология, Әдебиеттану, Елтану, Үйден оқу, Мәтін лингвитикасының негіздері, Академиялық мақсаттағы шет тілі, Философия, Оқытылатын тіл елінің әдебиеті, Әдебиет теориясы, Стилистика, Лингвистика, Мәтін лингвистикасы тығыз байланыстыра оқытқан жөн.
1 Артамонов С.Д. История зарубежной литературы ХҮІІ-ХҮІІІ веков. – М.:Просвещение, 1973. – 800 с.
2 Пуришев Б.И. Зарубежная литература средних веков. Нем.,исп.,итал., англ.,чеш.,польск., болг.,серб. Литературы Учеб.пособие для студентов филол.специальностей пед.ин-ов. – М.:Просвещение, 1975. – 399 с.
3 Пуришев Б.И. Зарубежная литература средних веков. М.: Высш. Шк., 2004. – 816с.
4. Тураева С.В. Зарубежная литература. – М.:Просвещение, 1984. – 320 с
Қосымша әдебиет:
5 Анисимов И. Французская классика со времен Рабле до Ромена Роллана. – М, «Худож. лит.», 1977 – 333с.
6 Ботвинник М.Н. Жизнеописания знаменитых греков и римлян. – М.:Просвещение, 1988 – 207с.
7 Гуляев Н.А. Теория литературы. М.: Высш. Шк., 1977 – 278с.
8 Гуляев Н.А. История немецкой литературы. М.: Высш. Шк., 1975 – 526с.
9 Лосев А.Ф. Античная литература. – М.:Просвещение, 1973. – 439с.
10 Самохвалов Н.И. История американской литературы – М.:Просвещение, 1971. – 344 с.
11 Скороденко В.А. Зарубежная литература. . – М.:Просвещение, 1980. – 575с.
Кафедра курстық жұмыстың тақырыптарының жалпы тізімі анықтап және оны факультеттің кеңесінде бекіту үшін деканға тапсырады.
Студент бекітілген курстық жұмыстың тақырыптарының біреуін өз еркімен таңдауға құқылы. Студент курстық жұмысқа өзінің мақсатқа лайықты, дәлелді тақырыбын зерттеуін ұсынып курстық жұмыстың тақырыбын таңдай алады.
Университеттің ғылыми қызметкерлерін, тәжірибелі оқытушыларын, доценттерін, профессорлерін курстық жұмыстың ғылыми жетекшілері етіп меңгерушінің ұсынысы бойынша тағайындалады. Курстық жұмыстың түсініктеме хаты, жұмыстың шығармашылық түпкі ойын қысқа тезистік түрде ашуы тиіс, пайдаланылған зерттеу әдістерінің дәлелділігі, қажетінше, иллюстрациялар (көрнекіліктер), графиктер, сызба – нұсқалармен болуы қажет.
Курстық жұмыста зерттеу тақырыбын таңдаудың негіздемесі, қойылған міндеттің көкейтестілігі мен жаңалығы, зерттеу әдістерін таңдаудың негіздемесі, бұрыннан шыққан әдебиетке шолу, олардың талдауы мен талқылануы болу керек.
Курстық жұмыст мазмұнында талданған тақарып бойынша ғылыми әдебиеттің сыни талдауы мен автордың нақты деректерді өзбетінше бақылауы көрініс табады. Студент қарастырылатын жұмысқа қатысты білімдерді еркін пайдаланып, сипатталынатын жәйттердің өзара байланысын саналы түсініп, деректі материалды жіктеп, топтастырып, жалпы тұжырымдар мен қортындылар жасауы тиіс; лингвистика және әдебиеттану зерттеулерінің әдістерін пайдалану, ғылыми тілдің стилін меңгеруі, ғылыми жұмыстың Мемлекеттік стандарт талаптарын білетіндігін көрсетуі керек. Жұмыс 20-25 баспа жазу көлемінде болады. Курстық жұмыс қазақ тілінде қорғалынынады.
Курстық жұмыс студеттік немесе жас ғалымдар конференцияларында, басқадай да көпшілік талқысында, солардың қатарында мамандандырушы кафедра ұйымдастырған қорғау арқылы сынақтан өткізілгеннен кейін, кафедраның қорғауға жіберуге болады деген ұсынысына ие болуы тиіс.
Курстық жұмысты орындаудың міндеті - өзбетінше іылыим - зерттеу дағдыларын қалыптастыру.
Студенттер бастапқы көздермен жұмыс жасаудың жалпы ережелерімен алдын ала танысып, тарихи көздерді тарихи танымның қазіргі заманғы методологиясы негізінде талдай алу керек.
Студенттер курстық жұмыстың зертеу тақырыбы бойынша жазылған еңбектерді сыни көзбен оқып шығып, өз жұмысында тақырыптың зерттелу тарихын (тарихнамалық шолу) жасауға тиісті. Бастапқы материалдарды жинақтап, тақырыптық әдебиетті талдап алғаннан кейін, студент жоспардың соңғы вариантын жасап, курстық жұмысты жасауға кіріседі.
Курстық жұмыстың тараулары, негізгі бөлімі алға қойылған мақсатқа сәйкес тақырыпты ашуға арналуы керек.
Кіріспеде:
Мамандандырушы кафедралар курстық жұмыстың тақырыптарын жыл сайын өзгертіп, ғылым саласының қазіргі және болашақта даму деңгейінің талаптарына сәйкестілігі ескеріледі.
Кафедра студентке ұсынған тақырыптардың біреуін өз еркімен таңдауды талап етеді. Бұларға ең алдымен тақырыптың актуальділігі мен сол ғылым саласының қазіргі кездегі талаптарына сәйкестілігі жатады. Өткізілетін зерттеу жұмыстарына міндетті түрде қойылатын талап – оның жаңалығы.
Студенттік дипломық жұмыс түбегейлі ғылыми жаңалықтар ашуды көздемейді, олардағы зерттеулер, әдетте қарапайым болады, дегенмен студенттің қазргі даму деңгейі мен оның болашақ бағыттарын айқын түсінуі шарт. Бұл қарапайым болғанмен, өзбетінше жасалынатын, яғни бұрынғы шындықты қайталауіа жатпайтын, зерттеу жұмысының орындалуы үшін қажет.
Сонымен бірге студентке ғылыми талдау, жинақтау, қортындылау жасай алу талабы қойылады.
Орындалатын зерттеулерге қойылатын келісі маңызды талап – зерттеулердің тәжірибелік мәні, нақты қажеттіліктерді қамтамасыз етуге жарамдылығы.
Күнтізбелік жоспар тапсырмада көрсетілген талаптарға сәйкес жұмыстың жеке кезеңдерінің орындалуының қисыны мен реттілігін және мерзімдерін белгілейді. Бұл мерзімдерді, әдетте, студенттер өздері шамалайды, жетекші қажетінше түзетулер жасайды. (мерзім зерттеу тақырыбының, мақсаттың және міндеттердің, жалпы уақыттың жұмысты аяқтауға бөлінген мөлшері мен қажетті материалдардың тәжірибелік сынақтардың күрделілігі сияқты нақты ерекшеліктерімен байланысты шарттарға тіреледі.
Күнтізбелік жоспардан басқа студент курстық жұмыстың мазмұнын және баяндаудың реттілігін көрсететін жоспар жасауы керек. Ол курстық жұмыстың жоспары немесе курстық шығарманың немесе курстық жұмысқа түсінік түсінік жазбаның жоспары деп те аталынады.
Курстық жобаның жоспары да күнтізбелік жоспары сияқты жұмысқа кіріскенде немесе кей жағдайларда ең алғашқы кезеңде, әдебиет және басқадай көздерді таңдаумен қатар жасалынады. Курстық жұмыс жоспарының бірінші нұсќасы бірнеше рет өзгертіліп, кейбір бөлімдері кеңейтіледі, нақтыланылады немесе қосымша мәліметтермен толықтырылады және тақырыпты мазмұндаудың түрі (стилі мен синтаксисі) де өзгертіледі. Жоспар қажетті материалдарды жүйеге келтіруге көмектесетіндіктен, оны міндетті түрде ќұрып, кейннен курстық жобаның ақтық мәтінін жазғанда негіз ретінде пайдалану керек, өйткені жоспарда тақырыптың барлық бөлімдері көрсетілген.
Курстық жұмыс зерттеуідің қарапайым түрі болғандықтын, студенттің ғылыми – зерттеу әдістерімен таныс болып, оларды қажетті деңгейде меңгеруін талап етеді.
Курстық жұмысты орындауға қажетті негзгі әдістер: әдеби және мұрағаттық тағы сол тектес көздерді білу; бақылау жєне өздігінен байқау, экспримент, жұмыс тәжірибесімен танысу, әңгімелесу; сауалнамалар мен сұхбаттасулар өткізу, сандық нәтижелерді математикалық әдістермен өрнектеу. Аталған әдістерді кешенді түрде пайдаланған тиміді, бірақ пәннің ерекшелігі мен нақты жағдайларға қарай олардың кейбіреулері басымдырақ қолдануы да мүмкін.
Курстық жұмыс керекті әдебиетті іріктеп алып, танысудан басталады. Курстық жұмыстың нұсқаларынада әдебиетті (оқулықты, оқу ќұралдарын, монографиялар, мерзімді жарияланымдар, шетелдік журналдар, нормаландыру әдебиетін т.с.с.) терең зерттеп білу талап етіледі.
5. Курстық жұмыстың рәсімделуі және құрылуы.
5.1 Мұқаба бет. Тапсырма. Андатпа
Мұқаба бет және тапсырма бет кафедрдан беріледі.
Андатпа жұмыстың қысқаша сипаты және оның мақсатын көрсетеді. Онда оқу жұмысының түрі, нысаны (пәні) және сипаттамасы (жұмыстың мақсаты, тақырыптың негізгі түйіні және оны мазмұндаудың негзгі аспектілері), өзіндік ерекшеліктері (мәселенің қойлыуы, жеке сұрақтың шешімі, ұсыныстар) қысқаша тұжырымдалынады. Андатпада жұмыстың мазмұнын баяндаудың қажеті жоқ.
Андатпаның көлемі 0,5 – 1 бет көлемінде . «АНДАТПА» сөзі тақырып сияқты мәтінге үлесетін бас әріптермен теріледі, нөмірленеді.
5.2 Мазмұны. Кіріспе. Қорытынды
«Мазмұн» сөзі тақырыптың ортасында (абзацсыз) бас әріппен, қалғандары кіші әріптермен теріледі, соңында нүкте қойылмау тиіс. Оқу жұмысының мазмұнына бөлімдердің, кіші бөліктер мен бөлікшелердің, қосымшалардың атаулары және олар басталатын беттің нөмірлері жатады. Мазмұн беті нөмірленбейді.
«Кіріспе» сөзін тақырып ортасында (абзацсыз) бас әріппен, қалғандары кіші әріптермен теріледі, соңында нүкте қойылмау тиіс. Кіріспе бетінде нөмір қойылады.
«Қорытынды» сөзі тақырып ортасында (абзацсыз) бас әріппен, қалғандары кіші әріптермен теріледі, соңында нүкте қойылмау тиіс.
Барлық тақырыптар, бөліктер, сонымен қатар бөлікшелер қарайту (полужирный) шрифымен жазылады.
Бөлімдердің реттік нөмірлері бүкіл мәтін бойынша араб цифрымен нүктесіз жазылу керек. Тақырыптары абзац арқылы бас әріптенмен теріледі. Әрбір бөлімдерді және ішкі бөлікшелерді нөмірленуі керек. Ішкі бөлікшелер және бөлімдердің нөмірлері жеке – жеке бөлімдерден құрылады, соңында нүкте қойылады. Тақырыптан кейін нүкте қойылмайды, ал тақырып ішінде тыныс белгілер сақталады. Тақырыпта тасымал, астын сызу болмайды. Тақырып бөліктер және бөлікшелерді қарайту шрифымен жазылуы тиіс.
Тараулар ішкі бөлікшелерден құрылады. Тараудың нөмірлері ішкі бөлікшелерден өзгеше болуы тиіс немесе тарау нөмірлерінде бөлік нөмірі және ішкі бөлікшелерден құрылуы тиіс, соңында нүктемен ажыратуы тиіс.
Тақырып бөліктер және ішкі бөлікшелерден құрылуы керек. Тақырыптардың пункті ережелерден болмайды.
Келесі мәтін және тақырып тарау арасында тақырып бөлік және бөлікше, сонымен қатар ішкі бөлік және алдағы мәтінде қолжазбаша жолдар – 15 мм болуы тиіс, мәтінге жолдар – бір интервалмен жазуға рұқсат етеді. Тақырып ішкі бөлікше және келесі мәтінде қодану қолжазба жолдары – 8 мм болуы тиіс, мәтінге жолдары – бір интервалмен рұқсат етеді. Мәтінде қандай болсын негізгі тақырыпта сондай аралықта қолдануы керек.
Әрбір бөлім, кіші бөлікше мен ішкі бөліктер абзацтан басталады.
Мәтін мазмұнында міндетті қолданылатын сөздер «міндетті», «тиісті», «қажетт», «керек», «себебі», «рұқсат ету», «рұқсат етілмеу», «қажет емес» және туынды сөздерден жасалады. Қолданылатын сөздер болу керек: «ереже бойынша», «қажеттілік», «болу мүмкін», «келесідегі» және т.б.
Құжат мәтін мазмұнында хабарлы сөйлем түрін қолдануға болады. Мысалы: «қабылдамайды», «бекітеді» және т.б.
Мәтінге Мазмұн материалында курстық жұмыс бірінші жақта қолдануға ұсынады. («қабылдаймыз...», «сайлаймыз...» және т.б.)
Құжатта ғылыми – техникалық терминдер ажырату және анықтау, стандарт талаптарына сайын орындау, сонымен бірге ғылыми – техникалық әдебиеттерді пайдалану.
Құжат мәтініде:
- қарапайым сөздер, әдеби техницизм кәсіби сөздер қолданылмайды;
- ғылыми – техникалық терминдерді қайталай беруге мағыналары жақын сөздер (синоним), сонымен қатар шетел, орыс және қазақ тіліндегі термин сөздер әр түрлі мағынада қолдануға болмайды;
– сөз тіркесін;
– еркін сөз тіркестерін;
– мемлекеттік стандартқа сәйкес немесе қазақ және орыс тілдің орфографиясының құрастырылған ережесінен басқа қысқартылған сөздерді қолдануға болмайды.
Суреттер мен формулаларда кіретін әріптік мамандандарды шешуде және кестенің бүйір жағы мен басындағы физикалық шамалардың бірліктерін қоспағанда цифрсыз шамалар бірліктерін қысқартуға болмайды.
Римдік цифрлерді өнім сорттарының (категория, класстарын) жылдық тоқсандықтары жартыжылдық шамалары үшін қолданылады. Қалған жағдайларды араб цифрлері қолданылады.
Құжат мәтінінде сурет пен кестелер, формулардан басқа:
– математикалық (-) белгісі шамалардың теріс мәтіндерінің алдына қоюға болмайды «минус» сөзін жазу керек, Мысалы, плюс 100 С – тан 400 С дейін;
– тіркеу нөмірінсіз (МемСТ, ЖСТ,СТ,РК,СТП) стандарттар индекстерін пайдалануға болмайды, жазу керек;
– диаметрді сызбалардан басқа жерде Ø таңбасымен емес «диамерт» сөзімен жазу керек.
Қажет болған жағдайларда физикалық шамалардың стандартталған бірліктері, атауларын және белгілерін пайдаланған жөн.
Мемлекетік стандарт және заңдамаға сәйкес әріптік белгі және мағынасын ажырату тиіс. Құжат мәтініндегі алдын ала мағынасының парамерті түсініктеме береді, мысалы: «уақытша қарсылық көрсету В»
Мағына түрлерін қолдану, белгісін бейнелеу, стандартқа сәйкес келмеу, мәтін түсінік беру немесе мағынасын құру.
Көп таңбалы сандар цифрлармен жазылады. Бірден тоғызға дейінгі санауда сөзбен, оңнан бастап цифрмен жазылады.
5.5 Мысалдардың ресімделенуі
Құжаттың талаптарын түсіндіргенде және оның қысқаша мазмұнына сәйкес болғанда жағдайларды келтіреді. Мысалдарды нөмірлейді, орналастыады және ресімделеді.
5.6 Сілтеме
Осы құжат сілтемесінде бөлік нөмірі, тарау, тарауша, графиктік материал, формула, қосымшалар көрсетіледі (сонымен қатар бөлік, ішкі бөлікше, тарау, тараушанемесе кестелер), сондай – ақ осы құжатта графиктер немесе кесте жолдары, мәтіннің сурет бөлімдерін құрайды.
Сілтеме келесі үлгіде көрсетіледі: «2 бөліктерге сәйкес...», «3.11. ...», «4.2 «б аудару) сәйкес...», «А.2 суреттемеге сәйкес (5 суретте көрсетілген)», «(3) формула бойынша», «3 кестеде», (4 кесте), «А қосымшасына сәйкес», (Б қосымшасында көрсетілген) және т.б.
Мәтін бөлім құрылымының сілтемесінде цифр нөмірлері болу, нүкте қойылмайды, жалпы тақырып атаулары көрсетілген, мысалы, «5 бөлікке сәйкес...», «3 тарау бойынша...», цифр сандарына нүкте қойылмауы керек, бөлім атауларының құрылымы көрсетілмейді, мысалы, «4.10 бойынша...», «2.12 –мен сәйкестілігі...».
Қысқартылған атау, түсінік, термин, сауда маркасы, нормативтік құжаттарда қолдануға болады. Қысқартылған атаулар сәтінде бірініші қолданғанда жақша ішінде толық атаулары берілуі тиіс, алдағы ескерту қысқартылған атаулар қолданылады.
Библиографиялық тізімге енгізілген көзге сідтеме жасағанда, мәтіндегі цитадан соң тік жақша ішінде оның тізімдік нөмірі, керек болған жағдайда бетік нөмірі көрсетіледі, мысалы: [18,753 б], [25].
Мұқаба бет А – 4 форматындағы бетке ресімделенеді. Осы құжаттың соңында қосымша үлгісі көрсетілген.
Тек қана бірінші қол жазбада, оқу құжаттың түрі барлық жолдарда әріптермен жазылады.
Құжат мәтін жұмысының қолдану тәсіліне сәйкес мұқаба бетінің барлық талаптарын орындау тиіс.
Әзірленген курстық жұмыс жетекшіге емтихан басталуға кем дегенде үш апта қалғанға дейін тапсырылуы тиіс. Тәжірибе аталған уақыттың курстық жұмысты дайындауға жеткілікті ең қысқа мерзім екендігін көрсетті. Сол қағида сияқты жетекші орындаушының жұмысты қабылдағанан кейін тексеріп, құптаған жағдайда, ол туралы пікірін жазып, қолын қойып, кафедра меңгерушісіне көрсетуге дайын етуі тиіс.
Жетекші студенттің орындалған жұмысына барлық бөлімдері бойынша баға беріп, олардың жақсы және олқы жақтарын атап, автордың өзбетінше теориялық және эксперименттік ізденістерінің, ғылыми әдебиетпен жұмыс дағыларының деңгейлері, қол жеткізген нәтижелері мен қорытындыларының дәлділігі, құндылығы, олардың істе пайдалануға жарамдылығы туралы пікірлер жазып, оған қорғауға рұқсат беру жөнінде ұсыныс өткізеді.
Қорғауда студенттер 15-20 минуттік қысқаша баяндама жасайды. Онда тақырыбын таңдау себептерін, алға қойылған мақсаттары мен міндеттері, зерттеу объектісін, зерттеу әдістерін, ұстанған болжамын, алған нәтижелерін, жасаған қорытындыларын, олардың теориялық-практикалық мањыздылығы мен пайдасын сипаттап береді. Бұдан соң жетекшінің пікірі, қорғаушының қойылған сұрақтарға, ескертулерге берген жауабы тыңдалынады.
(анықтамалық)
1 Реалия – бірлік, семантикалық ұлттық – мәдениетті игеру 10
2.1 Реалия басқа тілде беру тәсілі 33
2.2 Реалия, абстрактық түсінік, айтылуы 38
2.3 ¦Ұлттық компоненттік тіл – рендік бейнеме 49
2.4 Стилистикалық тілдік ресурстар 61
3.1 Қазақтың қысқаша әңгімелері және көркем шығарма жанрындағы ерекшеліктер 70
3.2 Басқа тілде параменгвизмнің ұлттық берілуі 82
3.3 Аудармадағы салыстыру бейнесі 96
Қорытынды 101
Пайдаланылған көздердің тізімі 103
А Қосымшасы 107
Б Қосымшасы 108
В Қосымшасы 109
Б қосымшасы
(анықтамалық)
Оқулық бірнеше авторлармен жазылады
‡штен көбі автордың сандарында жазылады
Деген атпен
Көптомдық басылым
Жеке том
Құжат бөлімінің құрамы
Нормативтік құжаттар және заң шығарушылар
(анықтамалық)
а)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________в)
____________________________________________________________________
Міндетті сызбаның нақты берілуімен берілген графикалық материалдың тізімі____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Бөлім |
Кеңесші |
Мерзімдер |
Қолы |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(анықтамалық)
Құрастырылып жатқан сұрақтар тізімі, бөлімдер атауы |
Ғылыми жетекшіге көрсету мезгілдері |
Қосымша |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тапсырманың берілу күні «________»___________________200__ж.
Кафедра меңгерушісі ___________________ __________________
(қолы) (Аты-жөні, тегі)
Жобаның(жұмыстың)
Жетекшісі __________________ __________________
(қолы) (Аты-жөні, тегі)
Студент тапсырманы
дайындауға қабылдады _________________ __________________
(қолы) (Аты-жөні, тегі)
Қазақстан Республикасының білім және ғылым министрлігі
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
_________________________
_________________________
(аты-жөні, тегі, қолы)
_________________________
Батыс Европа және Америка елдерінің әдебиеті пәнінен курстық жұмыс жазуға арналған әдістемелік нұсқаулар
25 12 2014
1 стр.
Кафедрадағы қабылдау уақыты: әр дүйсенбі сайын сағат 16-дан 17-ге дейін, №422 ауд
25 12 2014
1 стр.
Бухгалтерлік есеп және аудит кафедрасының ғылыми әдістемелік семинар отырысында талқыланып, бекітілген
25 12 2014
1 стр.
Ақпараттық жүйелер мамандығы бойынша сыртқы және күндізгі бөлім студенттеріне арналған курстық жұмыстарға әдістемелік нұсқау
01 10 2014
1 стр.
Мақсаты: ms access-те мәліметтер базаларымен жұмыс істеудің практикалық дағдыларын иелену: құру, сақтау және олардың толығымен сәнін келтіру. Дерек базасымен жұмыс істей білуді үйр
05 09 2014
1 стр.
ЖҚ пайдалану және жөндеу. Зертханалық жұмыстарын орындауға арналған әдістемелік нұсқаулар / Құрастырушы Құмаров Т.Қ. – Павлодар: С. Торайғыров атындағы пму, 2007. – 57 бет
02 10 2014
3 стр.
Оқу мен оқыту әдістері (кіші топтар, дискуссия, ситуациялық мәселелер, екі адам болып жұмыс істеу, презентациялар, кейс-стади және т б.) ауызша сұрау
12 10 2014
1 стр.
Бухгалтерлік есеп және аудит кафедрасының ғылыми әдістемелік семинар отырысында талқыланып, бекітілген
25 12 2014
1 стр.