ВВЕДЕНИЕ 3
Глава первая Категория наклонения глагола в современном русском языке 5
Глава вторая. КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ 17
Глава третья. СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАТЕГОРИИ НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА В РУССКОМ И КАЗАХСКОМ ЯЗЫКАХ. 31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45
БИБЛИОГРАФИЯ 47
ВВЕДЕНИЕ
В работе делается попытка охарактеризовать категорию наклонения глагола в русском и казахском языках и путем сопоставления выявить сходства и различия между ними. “Сопоставление двух языков имеет немаловажное значение не только для их практического изучения (оно заставляет вникать в самые тонкие оттенки родного языка), но и для развития теории этих языков, способствует более глубокому анализу лингвистических явлений сопоставляемых языков”.
Сопоставление как метод исследования разносистемных языков нашло положительное освещение в трудах известных советских лингвистов и методистов В.А. Богородицкого, Е.Д. Поливанова, Н.К. Дмитриева, Н.А. Баскакова, С.Т. Бархударова и т.д.
Сопоставительное изучение русского языка с другими языками утвердилось за рубежом (труды Э. Оливериуса “Обучение звуковой системе русского языка в чешской школе”, А. Исаченко “Сопоставительное изучение языков как особая лингвистическая дисциплина” и др.)
В последние годы появилось довольно большое количество научных исследований в области сопоставительной грамматики. Вышло в свет немало грамматик, в которых русский язык сопоставляется с одним из тюркских языков (сравнительные грамматики русского и азербайджанского языков, русского и татарского, русского и узбекского, русского и башкирского и др.)
Вопросу сопоставления русского и казахского языков посвящен ряд исследований, статей, диссертаций, среди которых особо следует отметить работы Х.Х. Махмудова, В.А. Исенгалиевой, Х.М. Сайкиева, Д. Турсунова, К. Ищанова, Т. Парменовой и др.
В своей работе мы опирались на весь тот богатый материал, который имеется по морфологии русского и казахского языков.
Использованы работы крупнейших лингвистов: В.В. Виноградова, А.М. Пешковского, А.А. Потебни, А.А. Шахматова и др.
Основной целью работы явились:
Установление сходства и различия категории наклонения в двух языках, выявление основных форм категории наклонения на примере произведений русских и казахских писателей. В качестве материалов использовались: “Русско-казахский словарь”, “Тусiндiрме создiк”, “Русская грамматика”, изд. 1980 г. “Казахская грамматика”. Материалом исследования послужила периодическая печать последних лет, текст художественного произведения С. Муканова “Ботагоз”, Чехова с переводами на казахский язык.
Практическая значимость дипломной работы состоит в том, что данные исследования могут быть использованы как материал для изучения морфологии. Сопоставление категории наклонения в данной работе может послужить как вспомогательный материал преподавания казахского языка в русской школе.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.
Глава первая
Категория наклонения глагола в современном русском языке
Морфологическая категория наклонения глагола – это система противопоставленных друг другу рядов форм, выражающих отношение действия к действительности и имеющих значения реальности (изъявительное наклонение), побуждения (повелительное наклонение) или предположительности, возможности (сослагательное наклонение).
Изъявительное наклонение тесно связано с категорией времени: значение этого наклонения выявляется в формах настоящего, прошедшего и будущего времени. Повелительное и сослагательное наклонение не имеют форм времени.
Категория наклонения организуется противопоставлением следующих рядов форм:
Каждый из этих рядов форм характеризуется единством категориального значения и определенными средствами выражения. К этим средствам относятся:
Каждое из морфологических наклонений обладает своим категориальным значением. Значение изъявительного наклонения – представление действия как реального, такого, которое действительно происходит, происходило или будет происходить; значение повелительного наклонения – представление действия как требуемого, такого, к которому говорящий кого-либо побуждает; значение сослагательного наклонения – представление действия как возможного, предполагаемого.
Наклонения глагола по значениям реальности, побуждения и предположительности образуют два основных противопоставления. Это, во-первых, противопоставление изъявительного (“прямого”) наклонения наклонениям повелительному и сослагательному, (“косвенным”), во-вторых, это противопоставление выражающего побуждение повелительного наклонения наклонениям изъявительному и сослагательному, которые в основных своих значениях волеизъявления не выражают.
Изъявительное наклонение
Категориальным значением изъявительного наклонения выступает значение реальности, т.е. представление действия как реально осуществляющегося в настоящем, прошедшем и будущем:
В условиях контекста, в сочетании с частицами и другими характеризующими словами на значение реально осуществляющего действия в формах изъявительного наклонения могут наслаиваться оттенки объективно обусловленной возможности и невозможности и различные модальные характеристики (намерения, решимости, угрозы, готовности, нежелания). Эти оттенки выражаются в особых синтаксических условиях употребления форм времени, вида и лица или при сочетании с частицами, наречиями, модальными словами. Специфика изъявительного наклонения состоит в том, что оно практически не налагает ограничений на возможности выражения различных модальных оттенков лексико-грамматическими средствами и средствами контекста.
При сочетании модальных слов и частиц с разными формами изъявительного наклонения, возникает ряд модальных конструкций аналитического типа. В них изъявительное наклонение приближается по оттенкам своих значений к другим наклонениям глагола.
В сочетании с модально-императивными частицами дай (дайте) форма 1 лица единственного числа и с давай (давайте) форма 1 лица множественного числа будущего времени совершенного вида выражают побуждение, приглашение, совет сделать что-нибудь (давай поможем, дай посмотрю…). Таким образом частицы модально-императивного типа приближают изъявительное наклонение к области повелительного наклонения.
Модальные слова и частицы могут превратить значение прямого утверждения или отрицания факта, присущее изъявительному наклонению, в значение недостоверности, сомнительности. Таким образом, значения форм изъявительного наклонения приближаются к сфере значений сослагательного. Это видно при употреблении форм изъявительного наклонения с частицами “будто”, “будто бы”, “якобы”.
Формы изъявительного наклонения могут употребляться переносно для выражения тех значений, которые свойственны повелительному и сослагательному наклонениям. Существенную роль при этом играют контекст и интонация. Употребление изъявительного наклонения в ситуации побуждения характерно, во-первых, для форм второго лица единственного числа и будущего времени, во-вторых, для форм прошедшего времени отдельных глаголов совершенного вида.
В отдельных случаях, когда контекст указывает на возможность действия, формы прошедшего времени изъявительного наклонения могут быть употреблены в значении, близком к значению сослагательного наклонения: возможное действие представляется как легко осуществимое, близкое к реальности:
Категориальным значением повелительного наклонения является значение побуждения, т.е. представление действия как требуемого, к которому побуждает говорящий: дай, уйди, ответь, приезжай,
Со стороны грамматической для повелительного наклонения характерно наличие категорий залога, вида, лица, числа и отсутствие категорий времени и рода. Категории залога, вида и числа в повелительном наклонении имеют в основном те же значения, что во всех других глагольных формах.
Категория лица в повелительном наклонении указывает, в чей адрес направлено побуждение. Отсутствие категории времени в повелительном наклонении связано с его модальным значением с выражением не реального действия, а такого, к совершению которого лишь побуждается другое лицо. Отсутствие категорий рода объясняется тем, что формы повелительного наклонения исконно являются спрягаемыми глагольными формами. Формы повелительного наклонения – это личные формы единственного и множественного чисел: форма второго лица единственного числа, выражающая побуждение к действию, обращенное к нескольким лицам и свойственные только повелительному наклонению формы совместного действия, выражающие побуждение, обращенное к группе лиц, включающей говорящего. Формы второго лица единственного числа образуются от основы настоящего времени одним из двух способов: путем присоединения к основе настоящего времени I) флексии и/или 2) нулевой флексии при чередовании согласных в конце основ по твердости – мягкости.
Первый способ образования характеризует следующие группы глаголов:
Повелительное наклонение выделяется из системы других наклонений яркими чертами агглютинативного строя. В формах повелительного наклонения агглютинатируемые морфемы образуют систему своеобразных грамматических соотношений и противопоставлений. Ими определяются различия форм числа.
Агглютинация окончания –те придает значение множественного числа основой (2 лицо, единственное число) и совместной форме повелительного наклонения: ешь-те, пей-те, пойдем-те, скажем-те. А.М. Пешковский подчеркивал, что –те – это не обычный для русского языка аффикс, а скорее “надставка” агглютинативного типа…”
Частица –ка, приклеиваясь к формам повелительного наклонения, придает волеизъявлению смягченный характер: пойдем-ка.
Как уже отмечалось, значение повелительного наклонения у форм совместного действия выражается при помощи агглютинативного аффикса –те, присоединяемого:
Частица давай(те) употребляется и при формах совместного действия глаголов совершенного вида: давайте напишем. Давай сходим к ней завтра вечером (“Моя жизнь”).
Формы совместного действия без –те совпадают с формой 1 лица множественного числа настоящего и будущего времен изъявительного наклонения…
Совместные формы на –м отличаются от омонимичной с ней формы изъявительного наклонения целым рядом признаков, отмечает Немешайлова в работе “Повелительное наклонение в современном русском языке”.
а) способностью к агглютинации при образовании формы множественного числа.
б) особыми значениями лица и числа.
в) обязательным отсутствием при ней местоимения-подлежащего.
г) невозможностью сочетаться с отрицательной –не.
д) особой побудительной интонацией.
Побуждение может быть отнесено к третьему лицу единственного и множественного числа. В этих случаях оно выражается сочетанием частицы пусть или пускай, да с формой третьего лица единственного и множественного числа изъявительного наклонения; пускай придет, пусть останутся.
Такие сочетания, обычно трактуются как аналитические формы третьего лица единственного и множественного числа повелительного наклонения глагола. Однако по своей природе они ближе к сочетаниям слов, так как, во-первых, частицы пусть, да соединяются и с формами первого и второго лица (пусть ты будешь первым), во-вторых, эти частицы во многих случаях распространяют свое значение на предложение в целом (Пусть стоя стоит у окна!).
На категориальном значении побуждения основано употребление форм повелительного наклонения при выражении значений:
Различные формы повелительного наклонения неоднородны по выражаемым или побудительным значениям. Одни из них более емки, способны выражать большой круг разновидностей побуждения, другие отличаются определенной специализацией, закрепленной лишь за отдельными видами побуждений.
Формы повелительного наклонения 2-го лица могут выражать волеизъявление любого характера – от категорического приказания, до мягкой просьбы и мольбы…
Пожарные, лей! – команда,
Нарисуй вот это! – приказание.
Возьмите меня с собой, - просьба
Покури, - предложение.
Не опоздай, Дуся, - предостережение.
Брось все, учись на актера! – совет, поучение.
Формы совместного действия выражают преимущественно приглашения и предложения. Гуляешь? – спросил он. Идем вместе.
Формы повелительного наклонения 3-го лица выражают пожелания и заклинания: Пусть сильнее грянет буря!
Сослагательное наклонение
Сослагательное наклонение имеет категориальное значение возможности, предположительности. Это значение выражается аналитическими формами, состоящими из глагольной формы на –л и частицы бы: играл бы, стоял бы. Сослагательное наклонение так же как и повелительное наклонение, не имеет форм времени. В отличие от повелительного наклонения, оно не имеет форм лица, но имеет формы рода. Формы числа имеют все наклонения.
Частица бы при употреблении форм сослагательного наклонения необязательно располагается непосредственно за формой на –л. Она может:
В зависимости от синтаксических условий и контекста значения предположительности, присущее форме сослагательного наклонения, может проявляться как значение желания, побуждения и возможного обуславливающего действия.
В.В. Виноградов по этому поводу пишет, что в одной и той же аналитической форме, составленной из глагольной формы на –л и частица бы, объединены, в сущности значения трех разных наклонений.
1. условного, 2. Желательного , 3. Сослагательного.
Пример условного и желательного наклонения:
Будь я характером посолиднее, моя Даша давно была бы уже замужем.
(“В бане”).
Т.В. Парменова в работе “Сослагательное наклонение в русском языке” анализирует модальные значения сослагательного наклонения. “Об инвариантном значении сослагательного наклонения в высказывании, а в каждом конкретном случае оно уточняется в той или иной разновидности – частном модальном значении желательности, необходимости”, - отмечает она. В ее работе также методика выявления значений сослагательного наклонения.
Замена глаголом “мочь с ВН + инфинитив” устанавливает значение возможности действия: “Он выполнил бы это задание” - “Он мог бы выполнить это задание”.
Подстановка “следовало бы + инфинитив, надо бы + инфинитив” свидетельствует о модальном значении необходимости. “Так бы и говорил” – “Так бы и надо/следовало говорить”.
17 12 2014
4 стр.
25 12 2014
5 стр.
16 12 2014
5 стр.
15 12 2014
11 стр.
10 10 2014
2 стр.
14 12 2014
1 стр.
12 10 2014
1 стр.
16 12 2014
1 стр.