Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Алтайский государственный технический университет им. И.И. Ползунова»
Т.В. Сатина
технических специальностей
Бийск
2005
Алт. гос. техн. ун-т. – Бийск.
Изд-во Алт. гос. техн. ун-та, 2005. – 69 с.
Предложенные варианты контрольных работ предназначены для студентов заочного отделения технических специальностей института и составлены с учётом требований Государственного образовательного стандарта Российской Федерации. Пособие направлено на качественное повышение уровня речевой культуры студентов; формирование коммуникативной компетенции и умения оценивать речевое поведение и речевые произведения в разных сферах общения. Особое внимание уделяется заданиям, связанным с оформлением служебной документации.
Рассмотрены и одобрены
на заседании кафедры
гуманитарных наук
Протокол №7 от 16.12.2004 г.
им. В.М. Шукшина
Получая высшее техническое образование, студенты должны не только усвоить необходимые знания в области специальных наук, но и уметь реализовывать их
Предложенные варианты контрольных работ предназначены для студентов заочного отделения технических специальностей. Пособие составлено с учётом требований Государственного образовательного стандарта Российской Федерации. В конце методического пособия приводятся списки словарей и справочников, обязательной
Выполнение задания №1 «Вставьте, где нужно, пропущенные буквы» направлено на повторение правил орфографии и не вызывает, как правило, трудностей у студентов. Если же всё-таки вопросы возникли, то стоит обратиться к толковым словарям русского языка, в частности, к «Толковому словарю современного русского языка» под ред. С.И. Ожегова.
Задания №2 и №3 имеют своей целью познакомить будущих специалистов-инженеров со стилистическим расслоением лексики. Чтобы грамотно выполнить, например, такие задания, как: «Определите, какие слова и словосочетания употребляются в официально-деловом, научном, публицистическом и разговорном стилях»; «Выделите в данном тексте разговорную и просторечную лексику»; «Учитывая официальный характер речевых ситуаций, укажите случаи «смешения стилей», прокомментируйте их и исправьте предложения» и др., прежде всего необходимо изучить теоретический материал по темам «Формы существования языка», «Функциональные стили современного русского литературного языка» (Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2000. – С.50 – 69; Введенская Л.А.,
Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи для инженеров: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2003. – С.71 – 112; Данцев А.А., Нефёдова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов: Учебник. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. – С. 188 – 225; Дунев А.И., Дымарский М.Я., Кожевников А.Ю. и др. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – СПб.: Изд-во РГПУ, 2003. –
С. 375 – 467; Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие. – М.: Изд-во БЭК, 1997. – С. 21 – 82; Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – С. 73 – 93 и др.). Поможет при выполнении данных заданий и Таблица 1 - Языковые особенности функциональных стилей, которая находится в конце методического пособия.
Употребление разностилевой лексики, немотивированное использование разговорных и просторечных слов – довольно распространённая ошибка. Совершенно недопустимо употребление разговорной и просторечной лексики в текстах официально-делового стиля. Возьмём для примера предложение из делового письма: «Вам необходимо выделить сорок человек для погрузки морковки и картошки». Как видим, предложение имеет официально-деловую окраску, и слова «морковка»
Далее следует выполнять задания, направленные на овладение нормами современного русского литературного языка: орфоэпическими, лексическими, грамматическими и синтаксическими. При отработке орфоэпических норм (задание
Серьёзные затруднения вызывают у студентов задания, связанные с речевой избыточностью, паронимами и синонимами (задания №5 и №6). Теоретический материал по данным вопросам можно найти в следующих учебниках и учебных пособиях: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2000. – С. 90 – 94; Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи для инженеров: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2003. – С. 142 – 163; Данцев А.А., Нефёдова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов: Учебник. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. – С. 151 – 154; Дунев А.И., Дымарский М.Я., Кожевников А.Ю. и др. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – СПб.: Изд-во РГПУ, 2003. – С. 62 – 85; Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие. – М.: Изд-во БЭК, 1997. – С. 85 – 94; Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001. – С. 17 – 57.
Необходимо отметить, что речевая избыточность – это одна из распространённых ошибок, нарушающих точность речи. Существует три вида речевой избыточности (многословия):
1. Плеоназм (от греч. рleonasmos – переизбыток) – это употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов. Например: Все гости получили памятные сувениры. Сувенир – подарок на память, поэтому «памятные» в этом предложении – лишнее слово. Странный парадокс, но парадокс – это и есть странное мнение, расходящееся с общепринятыми мнениями. Иногда говорят имеется свободная вакансия, забывая, что слово вакансия означает «свободная, незамещённая должность». Своя автобиография, лично я и т.д.
2. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – это повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Например, изобразить образ, приблизиться ближе, полностью заполнить, проливной ливень, сгруппировать в группы.
3. Слова–паразиты, или слова–сорняки. Это слова: так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понятно, да, так, ну, как его, короче говоря и т.д. К сожалению, многие активно вставляют в свою речь «любимые словечки». Это производит очень неприятное впечатление. Слова-паразиты не несут никакой смысловой нагрузки. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют её восприятие.
Задание № 8 должно способствовать усвоению грамматических норм русского языка. К сожалению, не всегда студенты верно определяют родовую принадлежность таких существительных, как: леди, мышь, бандероль, рояль, тюль, мозоль, Тбилиси, Сочи, бра, рельс, какаду и др. Допускаются грамматические ошибки и другого характера (неверное образование формы множественного числа родительного падежа существительных; неправильное образование различных форм глаголов, прилагательных и др.), поэтому на это задание необходимо обратить особое внимание. В качестве вспомогательного материала может служить Таблица 2 – Род некоторых имён существительных в современном литературном языке и Таблица 3 – Вариантные окончания существительных в родительном падеже множественного числа. При выполнении задания № 8 рекомендуется использовать следующую литературу: Данцев А.А., Нефёдова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов: Учебник. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. – С. 118–141; Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие. – М.: Изд-во БЭК, 1997. – С. 191–224; Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001. – С. 57 – 68; Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с.; Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и стилистике. – СПб.: ИК «Комплект», 1997. – С. 204–259; Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – С. 324–330.
Ошибки синтаксического характера возникают главным образом при нарушении управления. Не следует забывать, что управление – это такая подчинительная
связь слов в предложении, при которой главное слово требует от подчинённого определённого падежа, например: организация (чего?) банды, интересоваться (чем?) детективами, желать (чего?), гордиться (чем?). Ошибки появляются при смешении предложного и беспредложного управления. Например, неверно предложение: Студенты уделяют внимание на записи во время лекций. Но уделять внимание можно чему-то, а не на что-то, следовательно, верный вариант предложения будет выглядеть следующим образом: Студенты уделяют внимание записям во время лекций. Достаточно распространённой является ошибка, связанная с употреблением предлога согласно (Согласно приказа декана заведующая кафедрой уехала в командировку). Однако предлог согласно требует от зависимого слова дательного падежа, поэтому предложению следует придать следующий вид: Согласно приказу декана заведующая кафедрой уехала в командировку. Рекомендуемая литература по данной теме: Данцев А.А., Нефёдова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. – С. 142–149; Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие. – М.: Издательство БЕК, 1997. – С. 230–287; Культура устной
и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001. – С. 68–76; Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и стилистике. – СПб.: ИК «Комплект», 1997. – С. 260–347; Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – С. 330–339; Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002.
Образцы деловых документов (заявление, доверенность, приказ, служебная записка) в конце методического пособия помогут справиться с заданием №10. Также окажет помощь и следующая литература: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2000. – С.303–385; Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001. – С. 106–135; Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – С. 353–397; Теппер Р. Как овладеть искусством делового письма: 250 писем и записок в помощь менеджеру. – М.: Аудит. ЮНИТИ, 1997. – 192 с.
Прежде чем приступать к выполнению задания № 11, необходимо ознакомиться с Таблицей 4 - Образцы клишированных аннотаций, Таблицей 5 - Средства организации связного текста и Таблицей 6 - Список оценочных конструкций». Важно отметить, что аннотация - это краткое, обобщённое описание текста книги или статьи. Говоря схематично, аннотация на книгу (прежде всего научную или учебную) отвечает на вопросы О чём? Из каких частей? Как? Для кого? Это как бы её основные, стандартные смысловые элементы. Рецензия же, в отличие от аннотации, это письменный разбор, предполагающий, во-первых, комментирование основных положений (толкование авторской мысли; собственное дополнение к мысли, высказанной автором; выражение своего отношения к постановке проблемы и т.п.); во-вторых, обобщённую аргументированную оценку и, в-третьих, выводы о значимости работы. Рекомендуемая литература: Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001. – С. 76–95; Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – С. 399–405.
Правильно составить библиографическое описание книги (задание № 12) поможет Таблица 7 - Примеры библиографического описания для списка литературы научного произведения и ссылок.
Словари и справочники
1. Агеенко, Ф.Л. Словарь ударений русского языка / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва; под ред. М. А. Штудинера. – М.: Рольф, 2000. – 816 с.
2. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка / З.Е. Александрова. – М.: Русский язык, 1998. – 495 с.
3. Гольдин, В.Е. Русский язык и культура речи / В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина, М.А. Ягубова. – М.: Едиториал УРСС, 2002.
4. Горбачевич, К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке / К.С. Горбачевич. – СПб.: Норинт, 2002. – 304 с.
5. Каленчук, М.Л. Словарь трудностей русского произношения / М.В. Каленчук, Р.Ф. Касаткина. – М.: Русский язык, 1997. – 468 с.
6. Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. – М.: Изд-во НОРМА, 2003.
7. Надель-Червинская, М.А. Большой толковый словарь иностранных слов: в 2-х т. / М.А. Надель-Червинская, П.П. Червинский. – Ростов н/Д.: Феникс, 1997.
8. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с.
9. Орфоэпический словарь русского языка / под. ред. Р.И. Аванесова. – М.: Русский язык, 2001.
10. Педчак, Е.П. Орфоэпический словарь / Е.П. Педчак. – Ростов н/Д.: Феникс, 2001. – 352с.
11. Розенталь, Д.Э. Справочник по правописанию и стилистике / Д.Е. Розенталь. – СПб.: ИК «Комплект», 1997.
12. Словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002. – 816с.
13. Современный словарь иностранных слов / под ред. Л.Н. Комаровой. – М.: Русский язык, 1999.
14. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. –М.: Русский язык, 1986. – 544 с.
15. Шелякин, М.А. Справочник по русской грамматике / М.А. Шелякин. – М.: Русский язык, 2000.
16. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцева. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. – 685 с.
18. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи для инженеров: учебное пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д.: Феникс, 2003.
19. Данцев, А.А. Русский язык и культура речи для технических вузов: учебник / А.А. Данцев, Н.В. Нефёдова. – Ростов н/Д: Феникс, 2001.
20. Дунев, А.И. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др. – СПб.: Изд-во РГПУ, 2003.
21. Ивакина, Н.Н. Профессиональная речь юриста: учебное пособие / Н.Н. Ивакина. – М.: Изд-во БЭК, 1997.
22. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000.
23. Русский язык и культура речи: учебное пособие / под ред. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 2002.
Дополнительная литература
24. Бельчиков, Ю.А. Стилистика и культура речи / Ю.А. Бельчиков. – М.: Изд-во УРАО, 2000.
25. Горшков, А.И. Русская стилистика: учебное пособие / А.И. Горшков. – М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2001.
26. Колтунова, М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет: учебное пособие для вузов / М.В. Колтунова. – М.: ОАО НПО «Экономика», 2000.
27. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001.
28. Панфилова, А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: учебное пособие / А.П. Панфилова. – СПб.: Знание, ИВЭСЭП, 2001.
29. Секреты ораторского мастерства / пер. с англ. Е.А. Бакушева. – Мн.: ООО «Попурри», 2003.
30. Теппер, Р. Как овладеть искусством делового письма: 250 писем и записок в помощь менеджеру / Р. Теппер. – М.: Аудит. ЮНИТИ, 1997.
31. Ханин, М.И. Практикум по культуре речи, или Как научиться красиво и убедительно говорить: учебное пособие / М.И. Ханин. – СПб.: Паритет, 2003.
Аб..ревиатура, быти.., аф..ра, дискус..ия, д..кларация, ин..екция, истин..ый, им..унитет, дириж..р, д..летант, д..фицит, кожан..ый, кал..играфия, никч..мный, заворож..нный, остри.., безнад..жный, ос..тр, кол..ега, перил..а, пр..оритет, орд..нарный, пр..тензия, сур..огат, эксп..римент, р..цензия, юн..ый, идил..ия, м..мориал.
1. Параллельно с заделкой семян нужно завершить к 20 июля и окучивание картофеля. 2. Завершает вторую очистку льносемени на складе четвёртой бригады Ф.С. Широков; ему также помогает супруга Екатерина Ивановна. 3. Областной форум тружеников животноводческих ферм откроется выступлением Т. Михайлова. 4. Мастера урожаев обменялись думами о том, как поднять урожайность полей, как добиться полной отдачи от земли.
Агент, аналог, диалог, аргумент, алфавит, алкоголь, арест, бензопровод, боязнь, вербовщик, верование, визави, генезис, дети дружны, диспансер, документ, добыча, договор, донельзя, досуг, духовник, жалюзи, завсегдатай, заговор, знамение, значимость, каталог, квартал, коклюш, кулинария, кладовая, ломота, маркетинг, мышление, много должностей, на похоронах, немота, нефтепровод, нормирование, обеспечение, озвучение, ознакомление, столяр, украинец, приданое, симметрия, отсвет, процент, пуловер, ремень, селянин, таможня, упрочение, ходатайство, щавель, электропривод.
1. Особое внимание на конгрессе было отведено проблемам молодёжи. 2. Нельзя не сказать несколько радушных слов и о наших строителях. 3. На протяжении тридцати лет Афанасьев выполнял роль кладовщика и экспедитора. 4. Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди. 5. Это важный шаг, и его надо пройти.
1. Достижение этой гуманной цели (не лимитируется, не ограничивается) ни состоянием науки и техники, ни (ресурсами, возможностями, запасами) труда и средств. 2. Отмеченные признаки (разнородны, гетерогенны). 3. (Профилактическое, предупреждающее) влияние новых лекарственных средств ещё более разительно.
Старинные рояли, заказные бандероли, наши плацкарты, старинные банкноты, новые расценки, спелые яблоки, большие мозоли, маленькие мыши, кожаные туфли, широкие проруби, лесные просеки, спелые помидоры, молодые жирафы, чёрные ботинки, войлочные тапки.
25 12 2014
8 стр.
23 09 2014
1 стр.
10 10 2014
8 стр.
10 10 2014
1 стр.
11 10 2014
3 стр.
14 10 2014
1 стр.
18 12 2014
1 стр.
14 10 2014
6 стр.