Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1
О синонимических отношениях имен прилагательных, характеризующих внешность человека по отдельным ее атрибутам, в русском и белорусском языках

Синонимические отношения – один из наиболее конструктивно значимых видов семантических связей слов в структуре лексико-семантической группы (ЛСГ). Синонимы в ЛСГ - элементы, природа которых определяется взаимообусловленными процессами семантического сближения и отталкивания..

Лексемы, характеризующие внешность человека по отдельным ее атрибутам, и в русском, и в белорусском языках также способны к образованию пар или рядов синонимов различного типа.

Так, лексическая синонимия представлена синонимами



семантическими: жирная, плотная, полная, пухлая шея — сытая, тоўстая, дзябёлая, поўная, пухлая шыя;

стилистическими: данный тип возможен либо при синонимии собственно русских и старославянских элементов в русском языке, либо при наличии различий в стилистической маркированности лексем: выкаченные (прост.), выпученные, вытаращенные (разг.), выпуклые глаза; даўгалыгі (разм.) — даўганогі; тёмнолицый, тёмноликий (уст.) — цёмнатвары;

семантико-стилистическими: большая, громадная, огромная, длинная, колоссальная голова — вялікая, велічэзная, велізарная, вялізарная, вялізная, доўгая галава;

контекстуальными: калмыцкие, монгольские, татарские, раскосые, суженные, узкие глаза.

Некоторые сложные прилагательные, мотивированные названиями частей тела человека и указывающие при передаче целостного впечатления от внешности на отличительные особенности какого-либо ее атрибута, образуют синонимические пары (ряды), где узуальными или контекстуальными синонимами являются основы первой или второй части сложения: одноглазый, кривоглазый — аднавокі, крывавокі; шарообразный, шаровидный. Данная синонимия может "сниматься" в белорусском языке, если в качестве эквивалента двум русским синонимам предлагается одна номинативная единица белорусского языка: долгоносый, длинноносый — даўганосы.

В обоих языках возможно также образование словообразовательных синонимов, например:

вислый, висячий; расплюснутый, расплющенный; впадшие, впалые; опавшие, опалые (синонимия формантов со значением 'находящийся в состоянии, которое вызвано процессом, названным мотивирующим словом (МС)'; вялікі, велізарны, вялізны, велічэзны рот; шишкастый, шишковатый лоб; крохотный, крошеч/ный нос (синонимия суффиксов субъективной оценки); акруглы, круглявы (синонимия суффикса со значением 'неполнота проявления признака, названного МС' и приставки с подобным значением); вышчапаныя, павышчыпваныя; выскубеныя, павыскубаныя, павыскубваныя бровы, фарбаваныя, пафарбаваныя вейкі; закручаныя, пазакручваныя вусы (приставка па- имеет значение 'в отношении ко многим предметам, явлениям' и характерна только для белорусского языка);

Словообразовательные форманты могут являться и указателями стилистической маркированности эпитетов: узластые (разг.), узловатые; задубелые (разг.), задубленные; распухлые (уст.), распухшие руки.



Синонимия различных морфем двух языков представлена в парах большеголовый — галаваты; широкоплечий — плячысты; (синонимия корневой морфемы и аффиксальной со значением 'гипертрофия обозначаемого признака').

В микрогруппах "щёки", "голова, череп", "усы", "борода", "брови" есть примеры фонетической (орфоэпической и акцентологической) синонимии белорусских и русских лексем: пунсовыя, пунцовыя (разм.); велізарны, вялізарны; холеный/ холёный, белёсый/белесый (разг.); шёлковый/ шелкόвый (нар.-поэт.).



Для прилагательных, которые передают целостное впечатление от наружности, указывая на тот или иной атрибут, в качестве синтаксических синонимов могут быть предложены словосочетания с соответствующим простым прилагательным: например: синеглазый — сінявокі, з сінімі вачыма.

В обоих языках наибольшее количество синонимов зафиксировано нами в микрогруппах "глаза", "лицо", наименьшее в микрогруппах "подбородок", "зубы". Различие в количестве синонимов в пределах той или иной микрогруппы объясняется степенью значимости для участников коммуникативного акта атрибута наружности и его склонностью к индивидуальным вариациям общепринятого стандарта. Различие в количестве синонимов русского и белорусского языков в пределах одной микрогруппы связано в обоих языках с различиями в синонимии словообразовательных формантов, а также с наличием в русском языке старославянизмов и большего числа метафорических эпитетов.

О синонимических отношениях имен прилагательных, характеризующих внешность человека по отдельным ее атрибутам, в русском и белорусском языках

Синонимические отношения – один из наиболее конструктивно значимых видов семантических связей слов в структуре лексико-семантической группы (лсг)

32.3kb.

10 10 2014
1 стр.


«Меткие и озаряющие слова». (Роль имен прилагательных в речи). Цел и урока

Организовать наблюдение за ролью имён прилагательных в речи и развивать умение опознавать эпитеты

249.23kb.

18 12 2014
1 стр.


Склонение и правописание имен прилагательных множественного числа

Цели: Совершенствовать навыки правописания окончаний имен прилагательных множественного числа

30.07kb.

16 12 2014
1 стр.


Фразеологические единицы, выражающие состояние человека, в русском, английском и татарском языках
484.95kb.

25 12 2014
3 стр.


Сравнительный анализ выражения причинно-следственных отношений в русском и корейском языках

В докладе рассматриваются особенности выражения причинно-следственных отношений в русском и корейском языках, структура и характеристика аргументов при выражении данного типа синта

133.01kb.

30 09 2014
1 стр.


Особенности молодежного сленга в современном русском, английском и французском языках Клименко Елена Александровна, учитель биологии, Клименко Дарья Геннадьевна

Особенности молодежного сленга в современном русском, английском и французском языках

202.11kb.

10 10 2014
1 стр.


О способах передачи английских собственных имен на русском языке

С одной стороны, о переводе в полном смысле слова имен собственных говорить нельзя. С другой стороны, переводческие ошибки при передаче данного слоя лексики особенно бросаются в гл

85.26kb.

15 10 2014
1 стр.


Л. Г. Юсупова Казань Пословицы и поговорки с обозначениями диких животных в русском, немецком и татарском языках

Пословицы и поговорки с обозначениями диких животных в русском, немецком и татарском языках

79.15kb.

15 10 2014
1 стр.