Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1страница 2
На правах рукописи

ТИХОМИРОВА Марина Анатольевна

НЕСОГЛАСОВАННЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени

кандидата филологических наук

Москва — 2011

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета

Московского педагогического государственного университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук,

профессор БАБАЙЦЕВА Вера Васильевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук,

доцент ДЕГТЯРЁВА Марина Валерьевна

кандидат филологических наук,

СЕРЕДА Евгения Витальевна

Ведущая организация:

Государственный институт русского языка

им. А.С. Пушкина

Защита диссертации состоится « 18 » апреля 2011 г. в _____ часов на заседании диссертационного совета Д 212.154.07 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119991, Москва, ул. Малая Пироговская, д.1, ауд. № 305.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119991, Москва, ул. Малая Пироговская, д.1.

Автореферат разослан «___» ___________ 2011 года.

Учёный секретарь

диссертационного совета САРАПАС М.В.


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Согласно традиционной синтаксической концепции определение является одним из трех второстепенных членов предложения. Учение о членах предложения занимает одно из ведущих мест в синтаксической теории современного русского языка. В настоящее время отмечаются разные подходы ученых-лингвистов к классификации членов предложения, к выделению их свойств. Различны аспекты, в рамках которых изучается данная синтаксическая категория.

Одним из самых дискуссионных в русской лингвистике был и остается вопрос о классификации второстепенных членов предложения — об их составе и границах. Систему второстепенных членов предложения образуют типичные определения, дополнения и обстоятельства. Однако не всегда можно точно определить синтаксическую функцию той или иной словоформы в предложении. Не все словоформы укладываются в рамки типичных второстепенных членов. Один из наиболее трудных для синтаксического анализа второстепенных членов предложения — определение.



Предметом исследования в диссертации являются несогласованные определения. Они занимают особое место в синтаксической категории определения в силу своих структурных и семантических особенностей. Неоднозначность, многоплановость, богатая синкретичная семантика несогласованных определений делает их выразительнейшим средством синтаксиса простого предложения. Всё это и обусловливает интерес к данной языковой единице у синтаксистов.

Несогласованные определения не раз были предметом синтаксического анализа и всегда вызывали много споров. Новое освещение несогласованных определений помогает дать теория синхронной переходности, разрабатываемая в рамках структурно-семантического направления. Поэтому в настоящей диссертации мы снова обращаемся к описанию несогласованных определений.



Актуальность исследования обусловлена непрекращающейся дискуссией по вопросам, связанным с проблемой второстепенных членов предложения: сомнение в необходимости различения второстепенных членов предложения, пересмотр традиционных критериев классификации второстепенных членов предложения, разработка новой терминологической системы и др. Изучение несогласованных определений является частью этой сложной, дискуссионной проблемы.

Научная новизна исследования заключается: 1) в комплексном многоаспектном структурно-семантическом описании несогласованных определений;

2) впервые представлено системное описание несогласованных определений в коммуникативном аспекте;

3) показана замена согласованных определений с семантикой притяжательности несогласованными определениями, тем самым впервые при описании несогласованных определений в рамках одной работы происходит обращение и к синхронным, и к диахронным явлениям в языке;

4) показана неоднородность структуры и семантики несогласованных определений — они занимают разные позиции на шкале переходности: одни попадают на периферию определений, другие — на периферию дополнений или обстоятельств, некоторые несогласованные определения оказываются в промежуточном звене.



Цель исследования — многоаспектное описание несогласованных определений.

Указанная цель предполагает решение следующих задач:

— представить описание несогласованных определений в единстве их структурных и семантических признаков;

— рассмотреть несогласованные определения не только с позиций структурного и семантического аспектов, но и в коммуникативном аспекте: показать участие несогласованных определений в тема-рематическом членении предложения, выявить их коммуникативную нагрузку;

— исследовать синкретизм значения несогласованных определений; представить несогласованное определение как многозначный член предложения, совмещающий дифференциальные признаки и определения, и дополнения, и обстоятельства.

— выявить причины многозначности несогласованных определений;

— определить место несогласованных определений на шкале переходности.

Теоретическая значимость исследования заключается в многоаспектном описании несогласованных определений с учетом явлений переходности и синкретизма.

Практическая значимость исследования. Результаты диссертационного исследования могут быть использованы в школьной и вузовской практике изучения второстепенных членов предложения, послужить основой для создания спецсеминаров и спецкурсов.

Материал для исследования извлечен из произведений русской классической и современной художественной литературы, а также из текстов периодических изданий. Картотека содержит более 2 тыс. примеров.

Методы исследования. Основным методом исследования в диссертации стал метод структурно-семантического анализа. При этом использовались конкретные приемы анализа, такие как наблюдение, сопоставление, трансформация, обобщение и описание. Для выявления дополнительных компонентов значения в несогласованных определениях используется метод вопросов.

Инструментом анализа синкретичной семантики несогласованных определений является шкала переходности В.В. Бабайцевой.



Положения, выносимые на защиту:

1. Несогласованные определения являются многозначными членами предложения, совмещающими дифференциальные признаки и определения, и дополнения, и обстоятельства.

2. Несогласованные определения не являются типичными членами предложения, а занимают позицию в зоне синкретизма в силу своих структурно-семантических особенностей.

3. Все словоформы, относящиеся к именам существительным, являются несогласованными определениями.

4. При анализе несогласованных определений важно учитывать не только характер синтаксической связи и значение отношений между несогласованным определением и стержневым существительным, но и значение элементов: лексико-грамматические свойства стержневого существительного и словоформы, которой представлено несогласованное определение.

5. Только многоаспектный анализ может показать место несогласованных определений в системе второстепенных членов предложения.

6. Несогласованные определения могут быть рематическим компонентом предложения, представляя собой коммуникативный центр высказывания.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Московского государственного педагогического университета, а также на Международной конференции «Активные процессы в различных типах дискурса» (Россия, г. Москва, МПГУ, июнь 2009 г.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, содержит список литературы и список лингвистических источников.

Общий объем работы — 251 страница. Основной текст диссертации изложен на 230 страницах. Список литературы содержит 228 наименований.



ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении аргументируется выбор темы, определяются предмет, цель, задачи и методы исследования; обосновываются актуальность и новизна исследования, раскрывается его теоретическая и практическая значимость; формулируются положения, выносимые на защиту.

В Главе I «История вопроса о несогласованных определениях в русской лингвистике» представлена история изучения несогласованных определений. Характеризуются проблемы, связанные с выделением несогласованного определения как особого вида синтаксической категории определения, рассматриваются различные попытки найти место несогласованных определений в системе второстепенных членов предложения; определяются причины многочисленных дискуссий по данной проблеме.

В истории русской грамматики вопрос об определении как об одном из второстепенных членов предложения имел различные решения.

Проблема выделения и описания несогласованного определения как особого вида синтаксической категории определения отмечалась на разных этапах развития синтаксической науки. Не во всех синтаксических концепциях мы находим несогласованное определение как особый вид второстепенного члена предложения. Разные критерии анализа несогласованных определений приводили ученых к различным результатам.

Как показывает история развития синтаксической науки, в решении вопроса о несогласованных определениях одни ученые придерживались в основном формальных критериев (А.А. Потебня, Д.Н. Овсянико-Куликовский, В.А. Богородицкий, Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, А.М. Пешковский и др.), другие — семантических (Ф.И. Буслаев, А.М. Великанов, Р.И. Аванесов и др.). В итоге ни те, ни другие не смогли выдвинуть концепцию несогласованных определений, лишенную противоречий и удовлетворяющую ученых-теоретиков и преподавателей-практиков. Признание структурного, семантического (или любого другого) аспекта доминирующим при анализе не должно означать игнорирование других аспектов.

Одноаспектный анализ несогласованных определений живет до сих пор и имеет место в ряде современных синтаксических концепций. Одни лингвисты желают видеть в несогласованных зависимых словоформах с атрибутивным значением только дополнения или обстоятельства, другие квалифицируют их исключительно как определения. История изучения несогласованных определений показывает, что такой путь не приводит к решению многочисленных проблем в теории второстепенных членов предложения. Желание однозначной квалификации той или иной словоформы и невозможность этого во многих случаях приводит некоторых ученых сегодня, как и в XIX веке, к мысли отказаться от традиционных терминов второстепенных членов предложения, к попыткам разработать и утвердить иную понятийно-терминологическую систему.

Один из путей решения данной проблемы предлагает возникшее в XX веке и активно развивающееся в настоящее время особое структурно-семантическое направление, которому удалось преодолеть разрыв между двумя противоборствующими концепциями — формально-грамматической и логико-синтаксической, — долгое время господствовавшими в учении о предложении. Объединение двух точек зрения на анализ синтаксических единиц, считавшееся до этого времени невозможным, всё же произошло в рамках этого направления.

Несогласованные определения в структурно-семантическом направлении описываются многопланово: с учетом дифференциальных признаков и определения, и дополнения, и обстоятельства. И признаются переходными явлениями в синтаксисе.

В диссертации представлено подобное освещение несогласованных определений с позиций структурно-семантического направления. В работе обновляется учение о несогласованных определениях, благодаря использованию новых методов исследования, таких как шкала переходности, семный анализ и др. Это позволяет увидеть новые аспекты несогласованных определений, не отмеченные исследователями ранее.

В Главе II «Несогласованное определение как особый вид категории определения» выявляется специфика несогласованных определений, показано их особое место в синтаксической категории определения.

В первом разделе «Структурно-семантические особенности несогласованных определений» описываются структурные и семантические свойства несогласованных определений.

Место несогласованных определений всегда среди синкретичных образований. «Синкретизм в системе членов предложения — это совмещение (синтез) в одном члене предложения дифференциальных признаков разных членов предложения, разных их функций»1. Этим они противопоставлены типичным членам предложения. В разделе указываются дифференциальные признаки (структурные и семантические) исследуемого члена предложения.

Типичное определение имеет следующие формальные (структурные) признаки: 1) является второстепенным членом предложения, не входит в его структурную схему; 2) обозначает конкретизирующий признак предмета; 3) выражается именами прилагательными и другими согласуемыми словами; 4) стоит перед определяемым словом и связывается с ним способом согласования; 5) относится к члену предложения, выраженному субстантивом.



Семантическими признаками типичного определения являются: 1) обозначение непредикативного (вневременного и внемодального) признака предмета, названного определяемым членом предложения; 2) выражение атрибутивных отношений; 3) соотнесение с компонентами актуального членения предложения (вхождение в состав «данного» или «нового»)2.

Например, в предложении Могучая Волга дымилась туманами (В. Шукшин.) прилагательное могучая является типичным определением, так как обладает полным набором указанных дифференциальных признаков. А словоформу об Андрее в предложении Мысль об Андрее Таня гнала прочь (Л. Улицкая.) нельзя считать типичным определением, так как эта словоформа не удовлетворяет некоторым типичным формальным признакам: наряду с атрибутивным значением здесь присутствует и объектная сема (к словоформе возможно поставить два вопроса: мысль (какая?) об Андреемысль (о ком?) об Андрее); способ выражения (имя существительное) также нетипичен для определения; постпозиция по отношению к определяемому слову и связь управление (вместо согласования) свидетельствуют об отсутствии четвертого формального признака. Таким образом, словоформу об Андрее следует расценивать как синкретичный член предложения, совмещающий свойства определения и дополнения.

Таким образом, основными структурными особенностями несогласованных определений, отличающих их от согласованных, являются синтаксическая связь с главным словом (управление и примыкание вместо согласования), неморфологизованный способ выражения, постпозиция по отношению к определяемому слову: Очумелов делает полуоборот налево и шагает к сборищу. (А. Чехов.); До сих пор я еще не терял надежды сыскать дорогу домой(И. Тургенев.); Работы в совхозе сворачиваются. (В. Шукшин.); Отсмеявшись, Кларисса очень тонко завела беседу о Крымской войне. (Б. Акунин.)

Несогласованные определения — одно из наиболее ярких грамматических средств выражения сложной семантики. Они богаче согласованных определений не только по строению, но и по значению. Если согласованные определения однозначны по своей синтаксической функции, то несогласованные определения наряду с атрибутивным значением несут в себе и другие семы. Например, в предложении И я вспоминаю рассказы о грозах в горах над этим заливом, похожим на дно голубой чаши (И. Соколов-Микитов.) словоформа о грозах совмещает значение определения со значением дополнения. К этой словоформе можно поставить два вопроса: рассказы (какие?) о грозахрассказы (о чем?) о грозах. А в несогласованном определении в горах атрибутивная семантика осложняется обстоятельственным значением, поэтому здесь также возможны два вопроса: о грозах (каких?) в горахо грозах (где?) в горах.

Неоднозначность семантики несогласованных определений позволяет нам рассматривать их как многозначные члены предложения, совмещающие свойства определения и других второстепенных членов — дополнения и обстоятельства.

Явление синкретизма языковых единиц теснейшим образом связано с понятием переходности в системе языка.

«Переходность — это такое свойство языка, которое скрепляет языковые факты в целостную систему, отражая синхронные связи и взаимодействие между ними и обусловливая возможность диахронных преобразований»1.

При синхронной переходности наблюдаются, с одной стороны, оппозиционно противопоставленные явления, с другой — явления так называемой зоны синкретизма. Это наглядно представлено в шкале переходности, которая впервые была описана в монографии В.В. Бабайцевой «Переходные конструкции в синтаксисе» (Воронеж, 1967). Шкала вписывается в круги и имеет следующий вид2:




 Б

А 



А и Б, полярные точки шкалы, обозначают оппозиционно противопоставленные, сопоставляемые явления. Они обладают полным набором дифференциальных признаков, поэтому являются типичными.

Звенья Аб, АБ, аБ являют собой переходные языковые явления, отражающие взаимодействие между оппозиционными явлениями, совмещающие в себе в разной степени признаки А и Б. Эти переходные звенья образуют зону синкретизма.

Поскольку все несогласованные определения представляют собой синкретичные члены предложения, то их можно расположить на шкале переходности. При этом они займут место в разных звеньях шкалы: одни попадут на периферию типичных определений (звено Аб), другие — на периферию типичных дополнений или обстоятельств (звено аБ), третьи — в промежуточную зону (АБ). Место несогласованного определения на шкале переходности будет обусловлено рядом факторов: видом синтаксической связи и семантикой отношений между несогласованным определением и стержневым словом, лексико-грамматическими свойствами словоформ, вступающих в синтаксические связи и отношения, возможностью тех или иных трансформаций и др.

Приведем пример. Пусть конечными точками шкалы будут согласованные определения (А) и обстоятельства места (Б). Тогда несогласованные определения на шкале можно разместить следующим образом:



АЛошади тяжело ступали по глубокому снегу. (А. Пушкин.) (по снегу какому?)

АбЛеса (какие? где?) в Мещёре разбойничьи, глухие. (К. Паустовский.)

АБВспомнились Подгорину длинные разговоры, веселый смех, романсы, прогулки (какие? когда?) по вечерам (А. Чехов.)

аБНо хождение (где? какое?) по крышам строго запрещалось. (Л. Кассиль.)

БМы часто за семейным столом пили чай (когда?) по вечерам.

В звене А выделенная словоформа обладает всеми дифференциальными признаками определения, это позволяет нам квалифицировать словоформу глубокому как типичное определение.

В звене Аб несогласованное определение представляет собой переходную синтаксическую единицу между определением и обстоятельством, характеризующуюся синкретичной семантикой: атрибутивное значение осложняется оттенком значения обстоятельства места, что и позволяет нам к словоформе в Мещёре поставить два вопроса: леса (какие?) в Мещёрелеса (где?) в Мещёре. Субстантивные семы существительного с предметным категориально-лексическим значением леса в функции стержневого слова обусловливают преобладание атрибутивного значения у несогласованного определения. Обстоятельственная сема рассматривается лишь как оттенок синтаксического значения, она не подкрепляется лексико-грамматическими свойствами главного слова, а обусловлена лишь характером зависимого существительного и значением предлога. В данном предложении несогласованное определение легко преобразуется в согласованное. Ср.: леса в Мещёремещёрские леса. Возможность подобной трансформации также свидетельствует о преобладании в словоформе в Мещёре атрибутивной семантики.

В промежуточной зоне АБ оказывается несогласованное определение по вечерам, в котором атрибутивная семантика уравновешивается обстоятельственной. Это обусловлено тем, что несогласованное определение относится к отглагольному существительному прогулки, обозначающему действие как предмет. Обстоятельственная сема в словоформе по вечерам сильна, поскольку откликается на глагольную сему стержневого слова. Ср.: прогулки (когда?) по вечерампрогуливаться (когда?) по вечерам. При этом, относясь к глаголам, зависимые предложно-падежные словоформы будут иметь однозначную семантику. Атрибутивное значение словоформы по вечерам обусловлено наличием в стержневом отглагольном существительном ярко выраженных субстантивных сем. Об усилении предметного значения в отглагольном существительном прогулки свидетельствует форма множественного числа. Атрибутивная семантика несогласованного определения по вечерам подтверждается возможностью его трансформации в согласованное. Ср.: прогулки по вечерамвечерние прогулки.

В звене аБ у несогласованного определения по крышам преобладает обстоятельственное значение. Доминирование обстоятельственной семантики обусловлено прежде всего характером стержневого существительного хождение, в семантической структуре которого ярко выражен глагольный компонент. Обстоятельственное значение подкрепляется и лексико-грамматическими свойствами словоформы по крышам. Атрибутивная семантика в несогласованном определении выявляется как оттенок значения и обусловлена подчинением данного определения имени существительному. В любом отглагольном существительном, даже сохраняющем живые связи с глаголом, присутствуют субстантивные семы, под влиянием которых и формируются свойства определения у зависимой словоформы.

О преобладании обстоятельственного значения в несогласованном определении по крышам свидетельствует возможность только одной трансформации: субстантивного словосочетания в глагольное. Ср.: хождение (где?) по крышамходить (где?) по крышам.

В звене Б предложно-падежная словоформа по вечерам, относясь к глаголу пили, семантически однозначна, квалифицируется как типичное обстоятельство, поскольку обнаруживает все дифференциальные признаки данного второстепенного члена предложения.

Во втором разделе «Несогласованные определения в коммуникативном аспекте» впервые производится системный анализ коммуникативных свойств несогласованных определений.

В § 1 «Освещение коммуникативного аспекта в лингвистической литературе» отмечается, что исследование коммуникативного аспекта синтаксиса является одной из актуальных задач современного языкознания. В настоящее время в этой области работает ряд исследователей. Широкое освещение получает коммуникативный аспект в структурно-семантическом направлении.

В § 2 «Понятие об актуализации и способах актуализации несогласованных определений» отмечается, что несогласованные определения могут являться рематическим компонентом предложения, а значит, заключать в себе основное содержание сообщения и представлять собою коммуникативный центр высказывания. При этом они будут особым способом актуализироваться. В параграфе перечислены основные способы актуализации, отмеченные в лингвистической литературе, такие как порядок слов, лексические повторы, неполные предложения, присоединительные и парцеллированные конструкции, обособление членов предложения и др. Несогласованные определения могут актуализироваться различными способами.

§ 3 «Порядок слов» посвящен описанию одного из главных способов актуализации несогласованных определений — инверсии.

Инверсия несогласованных определений способствует смысловому подчеркиванию, усилению атрибутивной характеристики предмета. Признак, выражаемый инверсированным несогласованным определением, становится специально выделенным, на него обращается особое внимание читателя как на коммуникативно важный, значимый, с точки зрения говорящего (пишущего). Тем самым коммуникативный центр высказывания смещается в сторону инверсируемого несогласованного определения. Например: — Да не бранись же, Алеша. Я ведь не завожу о замужестве разговор. (В. Маканин.); Опять высматривает, где бы поближе к реке делянку отхватить. (Ф. Абрамов.); На озеро вылазку хочу сделать. (Ф. Абрамов.)

В § 4 «Лексический повтор» рассматриваются высказывания, содержащие повтор несогласованных определений.



Лексический повтор в тексте выполняет усилительно-выделительную функцию. Как средство актуализации он выделяет коммуникативный центр высказывания. Ведь повторяется важное для автора в информативном плане слово. Повтор несогласованного определения позволяет автору сконцентрировать внимание читателя (слушателя) на признаке предмета, подчеркнуть его, специально выделить. Несогласованное определение при этом становится рематическим компонентом высказывания. При повторе несогласованное определение всегда подвергается синтаксическому распространению. Например: Я говорю не о каких-нибудь циркулярах, а о свободе традиций, что ли… Священных традиций театра. (А. Алексин.); И сознание опасности, неизвестной, но грозной опасности, начало томить душу финдиректора. (М. Булгаков.)

В § 5 «Неполные предложения» описываются случаи актуализации несогласованных определений, имеющие место в неполных предложениях.

Несогласованное определение может быть вербальным членом неполного предложения, заключающим в себе рему высказывания. Коммуникативная функция неполных предложений очень ярко проявляется, например, в диалоге. Наиболее отчетливо тема и рема разграничиваются в вопросно-ответной форме диалога. Именно ответные реплики диалога часто представляют собой неполные предложения, содержащие лишь рематический компонент высказывания, поскольку тема была выражена в вопросе. В «неполных» ответных репликах иногда оказываются несогласованные определения; тем самым признак, выражаемый ими, становится коммуникативно выделенным, актуализированным. Например:

А что, тебе разве этот парень глянется?

Какой парень?

С гармошкой-то. (В. Шукшин.)



— Что это?.. Что тут было? — едва опомнившись, спросил Саня.

— Смерч, — сказал Митяй.

— Какой смерч?

— Такой, с Байкала. Больше неоткуль. (В. Распутин.)

Усиление коммуникативной значимости несогласованных определений может происходить в результате их присоединения. Описанию этого способа актуализации посвящен § 6 «Присоединение».



Присоединение вызвано желанием усилить значение какого-либо компонента высказывания, придать ему большую самостоятельность, выразительность. Присоединенный отрезок, являясь носителем актуальной информации, представляет собой коммуникативный центр высказывания. Присоединяться могут несогласованные определения и с объектным, и с обстоятельственным компонентом семантики. При этом происходит частичный разрыв атрибутивных связей, что приводит к семантическому подчеркиванию признака, тем самым усиливается коммуникативная значимость определений:

Чего? — Фрол остановился, подождал Кондрата.

Ты зачем до батьки?

Письмо ему. С Украины, от Дорошенки. (В. Шукшин.)



Но откуда у него [Кольки] взялась эта кожаная куртка? С молнией, с замочками на грудных карманах. (Ф. Абрамов.)

В присоединенном фрагменте не только сообщается новый, особо значимый для автора признак предмета, но и содержится субъективно-оценочное отношение к предмету. Этому часто способствует включение в присоединяемую часть служебных слов (союзов, частиц), а также вводных компонентов — выразителей субъективной модальности: Мой школьный товарищ Антон нуждается в срочном лечении. Как раз у невропатолога! (А. Алексин.); А что может быть печальнее опустевшего осеннего поселка! Да еще в вечернюю пору… (А. Алексин.)

В § 7 «Обособление» рассматриваются обособленные несогласованные определения.

Обособление членов предложения, как и присоединение, вызвано исходным коммуникативным заданием высказывания и является средством актуализации, смыслового выделения, усиления определенного отрезка в предложении. Обособляться могут как одиночные, так и распространенные несогласованные определения: Степка, с зазубренной ложкой в руках, занял свое место в дыму около котла. (А. Чехов.); Навел Алеша воды в тазике… А в другой таз, с кипятком, положил пока веник распаривать. (В. Шукшин.) Обособленные несогласованные определения со своими определяемыми словами всегда находятся в полупредикативных отношениях, а с точки зрения актуального членения являются вторым, дополнительным, рематическим центром одного высказывания: Молодой малый, в длинном кафтане из синего толстого сукна, встретил нас на крыльце. (И. Тургенев.) Предикативный характер обособленного распространенного несогласованного определения в данном предложении подтверждается возможностью преобразования его в два предложения. Ср.: Молодой малый встретил нас на крыльце. Он был в длинном кафтане из синего толстого сукна.

Рассмотренные способы актуализации несогласованных определений не существуют изолированно друг от друга, Все они взаимосвязаны и взаимодействуют.


следующая страница>


Несогласованные определения в современном русском языке
377.61kb.

10 10 2014
2 стр.


Первая Категория наклонения глагола в современном русском языке 5

Третья. Сопоставительная характеристика категории наклонения глагола в русском и казахском языка

557.45kb.

17 12 2014
4 стр.


Функциональные особенности формы родительного падежа множественного числа существительных в современном русском языке 10. 02. 01 русский язык

Функциональные особенности формы родительного падежа множественного числа существительных в современном русском языке

360.67kb.

14 12 2014
1 стр.


Функционально-семантическое поле прямого объекта в современном русском языке
321.78kb.

12 10 2014
1 стр.


Методические рекомендации по теме мотивированность и производность слов в современном русском языке для студентов, обучающихся по специальностям
259.82kb.

16 12 2014
1 стр.


Урок 10 Перевод абсолютных и некоторых других грамматических конструкций в современном английском языке

В русском языке нет конструкций, аналогичных английским абсолютным, а это означает, что переводчику необходимо решить, какую структуру русского языка следует использовать в каждом

40.39kb.

18 12 2014
1 стр.


1. Словарный запас при изменениях в экономической и культурной жизни общества

Слова, вышедшие из употребления, но имеющие синонимы в современном русском языке, называются

195.45kb.

13 09 2014
1 стр.


Литература к темам курсового сочинения

Градация как синтаксический прием в современном русском языке. Ее разновидности и функции на примере газетно-журнальной публицистики: «Литературная газета», «Комсомольская правда»,

139.7kb.

08 10 2014
1 стр.