Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1
Приложение 1
Сценарий обобщающего занятия по теме «Сказки о животных с социально-бытовыми мотивами» (на материале русской сказки «Колобок» и британской сказки «The Wee Bunnock»)
Цель занятия: формирование лингвострановедческой компетенции слушателей спецкурса «Британский фольклор и особенности его перевода».
Задачи:

  • контроль усвоения приемов контрастивно-сопоставительного анализа художественного произведения;

  • контроль письменного перевода отрывков диалектного фольклорного текста средней трудности c английского языка на русский;

  • воспитание уважения к народному творчеству русского народа и народа Великобритании на основе диалога культур;

  • расширение общефилологического и культурного кругозора обучающихся;

  • развитие аналитических способностей, критического мышления и

  • языкового чутья обучающихся.

Оснащение:

• распечатки текстов сказок на русском и английском языках;

• диалектные словари;

• схема путешествия двух колобков на ватмане;

• карта диалектов Великобритании.

Время урока: 40 минут.
Ход урока


  1. Оргмомент (цели и план занятия).

  2. Проверка знания литературоведческой терминологии на английском языке: (запись на доске) folklore, a fairy-tail, popular tales of every day life, social motives, a character, a plot.

  3. Проверка домашнего задания - языкового анализа текста сказки

«The Wee Bunnock»[5].

  1. Проверка таблиц фонетических изменений слов [3]:



Явления вокализма

Явления консонантизма


1. Изменение монофтонгов

sic - such

aff - off

rin - run



1. Добавление согласного звука:

kittlin - kitten



2. Удлинение монофтонга:

maun-must



2. Опущение согласного в конце слова:

we’-with


i’- in

hae - have

itsel’- itself


3.Укорачивание долгого монофтонга:

kep - keep



3. Изменение качества согласных звуков:

tat – that

parritch - parish

brose -broth



4. Изменение дифтонгов:

stane – stone

aitmeal – oatmeal

puir – poor

nie - near


4. Опущение конечного звука [η] в окончании «ing»:

sittin’- sitting




5.Замена дифтонга на долгий монофтонг:

braw - brave

auld - old


Искажение слова:

ben - burst






Оглушение последних согласных:

natik - naked


2. Грамматические изменения в тексте сказки [1,3]:

1) Наличие устаревших форм неправильных глаголов:

gaed – went (V2); gotten – got (V3)

2) Наличие устаревших видо-временных форм:

were a’cheated – had been cheated

3) Наличие архаичной формы неупотребляемого ныне глагола

quethen (молвить, сказать) в прошедшем времени в 1 л. и 3 л. ед.ч. –

quoth (молвил, сказал).
3. Лексика сказки:

1) Наличие названий старинных сельских ремесел.

2) Наличие шотландских суффиксов уменьшительного характера:

winnock – window

bunnock - bun

3) Наличие устаревших, ныне книжных форм наречий:

hither - сюда (близкий)

thither - туда (далекий)

nie - near - близко (близкий)

4) Наличие слов-реалий:

bunnat – bonnet - шотландский мужской берет

5) Наличие шотланизмов:

muckle - большой

wee - маленький

bonny - красивый

IV. Краткая характеристика британских диалектов по карте А. Эллиса (размещена на доске) на английском языке [4].

V. Краткий рассказ на английском языке об истории сказки «The Wee Bunnock» [4].


  1. Краткий рассказ на английском языке об Эйршире, местности, в которой происходит действие с показом фрагмента видеофильма [7].

  2. Контрастивно-сопоставителъный анализ содержания и героев двух сказок (групповая работа с карточками в режиме «brain storming»[4,5,6]:

  • Какие мотивы являются общими в сюжете двух сказок? (Мотивы встречи, беседы и хвастовства, количество встреч, порицания колобков.)

  • Опишите маршруты колобков. (Работа со схемой, размещенной на доске.)

  • К какому виду хлебобулочных изделий относятся оба героя? (Проверка дом. задания - работы со словарями)

  • Почему именно с этими животными встречается русский колобок? (Они - обитатели наших лесов, бывшие тотемные животные.)

  • Почему именно лисе удается съесть колобка? (Образ лисы в русских и европейских сказках).

  • Можно ли узнать из британской сказки, как жили простые люди в Эйршире (как питались, дружны ли были в семейной жизни, какие ремесла были распространены, как можно было научиться ремеслу)?

  • Чья сказка более древняя и почему? (Русская, т.к. её герои – тотемные животные.)

  • Положительный или отрицательный главный герой Колобок и его британский собрат? Почему?

    1. Творческая мастерская (коррекция первого варианта перевода, выполненного коллективно в черновом варианте; школьники работают по абзацам в группах; критика обосновывается, предлагаются собственные варианты перевода).

    2. Подведение итога занятия.

    3. Домашнее задание: 1) Найти определение жанра баллады. 2) Прочитать балладу «Признание королевы Элинор» (баллада отксерокопирована на двух языках); выполнить подстрочный перевод трех четверостиший.

    4. Чаепитие с колобками, испеченными самими обучающимися.



Литература
1. Аракин, В.Д. История английского языка [Текст]: учеб. пособие / В.Д. Аракин. - М.: Просвещение, 1985. - 256 с.

2. Клементьева, Т.Б. Счастливый английский [Текст]: учеб. для 5-6 классов средней школы. Книга I. / Т.Б.Клементьева, Б.Монк. - М.: Просвещение, 1994. - 416с.

3. Маковский, М.М. Английская диалетология [Текст]: учеб.пособие/М.М. Маковский. –М.: КОМ Книга, 2005. - 320с.

4. Народные русские сказки [Текст]: сборник / сост. А.Н. Афанасьев. - М.: Художественная литература, 1989. - 168 с.

5. Народные сказки Британских островов [Текст]: сборник / сост. Дж. Риордан. - М.: Радуга, 1987. - 368 с.

6. Русское народное поэтическое творчество [Текст]: учебник для пед. институтов / под ред. А.М. Новиковой. - М.: Высшая школа, 1986. - 400 с.



7. Dawson, Nick. Introducing Great Britain [Video]: Part 1 / Nick Dawson. – Longman Group UK Ltd., 1900.




Сценарий обобщающего занятия по теме «Сказки о животных с социально-бытовыми мотивами»

Цель занятия: формирование лингвострановедческой компетенции слушателей спецкурса «Британский фольклор и особенности его перевода»

43.11kb.

01 09 2014
1 стр.


Конспект игрового занятия

Познакомить детей с разными видами сказок: волшебные, бытовые, сказки о животных и др

47.6kb.

07 10 2014
1 стр.


Конспект обобщающего занятия по вокалу «Путешествие в Королевство Пения» Продолжительность занятия-45 минут Педагог: Сергеева Надежда Анатольевна

Способствовать развитию музыкально–певческих навыков и формированию сценической культуры

48.74kb.

10 10 2014
1 стр.


Сценарий «Путешествие в страну сказок»

Ребята! Я знаю, что вы любите сказки. И вот мы сегодня собрались, чтобы ещё раз вспомнить любимые сказки, их героев. Но сначала я вам расскажу, как появились сказки

48.51kb.

24 09 2014
1 стр.


Брейн-ринг «Наши любимые сказки»

Познакомить детей с разными видами сказок: волшебные, бытовые, сказки о животных и др

76.72kb.

17 12 2014
1 стр.


Урок обобщающего повторения по теме «Северная Америка»
88.53kb.

14 12 2014
1 стр.


Урок обобщающего повторения по теме

Сегодня, ребята, мы подытожим все то, что узнали о предлоге как о части речи и его правописании

57.1kb.

01 10 2014
1 стр.


Сценарий: "Старые сказки о главном" Картина 1

Сказочник: Время-то какое волшебное… Две тысячи лет промчались никто и не заметил! Да, давно это было… Молодой был, резвый, и сказки сами на бумагу ложились, сами в жизнь уходили.

139.09kb.

15 12 2014
1 стр.