Перейти на главную страницу
Audit, check, the control, the appeal |
ревизия, проверка, контроль, обжалование |
ревизия, тексеріс, бақылау |
Authority |
авторитет |
бедел |
Autocratic assignment to itself of a rank |
самовольное присвоение себе звания |
өз бетімен атақты иемдену |
Autopsy |
вскрытие трупа |
мәйітті жарып көру |
Autopsy |
вскрытие трупа |
мәйітті сою |
Awarding judgement |
вынесение решения |
шешім шығару |
|
|
|
|
Bb |
|
|
|
|
Bar |
коллегия адвокатов |
қорғаушылар алқасы |
Bilateral agreement |
двустороннее соглашение |
екіжақты келісім |
Bill |
проект закона |
заң жобасы |
Bill discussion |
обсуждение законопроекта |
заң жобасын талқылау |
Blood feud |
кровная месть |
қанды кек |
Board |
коллегия |
алқа |
Book keeping |
бухгалтерский учёт |
бухгалтерлік есеп |
Book keeping |
бухгалтерский учет |
бухгалтерлік есеп |
Breach of law, illegal act |
нарушение права, противоправное деяние |
құқық бұзушылық, құқыққа қайшы әрекет |
Bribability, bribery |
продажность, взяточничество |
парақорлық |
Bribe |
взятка |
пара |
Bribery |
дача взятки |
пара беру |
Bribery |
взяточничество |
парақорлық |
Burglary |
кража со взломом |
бұзып кіріп ұрлық жасау |
Business trip |
командировка |
іссапар |
Business(Case) returning (нап., on додоследование), return of things |
возвращение дела (нап., на додоследование), возврат вещей |
істің қайтып келуі (мысалы, тергеуге) затты қайтарып беру |
Buying up and resale |
скупка и перепродажа |
сатып алу және қайта сату |
|
|
|
|
Cc |
|
|
|
|
Calculated homicide [‘kǽlkju,leitd ‘homi,said |
Предномерреное убиство |
Әдейі өлтіру |
Cancellation of conviction [,kǽnsә’lei∫(ә)n of kәn’vik∫(ә)n] |
погашение судимости |
өтеу соттылық |
Cannon-shot rule [‘kǽnәn-∫ot ru:l] |
принцип дальности орудийного выстрела |
Ату құралы алыс қағидаты |
Capable of mischief [‘keipәb(ә)l of ‘mist∫if] |
способный причинить вред |
Қабілетті зияң келтіру |
Capital punishment [‘kǽpit(ә)l ‘pΛni∫mәnt |
cмертная казнь |
өлім жазасы |
Case agreed on [keis ә’gri:d on] |
представленное суду согласованное сторонами изложение фактов по делу |
Фактімен анықталған іс бойынша екі жақтын келісімен сотқа беру |
Case in fact [keis in fǽkt] |
фактическая сторона дела |
Істін дәләлдеген жағы |
Case investigator [keis in’vesti,geitә(r)] |
следователь по делу |
Іс жөніндегі тергеушы |
Case material [keis mә’tiәriәl] |
материалы судебных дел |
Сотты ісінің материалдары |
Case name [keis neim] |
название |
Аты |
Case of circumstantial evidence |
версия или обвинение, основанные на косвенных доказательствах |
жанама көресткіштер негізінде кінәлау немесе жораманадау |
Case reports [keis ripo:ts] |
судебный отчёт |
Сот есебі |
Case sample [keis ‘sa:mp(ә)l] |
характер дела |
Іс мінезі |
Catch question [kǽt∫ ‘kwest∫әn] |
вопрос-ловушка |
Сұрақ- тұзақ |
Caught in flagranti delicto [‘ko:t in flә’grǽnti di’liktәu] |
схваченный в момент совершения преступления |
Қылмыс үстінде ұстау |
Cause of arrest [ko:z of ә’rest] |
основание для ареста |
Тұтқындау негізі |
Caused harm [ko:zd ha:m] |
причинённый вред |
Келтірілген зиян |
Cellular detention [‘seljulә(r) di’ten ∫(ә)n] |
содержание под стражей в камере |
Қамауда ұстау |
Certificate of evidence [sә’tifikәt of ‘evid(ә)ns] |
заверенные судьёй письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делу |
Қаралған іс бойынша сотқа наразылығын соттын бекітуімен жазбаша жазылған қарсы жақтын ісі |
Chain of proofs [t∫ein of pru:f] |
цепь доказательств |
Дәләлдемелер мақсаты |
Challengeable acquittal [‘t∫әlindзәbl ә’kwit(әl)] |
оправдание, вызывающее сомнение в обоснованности |
Ақталған іске сенімсіздік тудыру |
Challenged violence [‘t∫әlindзd ‘vaiәlәns] |
спровоцированное насилие |
Арандатып зорлау |
Chamber business [‘t∫eimb(ә)r ‘biznis] |
действия, совершаемые судьёй вне судебного заседания |
Соттан тыс отырыстағы судьяның әрекеті |
Charged [‘t∫a:dзd] |
обвинённый |
айыпталушы |
Charged on inquisition |
обвиняемый по дознанию |
Тескеру арқылы қаралау |
Chastisement [t∫ǽs’taizmәnt] |
наказание |
жаза |
Cheat [t∫i:t] |
мошенничество |
Алаяқтық |
Child abuse [t∫aild ә’bju:z] |
жестокое обращение с ребёнком |
Бала туралы қатты үндеу |
Child destruction [t∫aild di’strΛk∫әn] |
убийство ребёнка |
Бала өлтіру |
Child molestation [t∫aild ,mole’stei∫әn] |
покушение на растление малолетнего |
Жасы толмағандарға қастық жасау |
Child neglect [t∫aild ni’glekt] |
невыполнение обязанностей в отношении ребёнка |
Балаға қатысты міндеттерді орындамау |
Choke [t∫әuk] |
душить |
қылғындыру |
Choke off |
задушить |
тұншықтыру |
Circular proof [‘se:kjulә(r) pru:f] |
довод |
дәлелдеме |
Circumstantial evidence [,sә:kәm’stǽn ∫(ә)l ‘evid(ә)ns] |
косвенное доказательство |
жанама дәлелдеме |
Civics [‘siviks] |
гражданские дела |
Азаматтық іс |
Civil prisoner [‘siv(ә)l ‘priznә(r)] |
заключённый |
Камаудагы адам |
Civil statute [‘siv(ә)l ‘stǽtju:t] |
гражданский закон |
Азаматтық заң |
Clerk of court [kla:k of ko:t] |
судебный секретарь |
Сот хатшысы |
Clerk of seats [kla:k of sits] |
секретарь отделения по делам о завещаниях Высокого суда правосудия |
Үлкен соттың құқығы өсиеттері бойынша бөлім хатшысы |
Closed evidence [klәu:s ‘evid(ә)ns] |
прекращение представления доказательств или дачи показаний |
Дәлеледеп беру, немесе көрсету, істі тоқтату |
Closely confined [klәusli konfain] |
находящийся в заключении со строгим режимом изоляции |
қатан тәртіптегі қылмыскерді ортадан шектеу |
Closely guarded [klәusli ‘ga:did] |
строго охраняемый |
қатал қорғауда жаткан |
Coastal jurisdiction [‘kәustәl ‘dзuәris’dik∫әn] |
юрисдикция прибрежного государства |
Бұрынғы мемлекеттін юрисдикциясы |
Code [kәud] |
кодекс |
кодекс |
Code of honour [kәud of ‘onә(r)] |
кодекс чести |
Инабат кодексі |
Code of practice [kәud of prǽktis] |
процессуальный кодекс |
Іс жургізу кодексі |
Codification of statutes [,kәudifi’kei∫әn of ‘stǽtju:ts] |
кодификация законов |
Заң кодификация |
Codify [‘kәudi,fai] |
кодифицировать |
|
Coerce [kәu’e:s] |
принуждать |
куштеу |
Coercion [kәu’e:∫әn] |
принуждение |
зорлық |
Coercive relief [kәu’e:siv ri’li:v] |
защита права в форме присуждения |
Ұсыну формасындағы құқықты қорғау |
Cogency of testimony [‘kәudзәnsi of ‘testimәni] |
убедительность свидетельских показаний |
Куәгер көрсетулерінің нақтылығы |
Cognovit [konjәvit] |
признание иска |
Талап аразды мойыңдау
|
Cold arms [kәuld a:ms] |
холодное оружие |
Суық қару |
Collateral investigation [kә’lǽtәr(ә)l in’vesti,geitә(r)] |
расследование побочных обстоятельств дела |
Жанама жағдайдағы істі текесру |
Collect of unpaid judgement [kә’lekt of Λnpә:d ‘dзΛdзmәnt] |
взыскание долга, не выплаченного по решению суда |
Сот үкімі бойынша өтелген қарызды өндіру |
Collection of assets [kә’lek∫әn of ǽsets] |
взимание долгов с имущества несостоятельного должника |
Төлемге қаблеті жоқтардан қарызды мүлік бойынша өндіру |
Comment [koment] |
комментарий |
түсіндірме |
Commission of appraisement [kәmi∫әn of ә’preismәnt] |
судебный приказ о производстве оценки арестованного имущества |
Кепілге алынған мүліктерді өндірістік бағалаудағы соттың жирлығы |
Commission of offence [kәmi∫әn of ә’fens] |
совершение преступления |
қылмыс істеу |
Commitment [k ә’mitmәnt] |
приказ о заключении под стражу |
қамауға жабу туралы бұйрық |
Common Bench [ko’mәn bent∫] |
суд общих тяжб |
Барлық сот дау-шары |
Common drunkard [ko’mәn ‘dr Λnkәd] |
лицо, неоднократное пребывание которого в общественном месте в состоянии явного опьянения доказано |
Қоғамдық орындарда бірнеше рет мас қалпы дәлелдеген жауапкер |
Commutation of sentence [,komju:tei∫әn of ‘sent(ә)ns] |
смягчение наказания |
Жаза жеңілдету |
Commuted sanction [kә’mju:td sәnk∫әn] |
мера наказания, смягчённая в порядке помилования |
Кешірім сұрау арқылы жазаның жеңілдеуі |
Comparative law [‘kәm’pǽrәtiv lo:] |
сравнительное правоведение |
салыстырмалы құқықтану |
Compellability of witness [kә’mpelәbiliti of ‘witnis] |
юридическая возможность обязать свидетеля давать показания |
Куәгердің көрсетуін зандық жағдай ретінде міндеттеу |
Compellability of parties [kә’mpelәbiliti of pa:tis] |
юридическая возможность обязать стороны к даче показаний |
Жақтардың көрсетуін зандық жағдай ретінде міндеттеу |
Compensation [,kompen’sei∫әn] |
возмещение |
Шығынның |
Complete inquiry [kәm’pli:t i’nikwiti] |
завершённое расследование |
Бітірген тергеу |
Completion of sentence [k әm’pli:∫әn of ‘sent(ә)ns] |
отбытие наказания |
өтелген жаза |
Composition of the court [,kompә’zi∫әn of ko:t] |
состав суда |
Соттын құрылымы |
Compulsive crime [kәm’pΛlsiv kri:m] |
преступление по принуждению |
Мәжбүрлеу арқылы қылмысқа беру |
Computer crime [kәm’pju:tә(r) kri:m] |
преступление с использованием компьютера |
Компьютер арқылы қылмысқа беру |
Computus [kәm’pju:ts] |
судебный приказ о представлении отчётности |
Есеп беру сот бұйрығы |
Conclusion of evidence [k әn’klu:з(ә)n of ‘evid(ә)ns] |
окончание дачи показаний |
Айғақ беру соңы |
Concord [‘konko:d] |
согласие |
Келісу |
Concurrent sentencing [kәn’kΛrәnt ‘sent(ә)nsins] |
наказаний с одновременным их отбыванием |
Жазасын отырумен бір мезгілде өтеу |
Condemnation proceedings [,komdem’nei∫әn prә’si:din] |
принудительное отчуждение |
Мәжбүрлік шектеу |
Condition of parole [kәn’di∫әn of pә’rәul] |
условие, предписанное решением суда об условно-досрочном освобождении |
Мерзімінен бұрын босату туралы сот шешімі көрсетілген жағдай |
Conditional sentencing [kәn’di∫әn(ә)l ‘sent(ә)nsin] |
назначение условного наказания |
Қылмыстық істі белгілеу |
Confession of guilt [kәn’fe∫(ә)n of gilt] |
признание вины |
Күнә мойындау |
Confirmed drunkard [kәn’fә:md drΛnka:d] |
лицо, официально признанное алкоголиком |
Араққормен танылған азамат |
Consciousness of one's guilt [‘kon∫әsnis] |
сознание (собственной) вины |
өз кұнәні санау |
Consent of victim [kәn’sent of ‘viktim] |
согласие потерпевшего |
Зәбірленушіның келісуы |
Conservator of peace [kәn’se:vәt(ә)r of pi:s] |
охранитель общественного порядка |
Қоғамдық тәртіәп кұзеті |
Conspiracy [kәn’spirәsi] |
сговор ( о совершении преступления ) |
сөз байласу (қылмыс істеу туралы) |
Constitutional decision [,konsti’tju:∫әn(ә)l di’siз(ә)n] |
судебное решение по вопросу конституционного права |
Конституциялық құқық мәселесі туралы сот шешімі |
Consumer legislation [kәn’sju:mә(r)] |
законодательство по охране интересов потребителей |
Тұтынушылардың мүддесін қорғау заңдылығы |
Contra legem [kont’rә lәdзәm] |
против закона |
Заңға қарсы |
Contract killing [kontrǽkt ‘kilin] |
убийство по договору |
Келісім арқылы қылмыстыіқ |
Controvertible proof [kontrǽvәrtibl pru:f] |
опровержимые доказательства |
өтірікке шығарылған дәлелдеме |
Convict [konvikt] |
осуждённый |
сотталған адам |
Convincing argument [kәn’vinsin] |
убедительный аргумент |
сендірерлік дәлел |
Corporate person [ko:pәrәt pәrson] |
юридическое лицо |
Заңды тулға |
Correction of bill [kә’rek∫әn of bil] |
корректировка искового заявления |
Талапты мәлімдеменің тузетуі |
Counselling |
консультирование |
Консультация беру |
Count of indictment |
пункт обвинительного акта |
айыптау актісінің мекені100 |
Court appointed receivership [ko:t ә’point] |
статус или функции лица, назначенного приказом суда, управлять имуществом банкрота, или имуществом, являющимся предметом судебного спора |
Банкротқа ұшыраған мүліктерді немесе мүліктердің соттардың келіспеушілігінен болған мүлікті басқару сот бұйрығымен тағайындалған статус немесе қызмет жауапкершілігі |
Court of criminal correction [ko:t of kriminәl] |
уголовный суд |
Қылмыстық соты |
Court of law [ko:t of lo:] |
суд, действующий по нормам статутного и общего права |
Жалпы құқық және статустың норма бойынша әсер етуші - сот |
Court of error [ko:t of erә(r)] |
апелляционный суд |
Апелляциялық соты |
Court of first [ko:t of fәrst] |
суд первой инстанции |
Бірінші инстанция соты |
Court of industrial relations [ko:t of indәstril] |
промышленный суд |
өнеркәсіп сот |
Court of justice [ko:t of dзΛstis] |
суд |
сот |
Court of limited jurisdiction [ko:t of limited] |
суд ограниченной юрисдикции |
Юрисдикциямен шектелген сот |
Court of oyer and terminer [ko:t of terminә(r)] |
суд или комиссия |
Сот немесе комиссия |
Court of staple [ko:t steip(ә)l] |
рыночный суд |
Нарықтық соты |
Court of staple [ko:t steip(ә)l] |
рыночный суд |
Нарықтық соты |
Court of staple [ko:t steip(ә)l] |
рыночный суд |
Нарықтық соты |
Crime [kri:m] |
преступление по общему праву |
Жалпы құқық бойыша қылмыс |
Crime afoot |
преступление |
қылмыс |
Crime against bodily security |
преступление против телесной неприкосновенности |
Дене жарақаты салмай жасалған қылмыс |
Crime against the law of nations |
преступление по международному праву |
Халықаралық құқықтық қылмыс |
Crime against morality |
преступление против нравственности |
Адамгершілікке қарсы қылмыс |
Crime against nature |
противоестественное преступление ( гомосексуализм, лесбианство и т.п. ); |
Шынайылыққа қарсы жасалған қылмыс ( гомосексуализм, лесбианство және т.б) |
Crime against the peace |
преступное нарушение общественного порядка |
Қоғамдық тәртіпті бұзу қылмысы |
Crime against the State |
преступление против государства |
Мемлекетке қарсы жасалған қылмыс |
Crime against the United States |
преступление против Соединённых Штатов |
АҚШ-қа қарсы қылмыс |
Crime aided and abetted |
преступление, которому оказано пособничество |
Көмек көрсету арқылы жасалған қылмыс |
Crime alleged at bar |
преступление, вменённое в судебном заседании |
Сот отырысында ақыл есі кем бойынша жасалған қылмыс |
Crime as protest action |
преступление как акт протеста |
Наразылық бойынша қылмыс |
Crime at common law |
преступление по общему праву |
Жалпы құқық бұзу қылмысы |
Crime by repeater |
преступление, совершённое повторно или рецидивистом |
Қайталап жасалған немесе рецидивиспен жасалған қылмыс |
Crime by statute |
преступление по статутному праву |
Статустық құқық бойынша қылмыс |
Crime difficult to trace |
трудно раскрываемое преступление |
Ашылуы қиынмыс |
Crime done unwillingly |
преступление, совершённое субъектом против своей воли |
Еркінен тыс қалыпта жасалған қылмыс |
Crime due to jealousy |
преступление из ревности |
Қызғанушылықтан болған қылмыс |
Crime due to passion |
преступление по страсти |
Қызбалықпен болған қылмыс |
Cellowship in crime |
соучастие в преступлении |
Қылмыскерге қатысуымен жасалған қылмыс |
Crime foreign to the common criminal purpose |
преступление, не охваченное общей преступной целью |
Жалпы қылмыстық мақсатқа қамтылмаған қылмыс |
Crime for profit |
корыстное преступление |
Жеке бас мүддесі үшін болған қылмыс |
incentive for crime |
побудительный мотив преступления |
Дәлелсіз жасалған қылмыс |
Crime in progress |
совершаемое преступление |
Жасалған қылмыс |
In the course of a crime |
в ходе совершения преступления |
Жасалу барысындағы қылмыс |
Crime involving property |
имущественное преступление |
Мүліктік қылмыс |
Crime likely to be caused by the act |
преступление как возможный результат совершённого действия |
Іс барысының қортынды мүмкіндігімен жасалған қылмыс |
Crime affiliation [kri:m ә,fili’ei ∫әn] |
преступные связи |
Қылмыстық байланыстар |
Crime fugitive [kri:m ‘fju:dзitiv] |
преступник, скрывающийся от правосудия |
әділ соттан жасырыну қылмыскері |
Cadaveric stains |
трупные пятна |
мәйіттегі дақ |
Calculation, the voucher, the financial report |
расчет, оправдательный документ, финансовый отчет |
есеп айырысу ақтау құжаты, қаржылық есеп |
Call of the witness (in court) |
вызов свидетеля (в суд) |
куәні шақыру |
Cancellation an accuser thy of a sentence |
отмена обвинитель-ного приговора |
айыптау үкімін алып тастау
|
Cancellation of is conditional-preschedule clearing |
отмена условно-досрочного освобождения |
шартты мерзімнен бұрын босатуды алып тастау |
Cancellation, refutation, Refusal
|
отмена, опровержение, отказ
|
болдырмау, тоқтату, бас тарту, келісім бермеу |
Capacity |
дееспособность |
әрекетке қабілеттілік |
Capacity to sue |
процессуальная дееспособность |
іс жүргізу әрекет қабілеттілігі |
Capture back (for example, things); refusal, cancellation |
взятие обратно (например, вещи); отказ, отмена |
қайтару, қайтып алу, бас тарту, ауыстыратын |
Careless infringement of the rules of law regulating(adjusting) the prices |
неосторожное нарушение правовых норм, регулирующих цены |
бағаны реттейтін құқықтық нормаларды абайсызда бұзу |
Carrying out place Proceeding |
место проведения судебного разбирательства |
сот талқылауын жүргізетін орын |
Category of crimes |
категория преступлений |
қылмыс санаттары |
Causal relationship in criminal law |
причинная связь в уголовном праве |
қылмыстық құқықтағы себепті байланыс |
Causing of physical injuries |
причинение телесных повреждений |
денеге зақым келтіру |
Causing somebody to commit suicide |
доведение до самоубийства |
өзін-өзі өлтіру халіне жеткізу |
Censure, reprimand |
порицание, выговор |
ұялту, сөгіс |
Certain age |
определенный возраст |
жас шамасы |
Change (revision) of borders |
изменение (пересмотр) границ |
шекаралардың өзгеруі |
Charge |
обвинение |
айыптау |
Charge |
обвинение |
айыптау |
Charge removal, withdrawal of charges |
снятие обвинения, отказ от обвинения |
айыптауды алып тастау, айыптан бас тарту |
Child labour prohibition |
запрещение детского труда |
бала еңбегіне тыйым салу |
Choice, elections |
выбор, выборы |
таңдау, сайлау |
Circumstance of business(case) |
обстоятельство дела |
істің мән-жайы |
Circumstances of a crime |
обстоятельства преступления |
қылмыс жасалған жағдай |
Citizenship |
гражданство |
азаматтық |
Citizenship |
гражданство |
азаматтық |
Citizenship rehabilitation |
восстановление в правах гражданства |
азаматтықта құқықтарды қалпына келтірілуі |
Civil - The law of procedure(procedural right) |
гражданская- процессуальное право |
азаматтық процессуалдық құқық |
Civil capacity |
гражданская дееспособность |
азаматтық әрекетке қабілеттілік |
Civil duty |
гражданская обязанность |
азаматтық міндет |
Civil law |
гражданское право |
азаматтық құқық |
Civil law and duties of the parties(sides) |
гражданское право и обязанности сторон |
тараптардың азаматтық құқықтары мен міндеттері |
Class rank |
классный чин |
сыныптық шен |
Classification |
классификация |
жіктеу, сыныптама |
Clearing of enduring the punishment |
освобождение от отбывания наказания |
қылмыстық жазадан босату |
Clearing of punishment |
освобождение от наказания |
жазадан босату |
Clearing of serving of punishment |
освобождение от отбывания от наказания |
қылмыстық жазадан босату |
Clearing of the criminal liability |
освобождение от уголовной ответственности |
қылмыстық жауаптылықтан босату |
Clearing of the criminal liability with attraction to administrative responsibility |
освобождение от уголовной ответственности с привлечением к административной ответственности |
қылмыстық жауаптылықтан босатып, әкімшілік жауаптылыққа тарту |
Clearing of the criminal liability with transfer guilty on bails |
освобождение от уголовной ответственности с передачей виновного на поруки |
қылмыстық жауаптылықтан босатып, кепілге беру |
Codification |
кодификация |
кодификация (жүйеге түсіру) |
Colony |
колония |
колония |
Command method |
административно-командный метод |
әкімшіл-әміршіл тәсіл |
Commercial intermediary |
коммерческое посредничество |
коммерциялық делдалдық |
Commission of experts |
экспертная комиссия |
сарапшылық комиссия |
Committing a crime time |
время совершения преступления |
қылмыс icтey уақыты |
Commutation Softer
|
замена наказания более мягким |
жазаны неғұрлым жеңіл түрімен ауыстыру |
Compearance |
явка в суд |
сотқа келу |
Competence of organs of inquiry |
компетентность следственных органов |
тергеу органдарыньң құзыреті |
Competent body |
компетентный орган |
құзыретті орган |
Competition |
конкуренция |
бәсекелестік |
Compulsion International law |
обязательность международного права |
халықаралық құқық міндеттілігі |
Compulsion aggravating circumstances |
принуждение отягчающих обстоятельствах |
ауырлататын жағдайларда мәжбүрлеу |
Compulsion of the decision |
обязательность решения |
шешім міндеттілігі |
Compulsion of the order |
обязательность приказа |
бұйрық міндеттілігі |
Compulsion of the state bodies |
принуждение государственных органов |
мемлекеттік органдардың мәжбүрлеуі |
Compulsion to dissolute actions (to debauchery) |
принуждение к развратным действиям (к разврату) |
арсыз әрекеттерге мәжбүрлеу |
Compulsion to indication change |
принуждение к изменению показания |
қөрсетпені өзгертуге мәжбүрлеу |
Compulsion to making contract |
принуждение к заключению договора |
шарт жасауға мәжбүрлеу |
Compulsion, extortion |
принуждение, вымогательство |
мәжбүрлеу, қорқыту арқылы талап ету |
Compulsion, the obligation |
обязательность, обязательство |
міндеттілік, міндеттеме |
Compulsion; violence |
принуждение; насилие |
мәжбүрлеу, зорлық |
Compulsory исполннение decisions (on a civil case) |
принудительное исполннение решения (по гражданскому делу) |
шешімнің мәжбүрлі түрде орындалуы |
Concealment |
укрывательство |
жасырушылық |
Concealment |
укрывательство |
жасырушылық |
Concealment of the facts |
сокрытие фактов |
фактілерді жасыру |
Conducting |
ведение |
жүргізу |
Conducting |
ведение |
жүргізу |
Conducting (Judicial) process, lawsuit conducting |
ведение (судебного) процесса, ведение судебного дела |
процесті жүргізу, сот ісін жүргізу |
Confiscation |
конфискация |
тәркілеу, қайтарымсыз алу |
Confiscation |
конфискация |
тәркілеу |
Confiscation manufacture |
производство конфискации |
тәркілеу өндірісі |
Conformity, the consent |
соответствие, согласие |
сәйкестік, келісім |
Confrontation |
очная ставка |
беттестіру |
Constituent session |
учредительное заседание |
құрылтайшылық мәжіліс |
Constitutional and a legislature(a body of legislation) |
конституционный и законодательный орган |
конституциялық және заң шығарушы орган |
Continuing crime |
длящееся преступление |
созылмалы қылмыс |
Contraband |
контрабанда |
контрабанда |
Contract non-recognition |
непризнание договора |
шартты танымау |
Contract term expiration |
истечение срока действия договора |
шарттың қолданылу мерзімнің аяқталуы |
Conventionalism |
казёнщина |
кеңсешілдік |
Convicted, the defendant |
обвиняемый, подсудимый |
айыпталушы, сотталушы |
Corpse |
труп |
мәйіт |
Correctional facility |
исправительное учреждение |
еңбекпен түзеу мекемесі |
Correctional labour |
исправительно-трудовые работы |
еңбекпен түзеу жұмыстары |
Correctional labour without imprisonment |
исправительно-трудовые работы без лишения свободы |
бас бостандығынан айырмай еңбекпен түзеу жұмыстары |
Correspondence sudoproiz-vodstvo |
заочное судопроиз-водство |
сырттай сот өндірісін жүргізу
|
Corruption |
коррупция |
коррупция |
Counterfeiting |
фальшивомонетничество |
жалған ақша жасаушылық |
Court |
суд |
сот |
Court on civil cases |
суд по гражданским делам |
азаматтық іс бойынша сот |
Crime disclosing |
раскрытие преступления |
қылмысты ашу |
Crime disclosing |
раскрытие преступления |
қылмысты ашу |
Crime subject |
предмет преступления |
қылмыс құралы (заты) |
Criminal case |
уголовное дело |
қылмыстық іс |
Criminal case excitation |
возбуждение уголовного дела |
қылмыстық іс қозғау |
Criminal case plot |
фабула уголовного дела |
қылмыстық істің фабуласы |
Criminal inaction |
преступное бездействие |
қылмыстық әрекетсіздік |
Criminal investigation department |
уголовный розыск |
қылмысты іздестіру орыны |
Criminal law |
уголовное право |
қылмыстық құқық |
Criminal law action in time |
действие уголовного закона во времени |
қылмыстық заңның мезгілдік әрекеті |
Criminal law action in простанстве |
действие уголовного закона в простанстве |
қылмыстық заңның кеңістіктегі әрекеті |
Criminal law costs |
издержки уголовного закона |
қылмыстық заңның кемістігі |
Criminal law function |
функция уголовного закона |
қылмыстық заң уәзіпі |
Criminal law interpretation |
толкование уголовного закона |
қылмысты заңға түсінік беру |
Criminal law problem |
задача уголовного закона |
қылмыстық заң міндеті |
Criminal prosecution |
уголовное преследование |
қылмыстық iзге түсу |
Criminal registration, the criminal statistics |
уголовная регистрация, уголовная статистика |
қылмыстық тіркеу, қылмыс санағы, статистикасы |
Criminalistics |
криминалистика |
криминалистика |
Criminally-legal Capacity to sue |
уголовно-правовая процессуальная дееспособность |
қылмыстық-құқықтық іс жүргізу әрекет қабілеттілігі |
Criminally-legal compulsion |
уголовно-правовое принуждение |
қылмыстық – құқықтық мәжбүрлеу |
Criminally-legal qualification |
уголовно-правовая квалификация |
қылмыстық-құқықтық саралау |
Criminology |
криминология |
криминология |
Crops of narcotics |
посев наркотических средств |
есірткі заттарды себу |
Cruel treatment with helpless persons(faces) |
жестокое обращение с беспомощными лицами |
қауқарсыз адамдарға қаталдық |
Cruel treatment without causing of physical injuries |
жестокое обращение без причинения телесных повреждений |
денеге зақым келтірмей қатал қарау |
Cruelty |
жестокость |
қатыгездік |
Cruelty |
жестокость |
қатыгездік |
Customs inspection |
таможенный досмотр |
кедендік тексеру |
|
|
|
|
24 09 2014
11 стр.
23 09 2014
6 стр.
14 12 2014
7 стр.
12 09 2014
6 стр.
09 10 2014
8 стр.
Составители: Мухаметкалиева А. А., Яхина С. Б., старшие преподаватели кафедры иностранных языков естественных факультетов
16 12 2014
13 стр.
14 10 2014
16 стр.
Аллаха, Его ангелов, Его писания, Его посланников, последний день и предопределение хорошее и плохое
15 12 2014
9 стр.