Перейти на главную страницу
Родился Заходер в молдавском городе Когуле, однако затем его родители переехали в Одессу, а позже в Москву. Отец Бориса, в 1914 выступавший в качестве добровольца за русскую армию, закончил здесь Московский университет по специальности юриспруденция, мать его знала несколько иностранных языков и работала переводчицей.
В 1935 году Борис Заходер заканчивает обучение в школе и поступает учеником токаря на завод. Потом он поступает в Московский авиационный институт, затем переходит обучаться на биологический факультет Московского и Казанского университетов. В литературном институте им. А.М.Горького Заходер обучался в 1938–1947 годах. В 23 года Заходер ушел на фронт добровольцем. Уже на фронте он начинает работать сотрудником армейской печати, пишет стихи и очерки.
Первая публикация детского стихотворения Заходера «Морской бой» появилась в 1947 году в журнале «Затейник» под псевдонимом Борис Вест, получив заслуженный восторженный отклик от знаменитого писателя Льва Кассиля.
Первый сборник переводных стихов Заходера назвался «Веселые стихи польских поэтов», из-под его пера вышли и сборники собственных стихов: в 1955 году – сборник «На задней парте», в 1956 году – «Мартышкино завтра», 1958 году – «Никто и другие», 1960 году – «Кто на кого похож», 1966 году – «Товарищам детям», 1970 году – «Школа птенцов», 1979 году – «Считалия», 1980 году – «Моя Вообразилия», 1981 году – «Если мне подарят лодку».
Заходер также писал пьесы для постановок в детском театре: «Ростик в дремучем лесу», «Мэри Поппинс», «Крылья Дюймовочки», «Приключения Алисы в Стране Чудес».
Не менее популярны и его прозаические произведения: сказки «Серая звездочка», «Отшельник и роза», «Русачок», «История Гусеницы», «Ма-Тари-Кари», «Почему рыбы молчат», «Сказка про всех на свете» и другие.
Борис Заходер также известен как талантливый и самобытный переводчик зарубежной литературы для детей, он автор перевода обожаемой детьми сказки «Винни-Пух и все-все-все» Алана Милна, романа Памелы Трэверс «Мэри Поппинс», сказки-нонсенса Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес». Заходер перевел для русских детей «Питера Пена» Дж. М. Барри, сказки Карла Чапека и «Бременских музыкантов» братьев Гримм, стихотворения Ю. Тувима, Л. Керна, У. Дж. Смита, Я. Бжехвы.
Борис Заходер ушел из жизни 7 ноября 2000 года в Москве.
Всю жизнь Заходер занимался переводами И. Гете, однако его переводы великого писателя увидели свет лишь после его смерти, в подготовленном вдовой писателя Галиной Заходер томе «Неопубликованное наследие», вышедшем в 2008 году.
Прозаик и поэт, классик современной детской литературы.
Владислав Петрович Крапивин родился в г. Тюмени в семье педагогов Петра Фёдоровича и Ольги Петровны Крапивиных. В 1956 году поступил на факультет журналистики Уральского государственного университета им. А. М. Горького. Во время обучения в университете был зачислен в штат газеты «Вечерний Свердловск». Несколько лет работал литературным сотрудником и заведующим отделом журнала «Уральский следопыт». В 1965 году ушёл на творческую работу.
В 1961 году Владиславом Крапивиным по собственной инициативе был создан детский отряд «Каравелла» (в ряде изданий утверждается, что отряд был создан по просьбе журнала «Пионер», но на самом деле журнал взял шефство над отрядом лишь в 1965 г.). Профиль отряда − журналистика, морское дело, фехтование. Отряд существует до настоящего времени, ранее имел статус пионерской дружины, пресс−центра и парусной флотилии журнала «Пионер». Владислав Петрович руководил отрядом более тридцати лет.
Первая книга Владислава Крапивина «Рейс „Ориона“» вышла в Свердловске, в 1962 году. В настоящее время у В. Крапивина более ста пятидесяти изданий на различных языках. Его книги были включены в «Золотую библиотеку избранных произведений для детей и юношества», «Библиотеку приключений и научной фантастики», «Библиотеку мировой литературы для детей», в японскую 26−томную серию «Избранные сочинения для подростков» (причём В. Крапивину было предоставлено два тома).
Книги Владислава Крапивина неоднократно переиздавались в Польше, Чехословакии, Болгарии, Германии, Японии, Венгрии, переводились на английский, испанский, персидский и другие языки. Часть произведений Владислава Крапивина были экранизированы и часто показывались по Центральному телевидению. Нескольких премий был удостоен фильм «Колыбельная для брата» по сценарию В. Крапивина.
Владислав Петрович − лауреат премии Ленинского комсомола, премии «Аэлита» журнала «Уральский следопыт», премии имени А. Гайдара журнала «Пионер» и других литературных премий. За литературную и общественную деятельность награждён орденами Трудового Красного Знамени, Дружбы народов, медалью «За доблестный труд», знаком ЦК ВЛКСМ имени А. Гайдара.
Библиография:
Первые книжки Отфрида Пройслера, написанные им в годы учительства,− «Маленький водяной», «Маленькая Баба-Яга», «Маленькое привидение» − построены на шутке про традиционные образы немецких сказок: из-под сказочной маски всякий раз здесь выглядывает лукавое и ничуть не страшное лицо современного ребенка.
Пройслер часто обращается к известным фольклорным сюжетам и обрабатывает их в современном духе. Свою лучшую книгу «Крабат, или Легенды старой мельницы», намного превосходящую по художественным достоинствам, а также по глубине и многогранности содержания все остальное, написанное им, Отфрид Пройслер создал по легендам лужицких сербов − небольшой славянской народности, проживающей на территории ГДР по берегам реки Шпрее. Издавна рассказывали здесь предания о юноше Крабате, победившем Черного Мельника, колдуна и чернокнижника, и освободившем народ от его злого могущества. Пройслер, однако, дает в своей книге совсем новую интерпретацию этой темы. Он рассказывает старинную легенду в интонации реалистической повести о судьбе мальчика-сироты, жившего в определенную историческую эпоху (в конце XVII века), в то же время сохраняя ее фантастический и углубляя психологический план. Черной магии он противопоставляет «другое волшебство», идущее «из глубины любящего сердца», могуществу зла − преданность, непреклонность и действенную помощь. И, главное, он вносит в свою повесть острое современное звучание.
Библиография:
Лагерлёф Сельма Оттилия Ловиса, шведская писательница. Родилась 20 ноября 1858 в провинции Вермланд. В 1888 приехала в Стокгольм, чтобы приобрести профессию учителя. После завершения образования получила место в школе Ландскруна на юге Швеции. Еще в Стокгольме у нее возник замысел написать книгу на основе сказок и преданий родной провинции. Книга получила название «Сага о Йёсте Берлинге» (1891). Неповторимая оригинальность и богатство воображения принесли молодой писательнице мировую славу, и она решила посвятить себя творчеству. Ее художественный дар еще более окреп в двух сборниках новелл − «Невидимые цепи» (1894) и «Королевы в Кунгахелла» (1899). Вершиной творчества Лагерлёф стал роман «Иерусалим» (1901–1902) – о группе шведских крестьян, эмигрировавших в Палестину. Глубоким знанием людей и психологической проницательностью отмечены романы «Возница» (1912), «Император Португалии» (1914), «Перстень Лёвеншёльдов» (1925), «Шарлотта Лёвеншёльд» (1925) и многие другие. Детская книга «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона» (1906–1907) переведена на многие языки. В 1909 Сельма Лагерлёф получила Нобелевскую премию по литературе; в 1914 была избрана членом Шведской академии.
Рассказы «Живая шляпа», «Огурцы», «Чудесные брюки», «Мишкина каша», «Огородники», «Фантазеры» и другие были объединены в детгизовском сборнике «Тук-тук-тук» и изданы в 1945 году. Сборники рассказов «Ступеньки» и «Веселые рассказы» (для детей младшего и среднего возраста) вышли в 1947 году. Знание детской психологии и владение доступным и, вместе с тем, образным языком позволило завоевать прочное признание у детей и взрослых, а также занять достойное место в новеллистике для младшего школьного возраста. Имя Николая Носова становится любимым и известным и среди школьников среднего возраста − после публикации повестей «Веселая семейка» (1949 г.), «Дневник Коли Синицина» (1950г.), «Витя Малеев в школе и дома» (1950 г.). Борьба с собственными недостатками главного героя Вити Малеева, описанная в юмористическом ключе психологически точно − это то новое, что было отмечено критикой. За повесть «Витя Малеев в школе и дома» Носов был удостоен Государственной премии за 1952 год. В 50-годах издаются романы: сказки, объединенные в трилогию «Приключения Незнайки», «Незнайка в Солнечном городе», «Незнайка на Луне». В 1961 году выходят юмористические новеллы «Приключения Коли Клюквина», где автор высмеивает не только детские недостатки, но и пороки взрослых. Уважение к личности ребенка − отличительная черта прозы Носова. В 1971 году публикуется «Повесть о моем друге Игоре». Воспоминания о семье и детстве нашли отражение в художественно-мемуарной повести «Тайна на дне колодца» (1977 г.). Созданы кинофильмы по киносценариям Н. Носова: «Два друга», «Дружок», «Фантазеры», «Приключения Коли Клюквина», пьесы «Незнайка учится», «Незнайка − путешественник», «Незнайка в Солнечном городе». Носов в своих произведениях выступает и как популяризатор знаний политехнических, экономических: знакомя детей с житейскими правилами, он подает их так, что полезные и интересные знания приходят к читателям как бы сами собой.
Прозаик, киносценарист, драматург Николай Носов скончался 26 июля 1976 года.
Библиография:
Ему было без малого почти пятьдесят, когда стали выходить его книжки для детей со странными названиями: «Зеленоватые леопарды», «Ни пиф, ни паф», «Человек с голубым лицом»... Дети наслаждались этими безудержно веселыми книгами; читая их, они иногда признавались, что чувствуют себя «как в цирке»...
Но это было и неудивительно: именно из цирка пришел в детскую литературу Виктор Драгунский. Но не в цирке началась трудовая жизнь будущего писателя. В 16 лет он уже работал токарем, затем шорником, был даже лодочником − катал на лодке людей по Москве-реке у Нескучного сада. Но Виктора Драгунского больше всего на свете манил театр, цирк, эстрада − возможность веселить, радовать людей. Он организовывал небольшие театральные группы, артисты в них пели, танцевали, разыгрывали сценки. В этих группах Драгунский был автором маленьких пьес, актером, режиссером. Одним из таких веселых ансамблей, который назывался «Синяя птичка», Виктор Драгунский руководил десять лет.
А цирк? Виктор Драгунский признавался, что, глядя, как зрители, особенно дети, получают удовольствие от клоунов, ему больше всего хотелось быть клоуном. Им он не стал − этому надобно учиться долго, но ведь зрители смеются не только над смешной внешностью клоунов, но и над тем, что они делают на манеже, и прежде всего над тем, что они говорят... Самое главное − придумывать веселый и умный текст для клоунов. Вот этим-то и занимался Виктор Драгунский. Он писал репризы − так называется текст для клоунов, − эстрадные сценки, песни, и некоторые из них до сих пор часто исполняются на эстрадах, звучат по радио...
Особенно любил Виктор Драгунский выступать перед детьми. Для него не было большего наслаждения, чем следить за маленькими зрителями, которые − как рассказывали − во время его выступлений от смеха часто сползали со стульев. И его уговорили: рассказы, с которыми он выступал со сцены перед детской аудиторией, сделать книгами. А ведь большая разница между записанным и исполняемым! Актер может иногда развеселить далеко не самым лучшим текстом. Но с книгами Виктора Драгунского этого не случилось. Когда они появились, читатели получали такое же удовольствие, как и слушатели в зале.
В книгах Драгунского есть герой, который переходит из одной книжки в другую − мальчик Дениска. Веселые и необыкновенные истории, происходящие с этим шаловливым, сообразительным выдумщиком, казалось, были неисчерпаемы. Их автор сам сказал о себе: «Жизнь я прожил очень интересную и длинную и самых интересных случаев знаю штук сто...». Эти интересные случаи составляют основу «Денискиных рассказов» − так назвал свою главную книгу Виктор Драгунский. Наверное, случаев, о которых говорил он, было не сто, а больше. Только писатель не успел обо всех рассказать. Слишком короткое время было ему отпущено для работы в литературе. Но веселые и умные книги Виктора Драгунского остались, чтобы вызывать радость и веселье у многих поколений читателей. (https://www.tonnel.ru/?l=gzl&uid;=361)
Ақмоланың қақаған қаһарлы қысы. Үлкен базар маңындағы саман үйдің іші ығы−жығы адам. Өздері әзер сыйысып, қысылып отырған екі семьядан басқа бұл үйде апта сайын алыстан қалаға база
25 12 2014
5 стр.
15 10 2014
1 стр.
Давыдычев Л. И. «Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семенова, второклассника и второгодника» 1962
10 09 2014
1 стр.
Жауапты ұйымдастырушы: «Жұлдыз» балалар қоғамдық ұйымдарының одағы «Ақмола облысы Білім басқармасының, «Нұр Отан» Халық-Демократиялық партиясының
25 12 2014
1 стр.
Писатели дикой природы. — К.: Киевский эколого-культурный центр, 2006. — 168 с. —
14 10 2014
10 стр.
Предмет и задачи истории Казахстана. Периодизация истории Казахстана. Основные источники и методика их изучения и интерпретации
17 12 2014
1 стр.
Кіріспе сөз: Балалар, бүгінгі тәрбие сағатымыз өзіміз өмір сүріп отырған туған еліміз –Қазақстан Республикамыз туралы болмақ
14 12 2014
1 стр.
Баланың педагог һәм башка балалар белән төрле хәбәрләр уртаклашасы килү теләген хуплау, алынган мәгълүматның чыганагын (телетапшыру, якын кешенең сөйләве, күргәзмәдә, балалар спек
11 10 2014
8 стр.