Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1 ... страница 7страница 8страница 9страница 10страница 11
Глава 10

10 ГЛАВА


* * *
- Понедельник. Не правда ли, хороший день, для того, чтобы начать новый этап в жизни. Ты не согласна, Нагайна? – странное, умиротворенное шипение, издаваемое вольготно раскинувшимся на кровати юношей, казалось, несколько неуместным в золотистой тишине просторной комнаты.
- Я всегда согласна с тобой, мой Лорд, – маленькая зеленая змейка скользнула по подушке, перебираясь на грудь юноши. – Я так устала от неподвижности.
- Ты знала, на что идешь, - резкая отстраненность в голосе, холод.
- Знала, - упругое тело кольцом обвило шею своего господина и мгновенно затвердело, «- но я надеюсь, ты дашь мне возможность погулять по замку».
- Может быть.
«- Ты рано встал».
- Ну и что? Я слишком долго, хм,… спал, чтобы теперь отлеживаться.
Юноша сел и потянулся гибким, стройным телом, заставляя кровь быстрее бежать по венам.
Странно наблюдать красивого юношу, участвующего в одностороннем диалоге. Обращенные к беззвучному собеседнику фразы с тихим шелестом повисали в воздухе комнаты, в которой были разлиты звенящие, нездешние ароматы, но разве у кого-то была возможность все это увидеть?
Быстро приняв душ и облачившись в школьную мантию, Том стремительно вышел из своей комнаты и направился в Большой зал. Он сознавал, что придет очень рано и там вряд ли будет много народу, но для него это даже лучше. Он сможет без лишнего напряжения присмотреться к студентам и заметить то, что ускользнуло бы от его внимания в других обстоятельствах.
Расположившись за пока еще полупустым слизеринским столом, юноша удостоил еле заметным кивком «слизеринского принца». Со стороны данное действие, казалось, вполне обычным приветствием малознакомых учеников, и только Драко уже наметанным взором различил насмешку. Левая рука юного аристократа, скрытая в данный момент от посторонних взглядов под столом сжалась в кулак так, что побелели костяшки пальцев, но Малфой все же нашел в себе силы ответить на нежеланное приветствие столь же небрежным кивком.
Сам Том с некоторым хозяйским видом стал лениво посматривать по сторонам, не забывая кидать изучающие взгляды и в сторону учительского стола. Новичку интерес простителен, не так ли? Вот появилась довольно красивая женщина. Как там ее? Кажется профессор Флорере. Хм, а вот и наш дорогой Северус. Что-то он опять не в духе.
Проводя время за неспешным поглощением завтрака и столь же ленивым наблюдением за окружающими, Том в какой-то момент почувствовал неодолимую потребность оторваться от созерцания преподавательского состава школы магии и волшебства Хогвартс и посмотрел в сторону двери. Вовремя. Юноша даже не обратил внимания на то, что в этот самый миг в зале установилась мгновенная тишина, взорванная в скором времени тихими шепотками.
Все вокруг сейчас для него прекратило свое существование. Только одна хрупкая фигурка зеленоглазого юноши заполнила сознание:
«- Ты видишь его, Нагайна?»
«- На зрение пока не жалуюсь», – насмешка, еле ощутимая, осторожная.
«- Не смей мне дерзить!» - холод.
«- Не смею», – покорность.
Том сам не осознавал, как жадно всматривается в эти плавные, осторожные движения. «Видимо, мальчишка еще не до конца здоров. Почему же мадам Помфри его отпустила?» Эти мысли неосознанно вертелись в голове слизеринца. Вот мальчик настороженно подходит к своему столу. Садится… Один... Это хорошо. Только лицо искажено внутренней мукой. Невнимательному наблюдателю не заметить, но разве можно что-то утаить от пристального взора Темного Лорда? Эти мягкие черты лица, огромные зеленые глаза. Все вокруг теряет значение… Только эта поразительная магия глаз, которая заставляет тянуться к этим бездонным озерам... Ну, посмотри же. Глаза. Только глаза. Что ты забыл с этими тупыми гриффиндорцами? Почему так насторожен? Они обижают тебя? Делают тебе больно? Тот смазливый ирландский мальчишка что-то сказал, от чего зеленоглазый юноша слегка вздрагивает. «Убью». Ну, посмотри же!... Жирдяй кладет руку на плечо. Не смей!
Вдруг раздался резкий звук, который вывел юного Лорда из поглотившего его оцепенения. В зал вошли гриффиндорские первокурсники в сопровождении старост. Только сейчас Том осознал, что все это время не отрывал глаз от Поттера, наблюдая за каждым его движением.
«- Хоз-с-с-яин!»
«- Что?» - Раздражение.
«- Ну, наконец-то, вы соизволили вернуться из мира грез. Не ожидала, что этот мальчишка будет так вам… интересен».
«- Я хочу его, Наги», – спокойствие.
«- Да уж виж-ж-жу… , - еле слышно, добавляя, - и чувствую к тому же, как хранитель семьи».
«- Если этот рыжий, еще раз к нему так прилипнет…», - явственное шипение.
«- Успокойся. На тебя уже соседи косятся».
Приняв замечание змеи, юноша попытался взять себя в руки и оторваться от пожирания взглядом упрямого гриффиндорца, который постоянно каким-то образом ускользал от него. Внутренне собравшись, он ощутил привычную отстраненность от внешнего мира и уже совершенно спокойно посмотрел на столь, хм, волнующую его фигуру. Почти спокойно. С холодным выражением лица он обвел взглядом слизеринский стол.
Малфой.
Этот люциусовский щенок столь же пристально наблюдал за Гарри как и он сам несколько мгновений назад, следил за каждым его движением с каким-то хищным выражением лица. «О нет, мой юный друг, - привычный азарт хищника, охотящегося за своей добычей, взыграл в крови, - поверь мне, эта игрушка не для тебя. Я слишком много потерял, чтобы делиться такими трофеями. Хотя, должен признать, вкус у тебя есть». Оторвав насмешливый взгляд от надоедливого блондина, Том стал внимательно осматривать весь зал снова.
«- А Люциус был прав, моя милая Наги. Мальчишке мало кто верит. Смотри как все шепчутся. – Задумчивость. – Тяжело ему, наверное, все это слышать».
«- Неуж-ж-ели ты сожалееш-шь об этом?» - недоверие.
«- Нет, - холод, - это намного облегчает мои планы…. Уж я-то ему точно верю».

* * *
Снейп сегодня был как всегда не в духе. Направляясь в Большой зал на завтрак, он никак не мог успокоиться после утренних известий. «Эта … м а д а м Помфри выпустила мальчишку раньше времени. Да как она смеет идти наперекор лечащему врачу. Будто не понимает, что Поттер обязательно во что-нибудь влипнет, и все лечение миссис Норис под хвост. Я уверен, что все это проделки Поттера. И как он ее уговорил? Вечно этот его выпендреж. Сколько же можно?»


Черной летучей мышью влетая в зал, Мастер Зелий не обращая ни на кого внимания сел за свое обычное место. «Как хорошо, что эта Амбридж сегодня не будет присутствовать на завтраке. … Мне даже жалко директора, - кривая ухмылка исказила острые черты профессора, - хотя нет, абсолютно не жалко этого старого маразматика. Так ему и надо, пусть мучается».
Северус как всегда внимательно осматривал зал, стараясь по привычке делать это незаметно. Его черный взгляд наткнулся на новенького. Как там его? … Том… Профессор почувствовал странную волну неприятной дрожи, подымающуюся из самого нутра. Почему?...
Мальчишка красив, возможно, он чувствует будущие любовные проблемы в своем доме, среди своих студентов? Видно сразу, что этот Риал – лидер, причем, настоящий. Этот не будет лезть вперед, как Драко, а начнет дергать за ниточки исподтишка. Опасен. Очень опасен. Надо будет присматривать за ним очень внимательно. И куда же это мы так внимательно смотрим?... Та-а-а-к.
Рука профессора так сильно сжала вилку, что та прогнулась под его пальцами, вызвав удивленные взгляды коллег.
Поттер.
Как всегда.
Ну, как он умудрился опять привлечь к себе внимание. Сначала Драко, теперь этот. Нет, этот мальчишка определенно сведет его с ума. Новенький гораздо опасней, если он также начнет строить пакости, то Поттер не вылезет из больничного крыла… Хотя, может оно и к лучшему?
Северусу совершенно не нравился взгляд этого Тома. Поглощающий, впитывающий. Нет. Вряд ли он будет размениваться на пакости. Неужели?...
Профессор пораженно переводил взгляд своих черных глаз с одного юноши на другого. В его голове вертелось столько мыслей, идей и предположений, приправленные диким чувством раздражения на Поттера за то, что тот не мог как все нормальные дети сидеть и не высовываться, за то, что он вечно заставлял всех волноваться за его жизнь, а в особенности за то, что он самим своим существованием мешал Северусу спокойно жить, так как именно он должен отвечать за его безопасность…. Только, видит Мерлин, спроси кто-нибудь Мастера Зелий, почему он взял на себя эту обязанность, то в ответ получил бы только полный презрения и неприкрытой ненависти взгляд, надежно предостерегающий от дальнейшего развития этой темы.
Профессор пристально наблюдал за своим подопечным, замечая, как еле заметно тот морщится от случайных прикосновений близ сидящих, как скованны его движения. Лицо юноши все еще слишком бледное, а выступивший румянец скорее носит характер лихорадочного, чем здорового юношеского. «Как Поттер терпит этого Уизли? У меня от одного вида его хаотичных движений болит голова».
Механически поглощая пищу, Снейп не мог освободиться от смутного ощущения юного тела под своими пальцами. Он физически ощущал каждый изгиб, каждый порез этого юноши, мысленно перебирая рецепты новых лечащих зелий, которые надо бы использовать. Парень еще слишком слаб, чтобы начинать учебу. Ему, как минимум, нужен постельный режим в течении хотя бы недели. Так нет же, Поппи отпустила его, сказав, что мальчик вполне может приступить к занятиям.
А еще это странное тревожащее чувство. Откуда? Волдеморт как-то собирался за ним следить. Как? А если он узнает о том, что он лечит мальчишку, а это рано или поздно будут знать все? Опять придется что-то придумывать! … А теперь еще и пытаться уберечь этого надоедливого гриффиндорца от Тома Риала, который непонятно что задумал. Этот его странный изучающий взгляд. Такой холодный… Что-то он мне напоминает… Кого-то?
А все же парень красив. Очень красив. И с Драко они уже на ножах.
Та-а-ак. И куда это Поттер направился даже не закончив завтракать?! Ну я ему устрою. Мальчишка!

* * *
Гарри быстро выбежал из зала, так как до начала урока оставалось не так много времени. Он никак не мог понять, откуда появилось это навязчивое чувство, что за ним наблюдают, хотя с другой стороны за ним всегда кто-нибудь да наблюдал. Но все равно. Сейчас юноша кожей чувствовал чьи-то обжигающие взгляды, но он был так растерян всей той ситуацией, в которую попал, что озираться, искать смотревшего (или смотревших?) было совершенно некогда. Со своими бы проблемами справиться. Да еще к тому же пред тем как поспешно уйти, он начал чувствовать, как к нему стали подкрадываться эти перемешанные запахи. Такие разные. Такие резкие. Выскочив за дверь, юноша вздохнул с явным облегчением.


Добравшись до Толстой Дамы, он назвал пароль и поднялся в спальню. Его вещи так и стояли не распакованными, но заниматься ими было совершенно некогда. Порывшись в чемодане, Гарри достал учебники, перья, пергамент и помчался на четвертый этаж, если он опоздает, то придется потом открывать подряд все двери, ведь он так и не узнал в каком классе проходят уроки.
- Гарри! – Гермиона усиленно махала ему из дальнего конца коридора. – Ты чуть не опоздал.
- Ну не опоздал же, - подходя к своим друзьям, юноша обратил внимание на то, что у кабинета собрались не только гриффиндорцы.
Заметив то, как заинтересованно Гарри оглядывается по сторонам, Рон с нескрываемым унынием сказал:
- Мы опять будем заниматься со слизеринцами. За что нам так не везет? Вечно этих змеюк к нам в пару подсовывают.
- Рон! – возмущенно воскликнула девушка.
- Что, Рон? Разве я не прав? Вечно их нам подсовывают!
- А может это вас суют куда ни пОпадя? – голос полный презрения заставил Рона подскочить от неожиданности.
Обернувшись, тройка друзей встретилась с холодными серыми глазами.
- Хорек! – сквозь зубы процедил Рон. Но его оскорбление, как ни странно, осталось без ответа, так как все внимание Малфоя было сосредоточено на его главном враге. На Поттере.
Гарри не мог понять, почему Малфой так на него смотрит. Что-то неуловимо изменилось в его взгляде, появилось что-то новое, но что именно, Гарри понять не мог. Губы слизеринца растянулись в презрительной усмешке, он явно собрался что-то произнести, но был прерван появлением профессора, которая запустила всех в класс.
Войдя в кабинет Гарри пораженно замер. Еще ни разу в Хогвартсе он не сталкивался с такими ощущениями при входе в кабинет. Создавалось такое впечатление, будто абсолютно все было в цветах. Казалось, что стен просто нет, и ты можешь парить на невесомых ароматах в неизмеримую даль. Все ароматы были тщательно сбалансированы, нежно дополняя друг друга, мягко перекатываясь и играя между собой. Юноша почувствовал необычайное умиротворение, легкость, сердце отпустила какая-то тяжесть, которая незаметно как поселилась там, а душу задел таинственный трепет.
И только через какое-то время, а Гарри показалось, что целую вечность, он заметил, что в кабинете нет никаких цветов, а все ученики также как и он столпились в проходе и пораженно впитывали в себя чудесные ароматы.
- Невероятно, - пробормотала Гермиона, - такой эффект и только из-за запаха.
- Ну что же вы стоите в проходе, рассаживайтесь, - довольно красивая женщина, их новый преподаватель, повела рукой в сторону парт.
Было видно, что ученики все еще поражены необычной атмосферой кабинета, но они все же стали постепенно рассаживаться по привычным им местам, под взглядом улыбающимся взглядом профессора.
- Ну что ж, позвольте еще раз представиться. Меня зовут Орхидея Флорере. Я ваш новый профессор. Мой предмет покажется вам немного необычным, так как мы будем изучать цветы, а точнее их необычную магию. Я попрошу вас быть очень внимательными, так как этот предмет очень сложен. Сегодня у нас с вами лекционное занятие. Для начала определимся с названием нашего предмета. Термин «Цветомагия» пришел к нам с древних времен, но, к сожалению, не отвечает всем требованиям данной науки, да к тому же ее часто путают с Цветовой магией, которая изучает влияние цвета и линий на сознание, это скорее визуальная магия. Флореология – вот более точное определение того, чем мы будем заниматься. Магия Цветов затрагивает не только зрение, но и все органы чувств, так как мы воспринимаем мир всем своим телом, не только глазами.
Каждый из вас имеет свой определенный цветок, который определяет ваш характер и жизненный путь. Если вы очень сложная и многогранная личность, то, возможно, вы представляете собой букет разных цветов или один, но с многогранным значением.
Самая большая трудность в изучении этого предмета состоит в том, что в мире практически не осталось магов истинно практикующих данный раздел магии. В основном, ею занимаются люди, которые вынуждены огромными усилиями и кропотливым трудом добиваться результатов. О, я вижу, что уже появились вопросы. Да, мисс…?
- Лаванда Браун, профессор Флорере. У меня вопрос, почему все же так мало людей практикующих данный раздел магии?
- Как и любой предмет, Флореология требует определенных способностей, но в отличии от той же трансфигурации, к примеру, здесь не достаточно быть просто магом. Именно поэтому в школе сейчас и формируется особая группа учеников, которые будут более углубленно изучать данный раздел магии. Должна заметить, что им придется нелегко, но об этом мы поговорим уже непосредственно со сформированной группой. Большинство же из вас будут вынуждены просто поверхностно ознакомиться с основным значением тех или иных ароматов цветов, их свойств и применение в повседневной жизни. Например, как вы уже должны были заметить, сегодня в кабинете необычный аромат, он призван успокоить излишне драчливых и активизировать ваше внимание, а также снять излишнее напряжение и, если кто-то из вас плохо себя чувствует, то улучшить самочувствие. Изучив значение цветов, вы сможете сами создавать нужный вам эффект при помощи ароматов. С их помощью можно излечит душу или навечно погрузить ее в царство тьмы. Магия цветов невероятно сильна и может быть опасна, как и Темные Искусства, - пораженный вздох пронесся по кабинету.
- Но почему тогда она не запрещена? – Невил не удосужился даже поднять руку, так поразило его это известие.
- Потому что, как я уже говорила для того, чтобы по-настоящему что-то сделать требуется быть не только магом.
- Что значит быть не просто магом? – Забини заинтересованно смотрел на профессора. Упоминание о Темных Искусствах очень сильно заинтересовало слизеринскую часть аудитории.
- Существует особая классификация тех, кто имеет предрасположенность к Флореологии. Условно принято три обозначения. Первое, «способность» к Магии Цветов. Это наиболее часто встречаемое в нашем мире явление, когда маг в той или иной степени может смутно ощущать тонкую грань иного восприятия мира. Такой маг практически не имеет преимуществ перед другими. Его возможности ограничиваются способностью влиять на собственные ароматы, усиливая их влияние на окружающих или наоборот – принижая. Здесь уже многое зависит от того, какой именно аромат присущ данному человеку. Ну, например, - женщина задумалась на мгновение, - возьмем хотя бы цветок Ананаса. Ананас означает совершенство, и, если человеку, у которого обнаружиться способность к флореологии, будет присущ именно этот цветок, то он сможет убедить окружающих в совершенстве качеств своего характера, внешности. Причем это не будет означать, что данный человек действительно не является в чем-то совершенен, ведь не зря же именно этот цветок заключен в его сути. Просто, в зависимости от способностей он сможет усилить это впечатление.
- В чем же тогда заключается опасность этой магии? – протянул Забини несколько разочарованно.
- Хм, опасность? – профессор Флорере, внимательно посмотрела на Блейза. – Опасность заключается в том, что человек может быть совершенен не только в своей доброте, но и во зле.
Среди учеников тут же установилась такая же тишина, как и в классе зельеварения.
- Не смотря ни на что, люди все же намного более сложные существа, чем, что-либо в этом мире, и очень многое зависит от того, с какими намерениями вы используете ту или иную вашу особенность. Способность к парселангу, - быстрый взгляд в сторону Гарри, который слушал лекцию так внимательно, как никогда не слушал даже Ремуса на ЗОТИ, - не означает наличия зла в душе человека. Так и Магия Цветов, если в вашей душе царит Аспарагус – это не значит, что вы безнадежный неумеха, простодушие может быть прекрасным качеством, если при этом вы не пытаетесь с широкими объятиями впустить в свой дом горечь и обиду наравне с радостью и достоинством. Но это то, что касается «способности».
Второе обозначение – это, так называемый, «талант». Встречается реже, чем «способность». Эти люди находятся под внимательным наблюдением Министерства, так как они могут слабо влиять на суть других магов и маглов, подавляя или наоборот вытягивая на поверхность то или иное качество. В зависимости от уровня таланта, такой человек может с той или иной степенью точности улавливать чужую цветочную составляющую, определяя без особых усилий истинную природу собеседника. Не правда ли очень полезный навык? Истории известны случаи, когда маги с талантом к Флореологии могли управлять народом, так как чувствовали тонкую грань чужих эмоций, желаний, побуждений. Ведь для этих людей не было преград в определении того, чего хочет их собеседник, к чему тайно стремиться. Влияя на ту или иную сторону скрытой сути, истинный флорер мог направлять людей так, как ему нужно. Именно поэтому существует особый закон министерства, который предписывает людям, имеющим талант к Магии Цветов или хотя бы способность к ней, включать в свое имя название цветка, чтобы окружающие могли понимать, с кем имеют дело. Как вы можете видеть мое имя именно таково. Орхидея означает любовь и красоту, утонченность, а так же является символом детства, - перечисляя значения своего имени, профессор Флорере слегка покраснела, а в ее миндалевидных глазах появились искристые лучики.
- Вам так подходит! – непроизвольно выкрикнул Симус, а затем, сообразив, что именно он сказал, мучительно покраснел, чем вызвал общий смех.
- Ну, вот вам прямое доказательство проявления способности к флореологии.
- А скажите у вас способность или все же талант? – Паркинсон опасливо и с внутренней неприязнью смотрела на профессора, что ее ничуть не смутило. Видимо, давно привыкла к такому настороженному к ней отношению.
- Уверяю вас, что у меня наличествует лишь способность к этому разделу магии, причем не очень выраженная. Должна заметить, что в 1886 году профессором Колтрутом было доказано, что любой маг имеет зачатки способностей к Магии Цветов, ведь каждый из вас заключает в себе тот или иной цветок, но эти способность так глубоко скрыта и не развита, что подчас не проявляет себя иначе чем в определенных наклонностях личности или чертах характера. Я же принадлежу к той немногочисленной, но более распространенной в данной классификации группе людей, у которых способность к Флореологии более выражена, но контролировать проявление своей внутренней сути у меня получается слабо. Но уверяю вас, мое влияние в основе своей безобидно.
- А третье? – Дин с неприязнью покосился на слизеринку.
- Что третье?
- Ну, вы говорили, что существует три классификации магов-флореров и вообще, что это за термин такой «флорер».
- Для начала, флорер – это усеченное слово от латинского глагола со значением цвести. По иронии судьбы моя фамилия также указывает на мою приобщенность к Магии Цветов. Существует и другой термин – Флореолог, но так говорят о людях, которые изучают данный раздел магии, но не имеют к ней ни малейших способностей, кроме, разве что наличие цветка по самому факту их рождения.
А что касается третьей группы в приведенной классификации, то повстречаться с магом, имеющим настоящий «дар» в наше время практически невозможно. Такие люди могут с легкостью мало того, что определять чужую суть, как и те, у кого достаточно сильно развит талант, но и непосредственно влиять на нее, а то и менять по своему желанию. В этом как раз и заключается причина того, почему таких людей, мягко говоря, не любят. Они небольшим усилием могут стереть в вас вашу суть или заменить ее на совершенно другую, нужную им.
Полная тишина была красноречивее всяких слов, ученики двух враждующих факультетов медленно переваривали полученную информацию, пытаясь осознать тот факт, что кто-то без особых усилий может стереть их личность, заменить по своему желанию их мечты, желания, стремления и амбиции.
- Я прошу вас не пугаться, - тихий голос профессора раздвинул сгустившуюся тишину, - применение любого таланта или дара, каким бы сильным и опасным он ни был, зависит в первую очередь от человека. Ведь при помощи того же самого умения говорить на парселанге, - опять скользящий взгляд в сторону нахмурившегося Гарри, - можно как приказать змее напасть, так и остановить ее атаку. К тому же в наше время таких магов нет, или, по крайней мере, они не обнаружены. Да и вообще, среди истинных флореров очень высок процент смертности.
- Почему?
- Все возможности Флореологии не изучены. Известно, что те, у кого талант в этом разделе магии очень высок, часто сходят с ума из-за невозможности контролировать нескончаемый поток информации, которая сваливается на них из-за способности ощущать окружающий мир в совершенно непривычном ракурсе. Да и трудно бывает пережить знание об истинной сути тех, кто окружает тебя, и кого ты считаешь близкими людьми. Такое знание часто убивает. Заметьте, я говорю о тех в ком сильно развит талант, а уж что говорить о тех, у кого есть дар? Эти люди очень редко выживают сами по себе, а уж в не столь далекие времена их преследовали из страха перед таким могуществом. Ведь эта магия всегда при нем, в отличии от волшебной палочки… Ну, что ж, я не хотела вас пугать, может быть у вас есть еще вопросы? ... Да, мисс…?
- Гермиона Грейнджер, профессор, - девушка очень внимательно слушала нового учителя, при этом постоянно косясь на своего друга, находящегося в сильном напряжении во время всей лекции, - я хотела бы спросить. Вы сказали, что каждый человек имеет свой собственный цветок, но как его определить и что делать, если это действительно плохой цветок. Ведь есть и такие?
- Очень хороший вопрос мисс Грейнджер. – Было видно, как профессор Флорере действительно обрадовалась такому необычному вопросу. – Для начала, скажу что определением своей сути займутся как раз те ученики, которые войдут в продвинутую группу по изучению Флореологии, ведь среди нас к сожалению нет тех, у кого достаточно сильно развит талант к данному искусству. Но это будет прекрасной проверкой ваших знаний и умений, ведь для проведения этой работы потребуются сложные астрологические вычисления с применением усложненной арифмантики и в завершение придется приготовить особое зелье. Данная работа не только поможет вам изучить свою суть, но и выявит тех, у кого есть хотя бы небольшие способности к Флореологии. Таким студентам будет немного полегче. Ну, а то, что касается второй части вашего вопроса, - тут профессор заметно помрачнела, казалось, весь ее энтузиазм, с которым она говорила о предстоящей работе, померк, - должна сообщить, что такие, скажем так «запрещенные цветы» действительно есть. И существует особый закон, который предписывает к немедленному аресту тех, в чьей сути он обнаружен. Я не могу судить, насколько это правильно, как я уже говорила, всё зависит от человека, от его намерения.

<предыдущая страница | следующая страница>


Гарри Поттер, Том Риддл

Хогвартс в качестве нового студента. За этот период он не собирается совершать новых попыток убийства Гарри. Дамблдор тут старый манипулятор, любящий власть. Этокое зло, прикрывающ

1799.05kb.

11 10 2014
11 стр.


Проект "Поттер-Фанфикшн"

События: Жизнь среди магглов, Детство героев, Распределение в другие факультеты, Серпентарго, Философские размышления, Темный Гарри, Сильный Гарри, Независимый Гарри

4716.05kb.

11 09 2014
20 стр.


Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Дары смерти

Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится все призрач

7646.67kb.

02 10 2014
37 стр.


"Поттер-Фанфикшн"

События: ПостХогвартс, Гарри в Азкабане, Азкабан, Дети Главных героев, Жизнь среди магглов, Сокрытие магических способностей, Предательство друзей, Сильный Гарри

3563.27kb.

01 10 2014
16 стр.


Интервью с вампиром >12. Гарри Поттер
19.93kb.

15 10 2014
1 стр.


100 ответов Simulator при общении с персонажем по имени Гарри Поттер (персонаж с самой большой словарной базой 5785 реплик). Курсивом отмечены неадекватные реплики

Гарри Поттер (персонаж с самой большой словарной базой 5785 реплик). Курсивом отмечены неадекватные реплики

413.47kb.

16 12 2014
2 стр.


Интервью с вампиром >12. Гарри Поттер

Топ 10 лучших мотивирующих фильмов. Эти шедевры нужно обязательно посмотреть каждому

46.22kb.

14 12 2014
1 стр.


Название: Гарри Поттер и Жезл Фемиды

Персонажи/пары: Новый персонаж/ГП, гп/ДМ, ру/ГГ. и все остальные + новые персонажи

2409.62kb.

30 09 2014
14 стр.