Перейти на главную страницу
Для детей младшего школьного возраста
Служанка. Да, синьора Баронесса.
Фея (смягчаясь). Я не стопроцентная баронесса, но до нее мне не хватает не так уж много. И разница почти незаметна. (Служанке). Не так ли?
Служанка. Незаметна, синьора баронесса, и порядочные люди не замечают ее.
Служанка (ворчит). Хорошенькое дельце – летать на зонтиках! Это в наше время, когда все летают на самолетах! Я уже простудилась от этого.
Фея (не обращая внимания). Приготовь мне чашечку цветочного отвара.
Служанка. Сию минуту, синьора Баронесса! (Уходит.)
Фея. Она ленива. Но знает правила хорошего тона и умеет себя держать с синьорой моего круга. Я пообещаю ей увеличить заработную плату! Хотя на самом деле я, конечно, этого не сделаю… Денег и так не хватает. Ну, еще бы, откуда им взяться! Все хотят получить от Феи хороший подарок, а когда речь заходит о том, чтобы платить, начинают торговаться, стараются взять в долг, обещая уплатить потом, когда-нибудь… Как будто Фея это… это какой-то… колбасник!
Служанка (высунувшись). Ну, сегодня особенно жаловаться нечего: все игрушки, которые были в магазине, разошлись…
Фея. Да-да, и сейчас нам нужно будет принести со склада новые.
Служанка исчезает. Фея распечатывает почту.
Так я и знала! Я рискую заболеть воспалением легких, разнося свои товары, и никакой благодарности! Этот – не хотел деревянную саблю, подавай ему пистолет! А знает ли он, что пистолет стоит на тысячу лир дороже? Другой – представьте себе, хотел получить аэроплан. Его отец – швейцар курьера секретаря одного служащего лотереи. Что я ему могла подарить за такие гроши!? (Служанке). Тереза! Отвар готов?
Служанка (входит). Готов, готов, синьора баронесса.
Фея. Ладно… А ты влила туда капельку рома?
Служанка. Целых две ложечки!
Фея. Хватило бы и одной. Теперь я понимаю, почему бутыль почти опустела. Подумать только. Мы купили ее всего четыре года назад! (Пауза.) Ах, да. Приготовь ключи от склада и свечу. Нужно принести новые игрушки.
Служанка. Синьора, синьора баронесса! У меня бьется сердце!
Фея. Это хорошо, моя дорогая, это очень хорошо. Было бы хуже, если бы оно больше не билось.
Служанка. У меня болят ноги, синьора баронесса.
Фея. Оставь их на кухне, пусть отдохнут, тем более, что ногами носить ничего нельзя.
Служанка. Синьора Баронесса, мне не хватает воздуха!
Фея. Я не крала его у тебя, моя милая, у меня своего достаточно.
Фея. Кто бы это ни был, почему он не закрывает дверь? Я не слышала звонка, но сразу же почувствовала сквозняк. Ну? В чем дело?
Франческо. Я…Синьора…
Фея (Служанке). Что он сказал? (Франческо). Мальчик мой! Дорогой мой мальчик, времени у меня очень мало. Поторопись, или же оставь меня в покое, а лучше всего напиши мне хорошее письмо.
Франческо. Но, синьора, я уже написал вам…
Фея. Ах, вот как! Когда?
Франческо. Около месяца тому назад.
Фея. Сейчас посмотрим. Как тебя зовут?
Франческо. Монти Франческо.
Фея. Адрес?
Франческо. Квадриччиолло…
Фея. Гм…Монти, Монти…Вот: Франческо Монти. Действительно, двадцать три дня тому назад ты просил у меня в подарок… Электрический поезд? А почему только поезд? Ты мог бы попросить у меня аэроплан или дирижабль, а еще лучше – целый воздушный флот!
Франческо. Но мне нравится поезд, синьора Фея.
Фея. Ах, дорогой мой мальчик, тебе нравится поезд?! А ты знаешь, что через два дня после твоего письма сюда приходила твоя мать?
Франческо. Да, это я попросил ее прийти. Я ее так просил: пойди к Фее, я ей уже все написал, и она так добра, что не откажет нам.
Фея. Я не хорошая и не плохая. Я работаю. Но я не могу работать бесплатно. У твоей матери не было денег, чтобы заплатить мне за поезд. Она хотела оставить в обмен на поезд старые часы. Но я видеть их не могу, эти часы. Они заставляют все время двигаться быстрее. Я также напомнила ей, что она должна заплатить мне за лошадку, которую брала в прошлом году. И за волчок, взятый два года тому назад. Ты знал об этом? Вот почему в этом году ты ничего не получил. Ты понял? Не кажется ли тебе, что я права?
Франческо. Да, синьора, вы правы. Я просто думал, что вы забыли мой адрес.
Фея. Нет, напротив, я помню его очень хорошо. Видишь, он у меня записан. И на днях я пошлю к вам моего секретаря, чтобы взять деньги за прошлогодние игрушки.
Серебряное Перо. Капитан Полубородый не говорит правды. Он есть очень взволнован из-за бедный белый ребенок.
Полубородый капитан. Что – я? Объясните мне, пожалуйста, что значит «взволнован»?
Серебряное Перо. Это значит, что одна сторона лица плачет, а другая стыдится этого.
Полубородый капитан. Замолчи ты, старый петух! Не то я ощиплю тебя, как рождественского индюка!
Кнопка. Послушайте…
Серебряное Перо. Синьоры, слушайте все, что Кнопка говорит. Пес всегда мало говорит и много думать. Кто думать много, мудрая вещь говорит.
Кнопка. Этот мальчик…Франческо…Вы думаете, он получит от Феи в этом году какой-нибудь подарок?
Ковбой. Не думаю. Его мать больше не приходила сюда и писем она больше не пишет. Я всегда внимательно слежу за почтой.
Полубородый капитан. Тысяча китов – задавал!
Кнопка. Ну вот, мне тоже кажется, что Франческо ничего не получит. Но я, по правде, не хотел бы попасть к кому-нибудь другому.
Медвежонок. И я… Я тоже.
Кукла. И я, и я!
Кнопка. А что вы скажете, если мы преподнесем ему сюрприз!
Кукла. Сюрприз, сюрприз! Какой сюрприз?!
Полубородый капитан. Замолчите! Женщины должны помалкивать.
Ковбой. Прошу прощенья, не шумите так, а то ничего не слышно
Кнопка. Мы знаем его имя, знаем его адрес. Почему бы нам всем вместе не пойти к нему?
Кукла. К кому?
Кнопка. К Франческо!
Полубородый капитан. А дальше?
Медвежонок. Дальше – ничего. Нужно быть дисциплинированным.
Полубородый капитан. И отправляться туда, куда отнесет нас Фея? Тогда Франческо в этом году ничего не получит, ведь его фамилия записана в долговой книге…Тысяча хромых китов!
Ковбой. Однако мы знаем адрес, но не знаем дороги.
Кнопка. Я и об этом подумал: я могу отыскать дорогу чутьем.
Серебряное Перо. Я умею читать земля. Я тоже говорит, чтобы всем ходить к Франческо.
Медвежонок. Но разбить витрину нам не по силам, а дверь запирается на огромный засов…
Кнопка. А вы помните склад? Ворох пустых коробок в углу? Ну, вот я там обнаружил в стене дырку. По ту сторону стены – погреб с лесенкой, которая ведет на улицу.
Медвежонок. А откуда ты все это знаешь?
Кнопка. У нас, собак, есть такой недостаток: совать повсюду свой нос.
Иногда этот недостаток бывает полезным…
Ковбой. Хорошо. Я буду прикрывать движение. Признаться, мне тоже не очень хочется находиться под командованием старой Феи…
Все. Ур-р-ра!
Полубородый капитан. Представляете, какая у нее будет физиономия!
Все игрушки «садятся в поезд». Последние приготовления, гудок…И – в путь.
Сцена 3.
Магазин игрушек.
Служанка. На помощь! На помощь! Синьора баронесса, воры, разбойники!
Фея. Кто там? Что случилось? (Смотрит на пустую витрину). Что за странная история?
Служанка. Никого нет, синьора Баронесса!
Фея. Я это и сама вижу. И нечего дрожать.
Служанка. Я не дрожу, синьора Баронесса, может, тут виновато землетрясение?
Фея. Никакого землетрясения. Просто Голубая Стрела исчезла. Исчезла, не оставив никаких следов…
Ковбой. На горизонте неприятель, разве вы не видите? Все в укрытие! Приготовиться к стрельбе.
Полубородый капитан. Тысяча глухонемых китов! Дайте и мне оружие.
Медвежонок. Я видел, я тоже видел…
Кнопка. Что ты видел?
Медвежонок. Неприятеля… Я говорю вам, что видел его собственными глазами!
Кукла. Ах, синьоры, сейчас начнется война! А я только что уложила волосы и кто знает, что будет с моей прической?!
Ковбой. Замолчите все! Из-за вашей болтовни неприятель может нас заметить!
Кнопка (приблизившись к «неприятелю»). Остановитесь! Пожалуйста, остановитесь!
Ковбой. Это что такое? С каких это пор собаки стали мной командовать?
Кнопка. Пожалуйста, я прошу вас, дайте отбой! Уверяю вас, это не неприятель! Это всего-навсего ребенок! Спящий ребенок.
Ковбой. Ребенок? Что делает ребенок на поле боя?
Кнопка. Но, синьор Ковбой, мы ведь не на поле боя, в этом все и дело. Мы находимся в подвале, разве вы не видите? Оказывается, этот подвал обитаем. В глубине его, где горит огонек, стоит кровать, а в кровати спит ребенок. Неужели вы хотите разбудить его выстрелами?
Серебряное Перо. Пес прав. Я видеть ребенок и не видеть неприятель.
Ковбой. Это, конечно, какая-то уловка. Неприятель прикинулся невинным и беззащитным созданием.
Кукла. Но это действительно ребенок. И притом очень худенький. Это невоспитанный ребенок! Он спит и держит палец во рту.
Полубородый капитан. Тысяча новорожденных китов! Я уж подумал что на горизонте появилось вражеское судно. Но если не обманывает меня мой зоркий глаз, этот ребенок не похож на пирата. У него нет ни абордажных крючьев, ни черной повязки на глазу, ни черного пиратского флага с черепом и костями. Мне кажется, эта бригантина мирно плавает в океане снов. Никакой опасности, синьор Ковбой.
Ковбой. Тогда мы захватим его врасплох!
Серебряное Перо. Захватить ребенок? На первый же кактус я повешу того, кто осмелится причинить вред ребенок!
Ковбой. Ну…нельзя и пошутить немного. Нет у вас никакой фантазии…
Полубородый капитан. Зато у вас ее слишком много. (Берет со стола письмо). Может быть, вы это назовете шифрованным посланием?
Ковбой. Возможно. Но так или иначе мы все равно не смогли бы его прочесть. Оно адресовано не нам. Видите? Здесь написано: «Синьоре Фее».
Кукла (выхватывая письмо). Очень интересно. Письмо адресовано синьоре Фее, то есть нашей хозяйке. А может мальчик следит за нами, сообщает ей сведения о нас? Мы должны во что бы то ни стало прочесть это письмо!
Полубородый капитан. Нельзя, синьор Ковбой прав: это нарушение почтовой тайны.
Серебряное Перо. Прочтите. Я чувствовать, что это важное письмо. Мы должны прочесть письмо.
Кукла. «Синьора Фея, я услышал о вас впервые в этом году: до этого я ни от кого никогда не получал подарков. В этот вечер я не тушу лампу и надеюсь увидеть вас, когда вы придете сюда. Тогда я расскажу вам, какую игрушку мне хотелось бы получить. Я боюсь заснуть и поэтому пишу это письмо. Очень прошу вас, синьора Фея, не откажите мне: я хороший мальчик – это все говорят, и буду еще лучше, если вы сделаете меня счастливым. А не то зачем же мне быть хорошим? Ваш Джампаоло».
Полубородый капитан. Тысяча дохлых китов! Мне кажется, наша старая хозяйка несправедлива. Вот ребенок, который по ее вине может стать плохим.
Кукла. Что значит «быть плохим»?
Кнопка. Нужно что-то делать.
Ковбой. Требуется доброволец!
Медвежонок. Так вот. По правде говоря, слишком длительные путешествия мне не нравятся. Я уже устал бродить по свету и хотел бы отдохнуть. Не кажется ли вам, что я мог бы остаться здесь… Не смотрите на меня так, а то я превращусь в красного медвежонка. Я думаю, что на этой кроватке я могу чудесно подремать в ожидании рассвета, а вы будете бродить по улицам в такой холод и искать Франческо…
Полубородый капитан. Хорошо. Оставайтесь здесь. Дети и медвежата живут дружно, потому что хотя бы в одном они похожи: они очень любят играть.
Все прощаются с Медвежонком, стараясь подбодрить его или подарить что-нибудь на прощанье.
Ковбой. Скорее синьоры, скорее! Нам пора ехать! (Уходят.)
Сцена 5.
Спящий мальчик и Медвежонок.
Медвежонок. Тише, тише, друг мой, не разбуди его. Ему снится сон. Он видит во сне, что именно сейчас Фея прошла около него, положив ему на кровать подарок, а ветер, поднятый ее длинной юбкой, взъерошил его волосы. Готов держать пари, что он видит сейчас именно это. Но кто знает, какой подарок преподнесет ему Фея во сне? (Начинает танцевать.) Фея уже пришла и оставила тебе желтого медвежонка. Чудесный медвежонок, уверяю тебя! Я хорошо его знаю, ведь я столько раз видел его в зеркале.
Из спины у него торчит ключик для завода пружины и, когда она заведена, медвежонок танцует, как это делают на ярмарках или в цирке. Сейчас я тебе покажу. Увидишь, мы будем друзьями!
Ковбой. Все время прямо! Лобовая атака – самая лучшая тактика, чтобы опрокинуть неприятеля!
Полубородый капитан. Какого неприятеля? Прекратите, пожалуйста, ваши вымыслы. И говорите быстрее, потому что мы вот-вот врежемся в тротуар.
Кнопка. Направо! Немедленно сворачивайте направо: я чую след Франческо.
Полубородый капитан. Итак, направо!
Внезапно появляется Фея и Служанка. Они летят на зонтиках.
Ковбой. Потушить все огни! Над нами вражеский самолет!
Полубородый капитан. Тысяча сумасшедших китов! Съесть мне мою бороду, если это не Фея!
Фея. Куда? А, вижу, вижу!.. Да ведь это Голубая Стрела!
Служанка. Мне кажется, что это именно так, сеньора баронесса.
Фея и Служанка приземляются.
Фея. Странно. Можно подумать, что их поглотила земля: нигде никаких следов. Голубая Стрела была лучшей игрушкой моего магазина! Ничего не понимаю: может быть, они убежали…просто прогуляться…заблудились…и теперь ищут дорогу домой? Кто знает! Но не будем терять времени. За работу! Нам нужно разнести бесчисленное множество подарков. (Улетают.)
Сцена 7.
В темном подъезде.
Полубородый капитан. Здесь так темно, как в бутылке рома.
Ковбой. Неприятель может нам устроить любую ловушку здесь…(Кукла от страха начинает плакать.)
Полубородый капитан. Тысяча китов-болтунов! Эта девчонка ни минуты не может помолчать.
Кукла (наткнувшись на что-то в темноте). Ой, здесь кто-то есть!
Ковбой. Мне тоже кажется, что здесь люди. Но кому могла прийти в голову такая глупая мысль, сидеть в подъезде в такую холодную новогоднюю ночь? Что касается меня, то я бы отдал свой кольт за хороший стакан виски.
Кукла. Это – девочка. Посмотрите, она спит. Как она замерзла! У нее ледяная кожа. Какая она оборванная! Может быть, она поссорилась с кем- нибудь? А может, подруги побили ее, и она боится теперь вернуться домой в такой грязной и изорванной одежде? Попробуем согреть ее?
Серебряное Перо. Э-э-э…Много я видеть таких девочек…
Кукла. Вы знаете ее?
Серебряное Перо. Знаю ли ее? Нет, именно эту я не знаю, но встречал, похожих на нее. Это девочка из бедной семьи, и все тут.
Кукла. Как мальчик из подвала?
Серебряное Перо. Еще беднее, еще беднее… У этой девочки нет дом. Снег застал ее на улице, и она укрылась в подъезд, чтобы не умереть от холода…
Кукла. А сейчас она спит.
Серебряное Перо. Да, спит. Но странный у нее сон.
Кукла. Что вы хотите этим сказать? (Растерянно смотрит на всех.)
Серебряное Перо. Я не думать, чтобы она когда-нибудь проснулась…
Кукла. Не говорите глупостей! Почему она не должна проснуться? А я вот останусь здесь до тех пор, пока она не проснется. Я уже устала путешествовать. Я домашняя кукла, и мне не нравится бродить ночью по улицам. Я останусь с этой девочкой и, когда она проснется, пойду вместе с ней.
Полубородый капитан. Тысяча нежных китов.
Кукла. Я останусь здесь! Конечно, это нехорошо по отношению к Франческо, но вообще-то я не думаю, чтобы его огорчило мое отсутствие. Франческо – мужчина, и он даже знать не будет, что ему делать с куклой. Вы передадите ему мой привет, и он простит меня. А потом, кто знает, может быть, эта девочка пойдет в гости к Франческо, возьмет меня с собой, и мы еще увидимся.
Серебряное Перо. Прощай.
Полубородый капитан. Прощай.
Кукла. До свидания. Прощайте.
Кнопка. Прощай! Мне хочется плакать, но ведь ты знаешь , что это невозможно. Я сделан из тряпок и ваты и у меня нет сердца…Прощай!
Ковбой. Нужно ехать быстрее. Я боюсь, что таким ходом мы приедем только на будущий год или нас раздавит утром первый же трамвай!
Полубородый капитан. Что за манера бродить по улицам! Учат, учат детей, что кратчайшее расстояние между двумя точками – прямая линия, а они, как только выйдут на улицу, сразу же начинают бродить по окружности. Возьмите этого Франческо: на пути в десять метров он десять раз пересек улицу! Удивляюсь, как он не попал под машину!
Кнопка. Мы все идем к тебе, Франческо! Это будет чудесный сюрприз для тебя. Вот увидишь. (Ищет следы.) Невероятно! Не мог же он подняться в воздух!
Полубородый капитан. Что там случилось?
Ковбой. Кнопка никак не отыщет следов Франческо.
Полубородый капитан. Тысяча мороженых китов, только этого нам недоставало.
Кнопка. Его украли…
Полубородый капитан. Кого украли?
Кнопка. Ребенка, нашего Франческо. Его следы доходят до середины улицы и там кончаются.
Ковбой. Все понятно. Ребенка подняли в воздух, швырнули в машину и увезли!
Серебряное Перо. Э-э. Белые люди часто спорить и совсем плохо знать ребят. Иначе вы знали бы, что они любят путешествовать на подножке трамвая. Они не должны этого делать, потому что это запрещено. Но иногда они нарушать это правило.
Полубородый капитан. Что же теперь делать?
Ковбой. Предлагаю послать меня на разведку (Убегает. Почти сразу возвращается.) Идите быстрее. Смотрите. (Указывает на тюремное окно.)
Полубородый капитан (обращаясь к человеку в окне). Тысяча полосатых китов! Что заставило вас встречать новогоднюю ночь в тюрьме?
Заключенный. Во дворе дома самого богатого человека нашего города стояла большая пушистая елка, а у меня не было денег, чтобы купить своему ребенку даже маленькую. Вот я и решил отломать от этой елки одну ветку. Меня поймали и посадили сюда. Жаль только, что в эту новогоднюю ночь я нахожусь далеко от моей семьи. Мой мальчик ждет, конечно, подарка Феи, но какой подарок я смогу ему послать? Здесь нет игрушек…
Ковбой. Нет? А мы что такое?
Заключенный. Ах, если бы здесь был мой сынок!
Полубородый капитан. А кто по-вашему ему бы понравился?
Заключенный. Не знаю, когда я был дома, я смастерил ему из деревяшки игрушечный пистолет. По-моему, он ему очень понравился.
Ковбой. Тогда он, без сомнения, обрадуется ковбою, с таким замечательным кольтом. Ну как, вы дадите мне ваш адрес?
Заключенный. Я…Ну, конечно, конечно. Скачите по этой аллее, потом свернете направо и доберетесь до холма. Там вы увидите дом с тремя трубами. Самое маленькое крыльцо у моей двери. Скачите и вы нигде не ошибетесь!
Фея. Тише, Тереза, а то они услышат и убегут!
Служанка. Бог мой, только этого еще не хватало после всех лишений, которые мы перенесли, отыскивая их.
Фея. Замолчи, говорят тебе, а то я снижу тебе заработную плату! Вот они!
Полубородый капитан. Тише! Серебряное Перо чем-то озабочен. Может быт он почуял какую-нибудь опасность?
Серебряное Перо. Мы слышать шум!
Полубородый капитан. Вы слышать шум? (Раздается хруст веток, все прячутся.)
Фея. Шш! Тихо! Не шевелись! Останься на месте, нас услышали!
Служанка. Не могу остаться на месте, я вот-вот упаду.
Фея. Я говорю тебе: останься на месте.
Служанка. Скажите это ветке, синьора баронесса. Она трещит, я слышу. Ради бога, синьора хозяйка, помогите! (Падает.)
Фея. Вернись назад! Лезь скорее на дерево! (Игрушки окружают Служанку.)
Служанка. Помогите, синьора хозяйка, помогите! Я попала в плен к индейцам! Они вырвут мне волосы!
Фея. Хорошо! Я полечу одна! Но не приходи потом жаловаться, если я снижу тебе заработную плату. Я не могу позволить себе роскошь платить тебе деньги за то, что ты в рабочее время спокойно развалилась посреди улицы. (Улетает.)
Служанка. Какое тут спокойствие, синьора хозяйка! Разве вы не видите, что они связали меня. (К Серебряному Перу). Синьор Индеец, вы вырвете мне волосы, не так ли? Ведь такой у вас обычай?
Серебряное Перо. Мы не вырываем ни один волос. Мы есть храбрый индеец, никого не убиваем, а только играть с детьми.
Служанка. Ах, спасибо, синьор Индеец! А что Вы сделаете со мной? Если вы отпустите меня, то я обещаю вам…
Серебряное Перо. Что вы обещаете?
Служанка. Вот видите, я сделала список всех детей, которые не получат подарка от Феи. Что ж вы думаете, мне ведь тоже их жаль… Я не могу видеть их грустные лица, когда они приходят к моей хозяйке. Я записала их имена, видите? Вот он список… Может, вы захотите отправиться к кому-то из них?
Серебряное Перо (читает список). Освободить ее!
Полубородый капитан. Что же теперь делать?
Кнопка. Нас ждет Франческо. Мы, наверное, находимся в десяти шагах от его дома.
Серебряное Перо. Сначала ходить дом Франческо и, кто хочет, остаться с ним. Потом ходить к другим мальчикам.
Полубородый капитан. Тысяча бродячих китов! Если вы думаете, что я хочу путешествовать, как Летучий Голландец, то вы жестоко ошибаетесь. Как только мы придем к Франческо, я поставлю мой корабль в таз, подниму паруса, выберу якорь и попрощаюсь с вами тремя гудками сирены. (Убегает, догоняя остальных.)
Сцена 10.
Появляется Служанка.
Служанка. Я не обижаюсь. Они ничего плохого мне не сделали. Но неужели они думают, что моя хозяйка на самом деле такая скупая, какой она кажется? Нет, нет, я всем скажу, даже если вы не захотите меня выслушать: хозяйка, конечно, скуповата, но ведь она бедная. Она ничего не может дарить бесплатно, потому что ей самой приходится покупать эти игрушки. Если бы она была так богата, как сказочная Фея, она всем раздавала бы подарки бесплатно. Но ведь она не Фея из сказки, а самая обыкновенная женщина. Поэтому она раздает игрушки только тем, кто платит. (Уходит, затем оборачивается). Я волью ей в кофе три ложечки рома, она будет довольна и не станет особо ругать меня.
Сцена 11.
У дома Франческо.
Полубородый капитан. Мы приехали?
Кнопка. Да, приехали…
Серебряное Перо. Тогда войдем.
Полубородый капитан. Что за люди? Спят в январе с открытой дверью, да еще в такую метель!
Полубородый капитан. Похоже, что вся семья Франческо переехала отсюда. Сколько мы проехали и все без толку! Тысячи бродячих китов! Мы думали, что прибыли в порт, а на самом деле снова находимся в открытом море.
Кнопка. Нам ничего не остается, как вернуться в лавку Феи.
Полубородый капитан. Никогда! Скорее я буду плавать в луже или сделаюсь пиратом.
Кнопка. Что же вы предлагаете?
Полубородый капитан. Я уже сказал: что касается меня, то к хозяйке я не вернусь.
Серебряное Перо (вытаскивая список). Здесь есть много других Франческо.
Кнопка. А наш здесь есть?
Серебряное Перо. Нет. Здесь много других Франческо, и много Пьеро, Анн, Марий, Джузеппе…
Полубородый капитан. Все эти дети не получат подарка от Феи. Кто знает. Может быть?.. Правильно я говорю?
Кнопка. Да, я понял, что вы хотите сказать. Если мы не найдем нашего Франческо, то можем осчастливить других детей. Но я все равно буду искать своего Франческо!
Полубородый капитан. Что скажет вождь Серебряное Перо?
Серебряное Перо. Как много Франческо! Мы хотим искать все Франческо!
Полубородый капитан. Все по вагонам!
Кнопка. Постойте! Я не поеду с вами, я хочу найти Франческо.
Полубородый капитан. Но ведь их так много!
Кнопка. Я знаю, но я хочу отыскать нашего. Счастливого пути!
Полубородый капитан и Серебряное Перо уходят в одну сторону. Кнопка – в другую.
Сцена 12.
Входит Франческо. Его замечают два вора. Хватают.
Первый вор. Он маленький, сможет пролезть.
Второй вор. Сейчас увидим.
Первый вор (указывая на окошко). Видишь?
Второй вор. Мы никак не можем открыть дверь магазина. Полезешь в это окошко и отопрешь нам изнутри. Понял? И смотри, не устрой с нами какую-нибудь хитрую штуку, а не то поплатишься за это!
Первый вор. Лезь, нечего терять время!
Франческо. Оно слишком узкое, я не пролезу!
Второй вор. Сначала просунь голову, а где пройдет голова – там и все туловище.
Первый вор. Быстрее.
Второй вор. Открой! Открой немедленно, а то хуже будет!
Голос полицейского. Эй, там! Стой, стрелять буду! Ни шагу, или умрете!
Полицейский (появляясь). Есть кто внутри? Открывайте и выходите наружу. Все равно никуда не денетесь.
Франческо открывает дверь.
Да ведь это ребенок.
Франческо. Я тут не при чем! Это они!
Полицейский. Не при чем? А как ты здесь очутился в такое время? Может быть, ты захотел прихватить себе подарочек к Новому году?
Франческо. Я ничего не понимаю…
Полицейский. Ах, не понимаешь! Может быть, ты пришел сюда во сне? Пойдем живее, нечего ломаться! Объяснишь все в полиции.
Франческо. Синьор, я не виноват! Я совсем не знаю этих людей, клянусь вам!
Полицейский. Постыдился бы заниматься этим в твои годы! Спал бы спокойно и видел бы во сне Фею, а ты грабишь магазины в компании с самыми закоренелыми преступниками города. Если бы мой сын сделал то же самое, я оторвал бы ему уши и надавал таких пощечин, что он забыл бы и думать о таких вещах.
Сцена 13.
Появляются Фея и Служанка.
Фея. В чем дело? Что за крик! Почему вы схватили этого мальчика?
Полицейский. Он пытался ограбить ваш магазин, синьора.
Фея. Отпустите его немедленно!
Полицейский. Да вы с ума сошли! Он пытался…
Фея. Я сошла с ума? Думай, что говоришь! К твоему сведению, я почти баронесса, и если вы немедленно не освободите ребенка, то будете раскаиваться в этом всю свою жизнь!
Франческо. Синьора, я ничего не взял! Это я поднял тревогу и позвал полицейских.
Фея. Именно так и было. А теперь, когда все выяснилось, пойдем.
Полицейский. Минутку! Откуда вы знаете, что дело было именно так? Этот мальчик мог солгать!
Фея. Солгать? Неужели я так стара, что не могу понять, когда мальчик врет, а когда говорит правду? Этот мальчик спас мой магазин, а вы хотите испортить ему новогоднюю ночь, вместо того, чтобы наградить! Где же справедливость? Но я сама позабочусь о том, чтобы отблагодарить его.
Полицейский уходит.
Тереза, приготовь нам всем кофе и принеси пирожных.
Тереза накрывает на стол.
(Франческе). Смотрю я, как ты перемалываешь эти пирожные, и завидую.
Франческо. Мне нужно вернуться домой, а то мама уже, наверное, беспокоится.
Фея. Я хотела подарить тебе что-нибудь. Но в эту ночь я опустошила весь магазин, в нем остались только мыши. Я знаю, тебе нравится этот чудесный поезд Голубая Стрела, но я не знаю, куда он делся.
Франческо. Неважно. Тем более, у меня даже нет времени играть. Вы же знаете, мне приходится работать. В полдень я разношу газеты, а вечером продаю карамель в кинотеатре.
Фея. Послушай. Я давно уже собираюсь взять в магазин приказчика. Он должен содержать в порядке все игрушки, следить за почтой, подсчитывать выручку. По правде говоря, я стала хуже видеть и уже не могу работать так, как раньше. Хочешь быть моим приказчиком?
Франческо. Быть приказчиком Феи!?
Фея. Приказчиком магазина, конечно. Не думай, что я пошлю тебя разносить на зонтике подарки клиентам.
Франческо. На этой работе не отморозишь руки.
Фея. Значит, договорились. Завтра приступишь к работе. А пока –ешь.
Сцена 14.
Улица перед магазином. Одинокий Кнопка.
Кнопка. Все игрушки в эту новогоднюю ночь попали к своим маленьким друзьям, а я так и не нашел следа своего Франческо. Куда ты идешь, бедный, маленький, заблудившийся щенок? Может лечь на трамвайные рельсы и прекратить свои мучения? Прощай, Кнопка! Тебе не повезло в жизни. (Кладет голову на рельсы, резко принюхивается.) Что это? Следы Франческо. (Поднимает голову, видит витрину магазина). О, ужас! Я снова у магазина Феи! (Видит Франческо внутри магазина). Что он тут делает? Может быть, он опять пришел посмотреть на игрушки? Франческо! Я тут! Я нашел тебя! Теперь мы будем друзьями, настоящими друзьями!
Кнопка вбегает в магазин. Только теперь это не игрушка, а настоящий щенок. К Франческо подбегает живой щенок.
Франческо. Ой, пес! Откуда ты взялся?
Служанка (вспрыгивая на стул). Собака! Караул!
Фея. Пес? Ты хотел бы держать его в магазине?
Франческо. Если вы разрешите, синьора.
Фея. Гм…А нет ли у него, случайно, блох?
Франческо. Нет, синьора, у него не может быть блох. Это чистый пес.
Фея. Мне кажется, что я его уже где-то видела. Тереза, взгляни-ка на пса! Ты помнишь, где мы его видели?
Служанка. Нет, синьора баронесса. Впрочем…Подождите-ка…Знаете, на кого он похож?
Фея. Ты права, он очень похож на Кнопку.
Фея и Служанка понимающе кивают друг другу.
Фея (Франческо). Ну, что ж, если вы такие друзья, я разрешаю твоему другу работать сторожем у меня в магазине.
Франческо. Ур-ра! Все игрушки мира не стоят одного друга!
* * *
Магазин игрушек. Канун Нового года. Сначала на зонтике влетает Служанка, через некоторое время – Фея
12 10 2014
1 стр.
Праздничный Новогодний «Голубой огонек». Непринужденная обстановка, летящий серпантин и конфетти, шампанское, запах мандарин, елка, артисты, песни и тосты…
25 09 2014
1 стр.
Положи мя, яко печать, на сердце твоем, яко печать, на мышце твоей: зане крепка, яко смерть, любовь, жестока, яко смерть, ревность: стрелы ее — стрелы огненные
17 12 2014
4 стр.
Путешествием в Хаос, а себя Пилигримом Хаоса. Практикующий может выполнить Малое, Великое или Величайшее Путешествие, как он сам сочтет наиболее благоразумным. Путешествие сугубо л
15 12 2014
1 стр.
Но какое же путешествие может быть в середине учебного года? И вот я вспомнила слова поэта А. Твардовского
14 12 2014
1 стр.
Сегодня, ребята, у нас необычный урок, а урок игра-путешествие. Совершать путешествие будем на этом поезде (картинка)
17 12 2014
1 стр.
10 09 2014
1 стр.
Учитель: Добрый день, дорогие ребята! Сегодня мы с вами отправляемся в уникальное путешествие по своему краю.(Слайд 1)
08 10 2014
1 стр.