Изучать родной язык необходимо…
чтобы уметь употреблять его
для выражения своих мыслей.
Н. Г. Чернышевский
Тема: Двойники, но не братья. Омонимы
Слайд 1.
Цели:
создать условия для знакомства учащихся с омонимами;
организовать деятельность учащихся по формированию универсальных учебных действий вида: регулятивных, познавательных, личностных, коммуникативных.
Оборудование: компьютер с мультимедиапроектором и экраном¸ индивидуальные опорные таблицы¸ карточки с разноуровневыми заданиями, толковые словари, рисунки.
Ход урока:
I.ОРГАНИЗАЦИОННО – МОТИВАЦИОННЫЙ ЭТАП
Приветствие
- О каких словах, о каком явлении в языке так говорят?
Обратимся к рисункам на доске.
- Что можно сказать об этих словах? (многозначные, омонимы)
- Где можно встретить такие слова?
Слайды 3, 4,5.
У нас возникла проблемная ситуация: одни говорят, что это слова многозначные, другие говорят, что слова-омонимы. Может это одно и то же? Давайте поставим учебные задачи, которые нам предстоит на уроке решить.
- Что мы уже знаем об омонимах и многозначных словах? (ответы детей)
II.АКТУАЛИЗАЦИЯ ЗНАНИЙ УЧАЩИХСЯ
Достаточно ли наших знаний для решения поставленной задачи?
III. ИЗУЧЕНИЕ НОВОГО МАТЕРИАЛА
- Давайте сравним определения по словарю.
Например:
Говорят: часы идут,
Но немножко отстают.
Мы смотрели с Мишкой вместе,
А они висят на месте.
Вы купите молочка –
Вкусного парного!
Поросята тут как тут:
- Нам по целой кружке! –
Пятачки свои суют
Меленькие хрюшки.
Это были примеры, в которых встретились многозначные слова. (пятачки, часы)
Слайд 9.
Омонимы – это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но совершенно разные по значению. В отличие от многозначных, значения, которых тесно и непосредственно связаны друг с другом, омонимы представляют собой совершенно разные слова, так как обозначают разные предметы, признаки, действия.
Например:
За столом сказала мать:
- Хватит языком болтать!
А сынишка осторожно:
- А болтать ногами можно?
И самое главное: в толковых словарях омонимы даются как разные слова в разных словарных статьях, а многозначные слова имеют одну большую словарную статью.
- Как отличить омонимы от многозначного слова?
Слайд 10.
Л. Успенский в своей книге «По дорогам и тропам языка» главу об омонимах назвал «Братья, не помнящие родства». Как понять эти слова? Попробуем разобраться. Вы, наверное, слышали о клубах двойников. Членом клуба может стать лишь тот, кто похож на какого-нибудь знаменитого человека. В таких клубах могут появиться несколько Пушкиных, Наполеонов, а также Филиппов Киркоровых, Гарри Поттеров и т. д. Как видно, эти люди могут быть разного рода-племени, социального положения, достатка, профессии, интересов. Единственный признак, по которому произошло их объединение, - внешнее сходство. Теперь, я думаю, вам тоже легко будет отличить многозначное слово от омонима.
На каждой парте карточка с таблицей, куда нужно, проверив по словарю, внести слово.
- Давайте попробуем, пользуясь словарем отличить омонимы от многозначных слов. У вас получится две группы слов: многозначные и омонимы.
Гребешок, лисички, нос, морж, мешать, кашка, бродить, корень, надуть, ласка, глава, наступить, лапа, ладить, месяц, досыпать, ручка, худой, зайчик, часовой, гусеница.
многозначные |
Омонимы |
Гребешок Лисички
Нос Морж
Надуть Корень
Лапа Месяц
Ручка Зайчик
Гусеница |
Мешать Кашка
Бродить Норка
Ласка Глава
Наступить Ладить
Досыпать Худой
Часовой |
Итак, « омоним» в переводе означает одинаковое имя.
- Давайте продолжим наблюдение над словами, которые называют омонимы.
Катя изучала разновидности омонимов подробно и сегодня своими наблюдениями поделится с нами.
Например, никогда не перепутать слова «за'мок» и «замо'к», в устной речи, а в предложении: «Путник увидел замок», - наоборот, никогда не понять, что же увидел путник, если не знать контекста или если в слове не будет стоять значок ударения.
Случается и обратная ситуация, когда на письме фраза не вызывает сомнения, а когда ее произносишь, возникает комичная ситуация. Например, фразы из текста: В деревне Волки все крыши из ели. Как понять смысл предложения? Ел старик хлеб с ухой – откуда же под столом рыбьи кости?
Слайд 14.
Наука лингвистика, изучающая русский язык, дала определение для подобных омонимов. Выделяют полные омонимы, слова, полностью совпадающие по произношению и написанию, но обозначающие совершенно разные предметы, и неполные (частичные) омонимы. Среди частичных омонимов различают омофоны, омографы и омоформы.
День вступил в свои права.
Постучались в дверь слова.
Я открыл им. Что за чудо?
Предо мною близнецы.
Я спросил их: - Вы откуда
Появились, молодцы?
Отвечали мне слова:
- Заверяем, голова,
Что и раньше с нами встречи
Ты имел наверняка.
Мы слова их русской речи,
Из родного языка!
Одинаково нас пишут,
Одинаково нас слышат.
Но важна не только внешность,
Потому не торопись,
Не всегда нужна поспешность,
Ты до смысла доберись.
Наподобие начинки,
Смысл запрятан в серединке,
Сходным лицам вопреки
Мы по смыслу - далеки.
- Попробуем разобраться вместе! Работать будем в парах.
Представим все эти формы в виде таблицы.
Вопрос |
одинаковый |
одинаковый |
разный/одинаковый |
разный |
произношение |
одинаковое |
разное |
одинаковое |
одинаковое |
написание |
одинаковое |
одинаковое |
разное |
одинаковое |
Примеры |
|
|
|
|
вид омонимии |
полный омоним |
омограф |
омофон |
омоформа |
В норку норкину вошла,
Если в норке нету норки,
Может, норка возле норки?
Нет нигде. Пропал и след.
Слова косой, потолок, норка - одинаковые по звучанию и написанию, но принадлежащие к разным частям речи или разные формы одного и того же слова. Это ОМОФОРМЫ.
Листьями ветер ее засыпает.
Диме охота, чтобы у него была собака.
В нашей стране запрещена охота на редких животных.
Третий день недели – среда.
Среда обитания животных.
- Посмотрим, что у нас получилось.
вопрос |
одинаковый |
одинаковый |
разный/одинаковый |
разный |
произношение |
одинаковое |
разное |
одинаковое |
одинаковое |
написание |
одинаковое |
одинаковое |
разное |
одинаковое |
примеры |
охота – охота среда – среда засыпает-засыпает
|
за'мок-замо'к косит-косит сорок-сорок |
занос-за нос старожил-сторожил лису-в лесу |
Потолок-потолок косой-косой норка-норка |
вид омонимии |
полный омоним |
омограф |
омофон |
омоформа |
IV.ЗАКРЕПЛЕНИЕ
Потом за лавку и в окошко с лавки.
Умчался в лес, где распевали славки. (омофон)
Дым из трубы ползет, свиваясь в жгут,
Дрова сегодня зря лисицы жгут. (омоформа)
- эй, друзья, слыхали ль вы,
Что не может носорог
Почесать свой нос о рог? (омофоны)
- Как будем определять вид омонима?
В современном русском языке зафиксировано значительное количество омонимов, причем с развитием языка их становится еще больше. Существует даже словарь омонимов русского языка.
Изучая вопрос, связанный с омонимами в русском языке, я стала думать о том, используются ли теоретические знания об этом языковом явлении в нашей жизни. Конечно же, вспомнила, почему я решила провести такую работу, и нашла много примеров в литературе, журналистике, фольклоре, где происходит игра слов на основе использования омонимов. И если человек не знает всех тонкостей языка, не понимает разницы между омонимами и многозначными словами, ему не выполнить многих заданий и не понять смысл текста, в котором используются полные или частичные омонимы.
Где же используются омонимы?
Как и многозначные слова, омонимы имеют своих почитателей и недоброжелателей. Одни их считают лишними, мешающими в языке. Другие их принимают потому, что «куда денешься?» Хочешь, не хочешь, а приходится мириться. Третьи видят в них признак языковой развитости, силы. Но вот кто в открытую признаётся в любви к омонимам, так это создатели каламбуров, любители словесных игр, шуток. Для них тут есть, где разгуляться. Как и омонимы, омоформы, омофоны и омографы нередко используются в загадках, скороговорках, для создания яркого образа, разного рода шуток, каламбуров.
Люблю pечные отмели и косы,
Люблю, когда звенят лугами косы…
Но мне милей моей любимой косы!..
Ты не смотpи на эту слабость косо.
(Н.Глазков);
Нёс медведь, шагая к рынку,
На продажу мёду крынку,
Вдруг на Мишку – вот напасть –
Осы вздумали напасть.
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной,
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть,
Жалили куда попало,
Им за это и попало.
Слайд 26.
Стихотворные формы с использованием омонимов часто встречаются в рекламе. «Не храните деньги в банке, а храните их в СберБанке». «Мама, а можно я на дачу с мишкой поеду?»
Прикладная лингвистика активно использует знания об омонимах в создании систем машинного перевода и автоматической обработки текста. Программисты пользуются результатами этой деятельности для создания автоматизированных информационно-поисковых систем («поисковых машин»), без которых сейчас невозможно себе представить работу в Интернете.
Изучая иностранный язык, мы будем переводить тексты, и здесь знания об омонимах нам обязательно пригодятся, так как правильное использование иностранных слов в устной и письменной речи, а также корректный перевод требуют понимания омонимии, как явления в языке.
Еще одна область деятельности, в которой нашлось практическое применение омонимам, - психология. Многие психологические тесты, направленные на выявление уровня развития личности, строят свои вопросы, используя различные значения омонимов.
Задание для работы в парах.
VI. РЕФЛЕКСИЯ
Я понял…
Мне было интересно…
Мне было трудно…
- Мы лисички, дружные сестрички.
- Ну а вы-то кто же?
- Мы лисички тоже.
- Как, с одной-то лапкой?
- Нет, ещё со шляпкой. (А. Шибаев)
2) Веснушкам нету сноса,
Не исчезают с носа.
Я, не жалея мыла,
Нос терпеливо мыла, -
Зависело б от мыла,
Веснушки я б отмыла. (Я. Козловский)
“На воскресник мне пора.
Разобьем сегодня клумбу
В центре нашего двора”.
И быстрей на плечи куртку
Да на голову платок.
“Подожди, – кричит сестрёнка. –
Ты забыла … молоток!”
Омонимы (в переводе с греческого "одинаковое имя") — это слова-"близнецы", которые звучат одинаково, но имеют разное значение. Попробуй сам написать эти слова.
Составьте словосочетания или предложения с омоформами.
– А у меня дома овсянка!
– Подумаешь, – сказал Матвей, – у меня дома тоже овсянка.
– Люблю я овсянку! – добавил Сашка.
– И я люблю! – сказал Матвей.
– Она жёлтая, красивая такая!
– И вкусная. Особенно с молоком!
– Как это – вкусная? Как это – с молоком? – удивился Сашка.
– Да так. А ещё хороша с маслом или с сахарным песком.
– Да ты про что говоришь?! – всплеснул руками Сашка.
– Как это – про что? Про овсянку! – ответил Матвей.
– Про какую овсянку?
– Про обыкновенную овсянку. А ты про какую?
– И я про обыкновенную. Про ту, что в нашем саду жила и песни пела.
– Каша песни пела? – изумился Матвей.
– Какая каша? Не каша, а птица. Птица ов-сян-ка! Не слыхал про такую, что ли? –
рассердился Сашка и добавил:
– Айда ко мне – мою овсянку слушать!
– Айда! – согласился Матвей. – А потом ко мне – мою овсянку кушать!
И друзья побежали.
15 09 2014
1 стр.
15 09 2014
1 стр.
15 09 2014
1 стр.
11 10 2014
1 стр.
16 12 2014
1 стр.
08 10 2014
1 стр.
12 10 2014
3 стр.
14 10 2014
1 стр.