Филиал ГБОУ СПО «Донской педагогический колледж» в г. Азове
Предметно-цикловая комиссия психолого-педагогических дисциплин
Корейская диаспора Приазовья
Методические рекомендации учителю музыки
Азов - 2011
Методические рекомендации для учителя музыки выполненные в рамках курсового проекта студентки 4 курса музыкального отделения Филиала Донского педагогического колледжа в г. Азове.
Содержание методических рекомендаций было апробировано в ходе педагогической практики пробных уроков музыки в МОУ СОШ №3 г. Азова.
Рекомендации могут быть использованы в деятельности учителя музыки в школе, музыкальным руководителем в ДОУ, в системе дополнительного образования, студентами педагогического колледжа, а так же всеми, кто интересуется музыкальной культурой Приазовья.
Андреева О.И., доцент, кандидат педагогических наук
В школах нашего региона вместе обучаются дети разных национальностей: русские, украинцы, армяне, турки, белорусы, татары, азербайджанцы, грузины, молдаване, чеченцы, цыгане, корейцы и мн. др.
Все дети очень разные: «смешинки» и «хныки», «ураганы» и очень творческие личности. И не имеет значение, какой у них цвет кожи или разрез глаз, где они родились, в какого Бога верят. Дети лишь могут отличаться своим характером, мировоззрением, своими творческими идеями.
Люди часто переселяются с одного места жительства в другое. В основе своей это происходит под давлением каких-либо неблагоприятных обстоятельств (война, голод, насильственная депортация и пр.). Все это порождает у людей особое чувство национального унижения, обиды, отчаяния, иначе говоря, наносит им психологическую травму.
Чтобы сохранить свою культуру, язык, обычаи переселенные народы образовывают диаспоры.
Одной из крупных диаспор Приазовья является корейская диаспора. В Кулешовском сельском поселении (рядом с г. Азовом) основным населением являются корейцы, которые переселись на нашу Донскую землю очень давно, несколько веков назад. Эти люди живут среди нас. Их дети ходят в наши детские сады и школы.
Всегда ли среди русских взрослых и детей находится тёплый приём и ласковое слово? Что мы знаем об этих людях? Нам нужно проникнуться уважением к ним. А как же нам лучше это сделать? Конечно же, изучая их быт, традиции, культуру, через музыкальный мир этого народа.
Кто же такие корейцы?
Дети часто путают корейцев, китайцев, вьетнамцев. Так все-таки кто такие корейцы?
Северная Корея (Корейская народная демократическая республика) живет очень бедно. Основной едой у них является миска риса в день.
Южная Корея - страна сравнительно небольшая. Можно объехать за 4-5 часа её всю. Общественный транспорт в Корее развит очень хорошо и к тому же очень дёшев. Традиционные сувениры: вышивка, фарфор, текстиль и макраме, бижутерия, картины, маски, изделия из дерева и раковин, куклы в традиционных костюмах, веера.
Свою страну корейцы называют тэха́н мингу́к. Само название «корейцы» – часон сарам («люди страны Часон»), восходит к названию государства Часон – середины I тыс. до н.э. К Х-ХIV вв. относится сложение корейцев в единый народ. К названию государства Коре (918-1392) восходит еще один из термина корейцев – коре сарам («люди страны Коре»).1
У корейцев система верований сложная, включает буддистские, конфуцианские, даосские представления с элементами православия.2
Корейцы добросердечный и приветливый народ. В любом корейском доме вы всегда будете чувствовать себя комфортно и уютно, в основном благодаря тактичности и природному уважению к человеку, присущих корейскому народу.
Корейская диаспора в нашей стране достаточно многочисленная. Сегодня в России проживает 148 тысяч корейцев. И именно с ней связаны наши представления о корейской культуре.
Наверное, трудно найти человека в нашей стране, не знакомого с именами Юлия Кима и Виктора Цоя. Но надо помнить, что массовое насильственное переселение корейцев с Дальнего Востока в Среднюю Азию в 1937-м, вторая мировая война, а затем холодная война привели к отдалению культуры корейской диаспоры от коренной культуры. Достаточно сказать, что владеющий "своим" корейским языком кореец из России с трудом поймет собеседника в Сеуле. А вкусной острой "корейской" морковки, нарезанной длинными ломтиками и повсеместно продающейся в наших супермаркетах в Корее просто нет: это изобретение возникло в СССР и обратно в Корею пока не проникло. Впрочем, наверное, проникнет, поскольку после известных событий начала девяностых, культурные связи между нашими странами укрепились и продолжают развиваться.
Многие наши сограждане ездят на машинах Hyundai, Kia и Daewoo, пользуются электроникой от компаний Samsung и LG. Об этих брендах слышали все, и у нас сформировалось устойчивое представление о "большом технологическом скачке", совершенном Южной Кореей в последние десятилетия.
А что еще? Страна ассоциируется с чем-то желто-зеленым, цветущим. Кривые сосны на морском берегу. Возможно, некоторые наши сограждане знакомы с фильмами Кима Ки Дука, помнят об олимпийских играх 1988 года в Сеуле, слышали о том, что Корею называют "страной утренней свежести", и что там "едят собак", и возникло тхэквондо. Но на этом у большинства представления и ассоциации заканчиваются.
Россию и Корею связывают давние близкие отношения. Большая корейская диаспора в нашей стране всегда способствовала и способствует сближению наших культур.
В конце ХIХ века кризис корейского общества сопровождался миграцией корейцев, прежде всего крестьян, в соседние страны: Россию, Китай, Японию. Первые 13 корейских семей появились в России на Дальнем Востоке. Мощным толчком для миграции в Россию были события, связанные с установлением в Корее японского государства.
На Дону корейцы проживают с 50-х годов прошлого столетия. Это произошло после Великой Отечественной войны, когда на Дон и, в частности, в Ростов для восстановления разрушенного войной хозяйства двинулись рабочие по организованному набору со всей страны. За это время этот народ сроднился с нашей землей, с людьми, живущими на ней, став полноправным членом большой многонациональной семьи народов Приазовья.
Можно только восхититься выживаемости трудолюбивого народа корейцев.
В данное время корейская диаспора очень широко распространена в Приазовье. Очень много представителей этой диаспоры живёт в селе Кулешовка и в хуторе Песчаный Азовского района.
Чем же отличаются корейцы от русских?
Конечно же, своим языком. У каждой нации и народа есть своя история, своя культура, которая формировалась веками или даже тысячелетиями, и главная уникальность каждой нации состоит именно в ее языке. Ничто так не отражает все особенности и тонкости того или иного народа, как язык.
Язык, прежде всего, отражает мышление человека. У каждого государства есть свой национальный язык, а то и два.
Если говорить о культуре народа, то имеются ввиду народные обычаи и традиции, особенности быта и т.д. Соотношение языка и культуры — вопрос сложный и многоаспектный.
В корейском языке существует несколько уровней вежливости. До середины ХV века корейцы пользовались только китайским иероглифическим письмом. Почти до конца ХIХ века официальным письменным языком был «хантун» (форма древнекитайского языка).
В 1444 г. было создано оригинальное фонетическое письмо и введен новый алфавит. Современный корейский язык насчитывает 40 графем. Порядок букв и название букв в алфавите на Севере и Юге Корее совпадают.3
В настоящее время хангыль прочно удерживает позиции корейского национального письма, сфера его употребления чрезвычайно широка. На хангыле печатаются газеты и журналы (хотя в газетах до сих пор встречаются китайские иероглифы), пишутся стихи и прозаические произведения, издается разнообразная специальная литература, на нем публикуются правительственные указы и документы.
Корейский язык является одним из основных языков мира, на котором говорят около 60 миллионов человек. Его происхождение связывают с алтайскими, тунгусо-маньчжурскими языками.
Корейская письменность, которую теперь называют хангыль, была создана в 1443 г. королем Сечжоном (г. пр. 1418-1450), представляет собой фонетическое буквенно-слоговое письмо.4
Корейский язык относится к агглютинативным языкам, в которых словоизменения и словообразования осуществляются присоединением суффиксов к основам существительных и глаголов.
Лексика корейского языка состоит из исконно корейских и заимствованных русских слов.
Существует немало черт, существенно отличающих корейский язык от других языков. Например, в отличие от большинства европейских языков, в корейском нет согласных букв, передающих звуки в и ф. Поэтому при заимствовании слов, из английского языка, эти звуки заменяют на звук «п».
Подводя итог вышесказанному, можно сказать, что в целом письменный корейский язык функционирует, основываясь на исконно корейской письменности – хангыле. Тем не менее, в отдельных сферах все еще сохраняется употребление китайского иероглифического письма, имеющего очень длительную историю существования в Корее, а в самое последнее время все больше использование находит латинский алфавит, и слова, заимствованные из европейских языков, преимущественно из английского.
Чем же похожи мы с ними?
Если такие свойства, как принципиальность в культуре и искусстве, аналоговая красота, глубина классики, которая имеется у России, подвергнутся “ковке” вместе с корейским “высокотехнологичным” цифровым дизайном, то, очевидно, станет возможным создание новой культуры, которую можно было бы назвать “высокотехнологичной мягкой силой”. И эта новая культура, словно удары молотом кузнеца при ковке, будет стимулировать повышение статуса “бренда” культуры и искусства обеих стран.
Например, мы уверены, если театральная мощь России, обладающая глубиной сценического искусства мирового уровня и традициями в данной области, с одной стороны и культура мюзикла Республики Корея, вооруженная высокими технологиями, достигшая за последние десять лет поразительного роста, с другой стороны вместе будут проявлять способность “передовиков”, то в конечном итоге наши страны смогут “выковать” новых лидеров в мировом мюзикле.
Действительно, русские и корейцы очень похожи , у них много общих черт.
Культура - это самое ценное национальное достояние, без которого не может существовать ни одно общество. Культура корейского народа богата и уникальна. Несмотря на неоднократные попытки иноземцев уничтожить культуру Кореи, корейский народ всегда умел сохранить наследие предков. Самый большой урон корейской культуре был нанесен во времена японской оккупации. В те времена японские оккупанты уничтожали национальные ценности корейского народа (сжигали дворцы, храмы, библиотеки), и даже запрещали говорить на корейском языке, а провинившихся штрафовали на крупную сумму.
Корейская культура не только возродилась, но и активно развивается, внедряясь во все сферы жизнедеятельности корейского народа. Огромный интерес к традициям и обычая Кореи, проявляет современная корейская молодежь. На телевидении часто транслируются исторические сериалы, фильмы или тв -шоу, участники которых знакомят зрителей с культурой Кореи.
Но прививается любовь к своей культуре у молодежи не телевидением, а обществом. У корейцев, как известно, много национальных праздников, событий, посещать которые просто необходимо, и так же необходимо ознакомиться заранее с этикетом, чтобы не оскорбить родных и близких.
В жизни корейкой диаспоры до сих пор сохраняются элементы традиционного быта в семейных отношениях, например своеобразная патронимическая экзогамная – система отношений между родственниками, называемая по-корейски пон (корень, основа).
Члены каждой такой группы считаются близкими родственниками. Браки между ними в прошлом были строго запрещены, сейчас – не рекомендуются.
Нередкие семьи, в которых живут представители трех поколений; такая семья включает одного или обоих родителей мужа. В прошлом родители оставались жить в семье старшего сына, сейчас это правило часто нарушается.
Отличительной чертой корейской семьи является уважительное отношение к старшим (в прошлом освященное конфуцианской этикой), особенно к родителям; после их смерти – к старшему брату. В свою очередь старшие опекают младших, заботятся о них.
Одна из главных забот родителей – дать детям (особенно сыновьям) хорошее воспитание и образование. Народная традиция считает важнейшей добродетелью молодой жены – невестки в семье супруга – ее умение ладить с родителями мужа, уважать и заботится о них.
Жизни всех людей есть праздники, с которыми связана народная обрядность, прежде всего это касается рождения, совершеннолетия, круглых дат-юбилеев. Затем этническая специфика наглядно проявляется в свадебной обрядности, которая включает в себя пред и послесвадебные церемонии. И наконец, наиболее устойчиво сохраняются традиции в похоронных и поминальных ритуалах. Это самые значимые вехи в жизни любой корейской семьи.
Воинствующий атеизм советского периода положил конец традиционным верованиям корейцев, таким как шаманизм, буддизм, конфуцианство и даосизм.
Корейцы сохранили до настоящих дней лишь ритуальную оболочку в конфуцианской обрядности похорон и поминовения усопших. Активное миссионерство южнокорейских церквей привлекло часть корейской диаспоры в лоно христианства в основном протестантского направления.
Численность обращенных в религию трудно поддается учету, ибо какой-либо официальной статистики не ведется, а пасторы не дают таких сведений. Попытку обосноваться в постсоветских странах осуществила в конце 1990-х годов муннисткая церковь, но она успеха не имела.
Одним из разделов культуры считается костюм. Вот о нём и пойдёт наша речь.
Ханбок - это традиционная одежда, которую надевают корейцы в торжественные и праздничные дни: на свадьбы, на новый год или на день благодарения. Он обязательно затягивается и украшен вышивкой. Эти украшения в виде сложных, тщательно выполненных узлов и кисточек символизировали различный статус и род носителя сего предмета.
Основных цветов, включая белый, было пять. Красной была церемониальная одежда короля и королевы, и юбки невест (с зеленой блузой). Юбки придворных дам и официальные костюмы чиновников окрашивали цветом индиго (синим), означавшим постоянство. Черный воплощал бесконечность и творческое начало, и мужские головные уборы корейцев были черными. Желтый цвет - цвет центра вселенной - символизировал короля и королеву и во время придворных церемоний был допустим исключительно для их одежд.
Существовала и другая, социальная символика цвета. В 935 году, Силла было переименовано по имени новой династии в Коре (впоследствии это имя трансформировалось в Корея). Буддизм, который в государстве Силла был господствующей религией, оказывал влияние на живопись и искусство, особенно на развитие селадоновой керамики. Во время правления династии Коре, длина чхима укоротилась, и стала завязываться не на линии талии, а под грудью длинными широкими лентами, которые сохранились и по сей день. Чогори также немного укоротился по длине, и рукава стали немного закругленнее. В этот же период женщины стали укладывать волосы в две косы на макушке, а мужчины стали брить головы, исключая небольшую часть волос в области темени.
Мужская одежда корейцев состояла из запашной куртки (чогори) и широких штанов с поясом, заправленных в белые матерчатые носки. Головным убором служила черная шляпа из конского волоса или бамбука (сакади). Женский костюм состоял из чогори с правым запахом на длинных завязках, штанов, запашной юбки в сборку (чхима), которая подвязывалась под грудью широким поясом. Голову покрывали платком (согон). Верхней одеждой для всех служил халат.
Корейская музыкальная культура
Корейская традиционная музыка настраивает на спокойствие и умиротворенность. Тон национальной музыки отличается мягкостью и торжественностью, степенностью и простотой. Это становится возможным благодаря многим факторам, в ряду которых ритм занимает ведущее место.
Помимо особенностей используемых инструментов, корейская музыка характеризуется наличием импровизаций и отсутствием перерывов между композициями. Представление пансори (pansori) может длиться около 8 часов, причём всё это время будет постоянно играть один исполнитель.
В отличие от противопоставления различных темпов мелодий, как это является общим для западной музыки, корейская традиционная музыка начинается с медленного темпа, после чего ускоряется и длится всё время, пока идёт представление.
Первопричиной степенности является то, что корейцы придают большое значение дыхательным процессам и там, где западная музыка, базирующаяся на ритме сердца, может звучать энергично, живо и динамично, корейская традиционная музыка, основанная на глубоком дыхании, остается спокойной, сбалансированной и медитативной. В полной мере это относится к придворной музыке, однако народная музыка отличается удивительной гармоничность и настроенностью на положительные эмоции.
Несмотря на народное происхождение, ряд танцев обрёл постоянный высокий статус, включая танец отшельника, танец призрака, танец с веерами, танец монаха, танец шута и другие. Считается, например, что танец с веерами имеет свои корни в камлании шаманов, в котором те использовали листья деревьев, позже этот танец стал элементом высокого искусства.
Корейский традиционный танец не всегда следует канонам западного танца; однако есть определенная схожесть с современным лирическим танцем. Движения направлены по кривой с кратковременными повторами. Ноги и ступни танцоров скрыты под длинным ханбоком.
Эмоциональный диапазон танца — от печали до радости. Корейский народный танец зачастую исполняется под аккомпанемент корейской традиционной музыки, включающей барабаны, флейты и т. д. Музыка задаёт хореографический рисунок танца, при этом танцор является своего рода инструментом физического выражения музыки.
Первые свидетельства о корейской музыки стары, и они были хорошо документированы в сохранившихся письменных материалов 15-го века.
Корейская народная музыка достаточно разнообразна и сложна, но все формы должны поддерживать набор ритмов. Народные песни в основном простые и яркие
Очень богат корейский инструментарий (около 100 разновидностей). Кроме исконно корейских, в нем много инструментов иностранного (преимущественно китайского) происхождения, которые корейцы несколько модифицировали. Рассмотрим только некоторые из всех инструментов.
Разновидность арфы конху (*кунхоу), родом из Западной Азии (ср. европейские лира, арфа), проникла из Китая в период Трех государств. Китайская арфа конху вертикального типа, в ней 25 струн. Существует несколько видов этой арфы.
Продольные флейты: многоствольная флейта со (*сяо, ср. кит. *пайсяо) - один из древнейших духовых инструментов на Дальнем Востоке; состоит из 16 бамбуковых трубочек различной длины; проникла в Корею в XII в.; использовалась в придворных оркестрах во время исполнения военной и танцевальной музыки.
Ударные инструменты, народные включают цзин (большой подвесной гонг), kkwaenggwari (ручной гонг), бук (ствол барабан), sion court includes the pyeongjong (bronze bells), pyeongyeong (stone chimes), chuk (square wooden box with mallet)and eo (tiger-shaped scraper). Ударные суда включает в себя pyeongjong (бронзовые колокола).
К 1990-корейской музыки, который говорил с корейцами в новой народной начали создаваться, традиционные народные песни возродили, и меньше производной и более оригинальная музыка появилась.
Современной культуры Южной Кореи в настоящее время включает в себя мир музыки элементы, важные новые оркестровые композиции с участием западных оркестров с корейскими солистов на традиционных корейских инструментах, а также новый вид музыкального национализма, который появился с новой жизненной силой особенно в баллах для некоммерческих областях, а также в киноиндустрии.
Прекрасный выбор корейских симфонических оркестров были поддержаны заметные исполнители, солисты, а также высококвалифицированных директора оркестра. Всемирно известные корейские композиторы классической музыки, такие знаменитости, как: Yi Suin, который специализируется на музыке для детей, и его знаменитая "Песнь моя Родина". Имена пианистов и композиторов, таких как Yiruma , стали известны в западном мире с 2000-х годов.
Праздники любят все люди на земле, но корейцы же могут оценить праздники по достоинству. Дело в том, что, несмотря на наличие, на первый взгляд, «достаточного» количества праздников (девять государственных праздников), при выпадении их на выходные, они не «переносятся» на будние дни, таким образом, добрая половина праздников просто «сгорает».
Именно поэтому корейцы с особенным трепетом относятся к каждому празднику и стараются провести его красиво, ярко и весело. Корея — это страна, где праздники ценят и уважают.
Праздники любят все люди на земле, но корейцы же могут оценить праздники по достоинству. Дело в том, что несмотря на наличие, на первый взгляд, «достаточного» количества праздников (девять государственных праздников), при выпадении их на выходные, они не «переносятся» на будние дни, таким образом. добрая половина праздников просто «сгорает».
Именно поэтому корейцы с особенным трепетом относятся к каждому празднику и стараются провести его красиво, ярко и весело. Корея — это страна, где праздники ценят и уважают.
Какие дни у корейцев считаются праздничными?
1 января (нерабочий день) - Новый год.
Корея живет по григорианскому календарю, но традиционные праздники отмечаются по лунному.
5 мая (нерабочий день) – в Корее День детей.
Название праздника по-корейски звучит: «Орини наль».
12 сентября Чхусок
Осенний праздник Чхусок (Chuseok) — день полнолуния, является, наверное, праздником, которого с наибольшим нетерпением ждут все жители современной Кореи. Чхусок отмечается в 15-й день 8-го лунного месяца.
Но если говорить более точно, то Чхусок длится три дня — первый и третий день фестиваля проходят за сборами и в дороге.
Кульминацией праздника является средний день — 15-й день 8-го лунного месяца. Автомагистрали заполнены бесконечными вереницами машин, а почти все учреждения и магазины закрываются на три дня.
Семьи собираются вместе, отдают дань памяти ушедшим в мир иной родственникам и посещают их могилы.
Все стремятся отметить праздник Чхусок в родных местах. Заказы билетов на самолеты и поезда обычно делают предварительно за несколько месяцев до праздника.
Чхусок наряду с Соллаль является одним из самых важных праздников в году, это праздник урожая и благодарности земле за ее щедрость. Люди приезжают в дома своих родителей, чтобы провести вместе этот праздник.
В истории страны чередовались периоды демократического и авторитарного управления. Со времени своего основания Южная Корея прошла большой путь в развитии своего образования, экономики и культуры. В 1960-х годах страна была одной из беднейших в регионе, тогда как сейчас — это развитое промышленное государство.
9 октября в Южной Корее отмечается День провозглашения корейского алфавита (Hangul Proclamation Day). Исконный алфавит Корейского языка называют Hangul (Хангыль), и сегодня празднуют его создание и провозглашение в стране королем Седжоном Великим.
Как и раньше, в День корейской письменности проходят разнообразные праздничные мероприятия, посвященные национальной культуре и литературе. Многие лингвисты за рубежом и любители корейского языка также присоединяются к праздничным мероприятиям.
Каков вклад корейской диаспоры в русскую культуру?
Корейская диаспора выдвинула немало из своей среды замечательных людей – ученых, политиков, военных, деятелей литературы и искусства.
В настоящее время свыше 50 писателей-профессионалов пишут на корейском языке. Их сочинения, также произведения корейской классической литературы издаются на корейском языке в Москве, Ташкенте, Алма-Ате, на Дальнем Востоке и на Сахалине. Ряд корейских поэтов и писателей пишет на русском языке (Роман Ким, Анатолий Ким, Александр Пак, Валентин Тян). На корейском языке издаются газеты в Санкт-Петербурге, с 1991 года на русском языке стал издаваться журнал «Коре сарам».
Широкой известностью у нас в стране и за рубежом пользуется певица, солистка балета театра им. С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко Светлана Цой, эстрадная певица Анита Цой. Любимы народом стихи и песни поэта и барда Юлия Кима, певца Валерия Пака. Большой известностью пользовался певец Виктор Цой.5
14 12 2014
1 стр.
16 12 2014
1 стр.
06 10 2014
3 стр.
27 09 2014
3 стр.
25 12 2014
1 стр.
16 12 2014
1 стр.
27 09 2014
1 стр.
29 09 2014
29 стр.