Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1
На правах рукописи

КНЯЗЕВА

Екатерина Сергеевна

ОПИСАТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

КАК СИСТЕМООБРАЗУЮЩИЕ ЕДИНИЦЫ НОМИНАЦИИ

В СТРУКТУРЕ ТЕКСТА РОМАНА М.А. БУЛГАКОВА

«МАСТЕР И МАРГАРИТА»

10.02.01 – русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Тверь – 2009


Работа выполнена на кафедре русского языка в ГОУ ВПО «Тверской государственный университет».


Научный руководитель:

кандидат филологических наук, доцент

Ерохин Вячеслав Николаевич



Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

Скаковская Людмила Николаевна


кандидат филологических наук, доцент

Ружицкий Игорь Васильевич




Ведущая организация

Смоленский государственный университет

Защита состоится «__» 2009 г. в ___ час. ___ мин. на заседании диссертационного совета Д 212.263.03 в Тверском государственном университете по адресу: Россия, 170000, г.Тверь, ул.Желябова, 33, зал заседаний.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тверского государственного университета по адресу: г.Тверь, ул.Володарского, 42.

Отзывы можно отправлять по адресу: Россия, 170000, ул.Желябова, 33, Тверской государственный университет, ученому секретарю.

Автореферат разослан «__»_________ 2009 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Д 212.263.03

кандидат филологических наук, доцент Маскадыня В.Н.

В центре внимания реферируемого диссертационного исследования находятся такие средства номинации, как описательные конструкции (далее – ОК), которые представляют собой интересную, но малоизученную как в теоретическом, так и в прикладном аспекте сферу языка. С точки зрения лингвистики, особый интерес представляет двойственная природа подобных номинаций: это синтаксические построения с четко прописанной структурой, в которых важную роль играет их смысловое наполнение. Именно баланс соотношения: структура – семантика становится характерным признаком ОК как единицы языка и номинации. Тем не менее, важнейшим свойством таких конструкций является их смысловая нерасчлененность, способность обозначать предмет, лицо, факт, событие, явление, время или место как единое целое. В этом отношении ОК могут быть эквивалентны слову. В то же время эти построения включают в себя целый ряд лексических единиц с присущими им лексическими значениями, что в смысловом отношении отличает ОК от средств простой номинации, делает их богаче за счет привнесения в них дополнительных значений и особой стилистической окраски.

Объектом данного исследования стали синтаксические конструкции, выступающие в роли средства номинации как единое целое.

Предметом исследования являются структурные и функциональные особенности ОК.

Цель работы состоит в определении статуса ОК в кругу других средств номинации, анализ структурно-семантических особенностей описательных номинаций в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», а также выявление функций ОК в данном тексте.

Для достижения поставленной цели в реферируемой работе ставился ряд задач.

1. Выявление универсальных характеристик ОК, определяющих их как семантический класс.

2. Разработка классификации для ОК по объему и объективности передаваемой ими информации.

3. Структурный и функциональный анализ семантических классов ОК.

4. Анализ особенностей употребления ОК в тексте художественного произведения.

Для выполнения поставленных задач применялись следующие методы исследования: метод сплошной выборки, сравнительно-сопоставительный метод, метод семантизации контекста, метод компонентного анализа, структурно-семантический метод, описательный метод, статистический метод, метод синонимических преобразований (трансформационный метод).

На защиту выносятся следующие положения.

1. Анализ ОК с точки зрения новизны и объективности представленной в них информации позволяет объединить их в рамках текста в особую систему, раскрывающую особенности построения данного текста и его жанровую отнесенность.

2. В условиях художественного текста эта система работает на раскрытие замысла произведения.

3. В романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» ОК особым образом используются для номинации персонажей, коррелируя с системой имен персонажей и привнося дополнительные художественные смыслы в авторские характеристики этих героев.

4. ОК пространственного типа служат в романе «Мастер и Маргарита» для большей детализации реалий трех миров этого художественного произведения («московского», «ершалаимского» и «потустороннего»), смысловой привязке действий героев к художественному пространству и времени романа.

Научная новизна работы заключается в том, что здесь впервые рассмотрены ОК внутри текстовой системы (на примере романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»); выдвигается и доказывается положение о том, что в тексте этого произведения ОК образуют особую номинативную систему, направленную на раскрытие художественного замысла романа; приводится классификация для описательных конструкций, функционирующих внутри одного текста.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что ОК в работе рассматриваются в первую очередь как особое явление синтаксической номинации, подробно анализируются их структурные характеристики и семантическое наполнение. Показана связь между авторским употреблением ОК, их функционированием в тексте художественного произведения и анализом художественного произведения. Доказывается положение о структурирующей роли ОК в художественном тексте.

Практическая значимость исследования. Материал, содержащийся в диссертации, и ее выводы могут быть использованы при чтении курса лекций по синтаксису русского языка и при написании учебных пособий, предполагающих исследование семантического наполнения сложного предложения. Выводы и материалы диссертации могут быть применены при создании словаря синтаксических номинаций, а также при проведении различных исследований языка произведений М.А. Булгакова.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на ХХ Тверской межвузовской конференции ученых-филологов (Тверь, 2006), международной научной конференции «Дни славянской письменности и культуры» (Тверь, 2007), на заседаниях кафедр русского языка Тверского государственного университета и Военной академии воздушно-космической обороны им. Г.К. Жукова (Тверь).

По теме диссертации опубликовано 6 работ общим объемом 2 п.л., одна из них – в рецензируемом издании.

Цели и задачи проведенного исследования определили объем и структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы диссертационного исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются объект и предмет исследования, определяются его цель, задачи, методы.

В первой главе диссертации «Описательные конструкции как системообразующие единицы номинации в структуре текста романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» рассматривается место ОК в ряду номинативных единиц языка; приводится обзор существующих на сегодняшний день в отечественной и зарубежной лингвистике основных точек зрения на проблему синтаксической номинации в целом и ОК в частности; дается определение ОК, рассматриваются их структурно-семантические характеристики.

В разделе 1.1 «Развитие теории номинации в современной лингвистике» прослеживается эволюция взглядов на природу наименования в общей теории номинации (от античных исследований до современных). Особо отмечается первый шаг к рассмотрению связей между синтаксисом и номинацией – учение о внутренней форме слова, а также последующая его разработка. Отдельное внимание уделяется взглядам авторов коллективной монографии «Русский язык и советское общество» [1968], которые отмечают явную тенденцию к аналитизму в области номинации, что проявляется на фразеологическом уровне языка, где все более активными средствами становятся штампы, определенные речевые формулы и клише

В разделе 1.2 «Общие вопросы номинации» разграничиваются понятия первичной и вторичной номинации, указывается на то, что в современном языке на первый план выходят процессы вторичной номинации, т.е. новые номинативные единицы появляются в результате использования уже существующих фонетических обликов для новых означаемых. Процессы вторичной номинации затрагивают не только лексический состав языка, но также и аффиксальные средства и синтаксические конструкции, т.е. вторичная номинация является результатом любого переосмысления языковой сущности.

В процессе номинации говорящий в некоторой степени преображает действительность, поэтому одну из главных ролей в процессе номинации играет оценочный момент, присутствие избирательной заинтересованности, сущность которой заключается в том, что говорящий предпочитает выделять те или иные объекты (признаки, свойства) на фоне остальных. Выбор признака, который находится в основе той или иной номинации, говорящий может осуществить непосредственно в момент самой номинации, что повлияет на «судьбу» нового наименования, а также на внутрисистемные связи лексического уровня языка.

Определяя подход к синтаксической номинации, мы опираемся на точку зрения Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 1972, 1977]. По мнению исследователя, выбор единицы номинации зависит от смысловой взаимосвязи ряда различных номинаций одного и того же объекта. Чем более знаком говорящему называемый объект, тем большее число предикатов можно приложить к данному имени, тем больше возможностей для наименования данного объекта. Таким образом, раздел синтаксиса, который рассматривает способы обозначения целостных событий, оказывается включенным в общую теорию номинации наряду с лексикологией.

Использование нескольких номинативных единиц для обозначения одного целого порождает описательные (составные) наименования, а возрастающие потребности в сфере номинации увеличивают число подобных конструкций в современном языке.

В разделе 1.3 «Лингвистические подходы к определению описательных конструкций как особых синтаксических единиц» мы рассматриваем разночтения термина описательная конструкция в современной лингвистической литературе, даем собственное определение данному термину и обозначаем круг синтаксических конструкций, которые относятся к описательным.

Современные отечественные лингвисты под ОК понимают глагольно-именные сочетания типа одержать победу или to give a look [Шведова В.С. 1981]; двучленные и многочленные иносказательные наименования, характеризующиеся особой экспрессивностью: белое золото, голубая целина, люди в белых халатах, труженики стальных магистралей, сержанты индустрии и т.д. [Шмелев 1982]; древнеславянские конструкции будущего времени, содержащие в своем составе либо инфинитив, либо причастие с суффиксом –л- и вспомогательный глагол имати, например: «и въ векы (господь) имать мучити не вероующая емоу» [Килевая 2001]; конструкции, представляющие собой сочетание существительного с причастным оборотом типа «воспоминания, рассказанные отцом» или «выставка, посвященная преступлениям Вермахта во Второй мировой войне» [Аржанцева http]; предложения с неориентированной анафорической связью частей [Грамматика-1980].

ОК были рассмотрены группой исследователей в рамках теории фразовой номинации (см. [Мигирин 1954; Мигирин 1973; Пельтихина 1971; Гершкович 1974] и др.). В работах этих авторов ОК рассматриваются как своеобразные аналоги лексических номинаций, отличающиеся от них лишь раздельнооформленностью. Такие конструкции последователи этой точки зрения считают лишенными предикативности, несмотря на присутствие глагола в придаточной части этих номинаций.

В работах А.А. Бурова представлен критический подход к теории фразовой номинации. ОК этот автор рассматривает с позиций динамического синтаксиса. В поле деятельности исследователя оказываются синтаксические наименования с субъективным значением. По мнению Бурова, «категория субстантивности, получающая выражение в единицах номинационно-синтаксического поля, позволяет вербализовать в тексте предметность как понятийную категорию», а общность синтаксических субстантивных наименований «не только восполняет индивидуально ощущаемую недостаточность словаря, но и расширяет возможности обозначения в тексте» [Буров 2000: 7]. Такая позиция исследователя, на наш взгляд, отражает современные условия развития синтаксической номинации в русском языке и дает предпосылки для рассмотрения ОК в качестве особого номинативного явления.

В нашем исследовании при определении понятия ОК мы опираемся на точку зрения Н.И. Ворониной, И.С.Торопцева и М.В. Федоровой (см [Воронина 1996; Торопцев 1965; Федорова 1965] и, развивая мысли этих исследователей, даем следующее определение ОК: это синтаксическая конструкция, выступающая в роли средства номинации как единое целое. В подобных конструкциях объект (предмет, действие, событие, явление) назван не прямо, а опосредованно, через описание. Со структурной точки зрения ОК представляет собой номинативный блок, куда, как правило, входит относительное местоимение и зависящее от него придаточное предложение.

Основным критерием для включения того или иного структурного типа предложений в разряд ОК мы полагаем невозможность существования главного предложения отдельно от придаточной части в том случае, когда главная часть сама по себе не выражает всей полноты значения, которое передается при помощи придаточного предложения. Желательным условием для ОК является наличие в главной части сложного предложения указательного местоимения, так называемого Т-слова или слова, его замещающего: всё, все, всякий, каждый, ничто, кое-что, нигде, где-то, везде, первый и т.п.

Таким образом, в круг ОК мы включаем следующие типы предложений.

1. Сложноподчиненные предложения местоименно-соотносительного типа (отождествительные) с предметным, обстоятельственно-пространственным и определительным значением.

2. Конструкции присубстантивного типа, где в качестве опорного слова выступает существительное с нечеткой семантикой, требующее обязательного распространения придаточной частью, или существительное с указательным местоимением, так как присутствие в подобной конструкции Т-слова позволяет выделить данный предмет (событие, явление) из ряда других, им подобных. В круг существительных с нечеткой семантикой мы, вслед за Н.И. Ворониной, включаем слова со значением мысли и чувства и слова типа «предмет», «человек» и т.п., особенно при условии, что сказуемое в придаточной части выражено глаголом в форме сослагательного наклонения (а следовательно, передать всю полноту значения, выражаемого при помощи ОК, посредством однословной номинации невозможно, так как элементы значения, вносимые сослагательным наклонением, при этом утрачиваются).

3. Сложноподчиненные предложения детерминантного типа с временным придаточным, где в главной части находится факультативное по своей функции указательное слово тогда (Это произошло именно тогда, когда никто этого не ждал), поскольку такие предложения по своей структуре и своему значению легко соотносятся с предложениями обстоятельственно-пространственного значения в местоименно-соотносительных (отождествительных) конструкциях с коррелятивными парами туда – куда, там – где и т.п.

Предложения такого рода приближены к нерасчлененным конструкциям и стремятся номинировать временной аспект события как единое целое. Придаточная часть соотносится уже не столько с главным предложением в целом, сколько с соотносительным словом тогда. А слово тогда за счет придаточной части получает лексическую конкретизацию. В тех конструкциях, в составе главной части которых отсутствует соотносительное слово, придаточная часть выполняет лишь функцию распространения главной части. В тех же случаях, когда в главной части присутствует наречие тогда (или другое обстоятельство времени: теперь, сейчас, утром, вечером и т.д.), придаточная часть выполняет иную функцию – уточняющую – и позволяет описать тот или иной промежуток времени, т.е. по сути является описательной номинацией.

4. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, в которых в качестве опорного слова в главной части выступает глагол с общим значением мысли или чувственного восприятия. При этом глагол должен быть переходным, что предполагает присоединение к нему потенциального распространителя в форме винительного падежа. В качестве такого распространителя обычно выступают придаточная часть сложноподчиненного предложения и факультативное по своей сути указательное местоимение (Т-слово). В главной части таких конструкций находится слово, нуждающееся в изъяснении придаточной частью. Здесь придаточное предложение распространяет опорное слово в главной части не как часть речи, а как член лексико-семантической группы слов с определенным лексическим значением. Опорные слова, в качестве которых могут выступать глаголы, имена прилагательные, имена существительные, слова категории состояния, обычно принадлежат к лексико-семантическим категориям, обозначающим процессы мысли, речи, восприятия, различные чувства и внутренние состояния, побуждения. Опорные слова могут также передавать значения бытийности, начала и конца действия. Самыми распространенными словами, выступающими в качестве опорных в изъяснительно-объектных предложениях, являются следующие: говорить, рассказывать, сообщать, писать, читать, видеть, слышать, слышаться, казаться, заметить, узнать, думать, понимать, радоваться, горевать, бояться, хотеть, требовать, приказывать, спрашивать, бывало, начать, кончить и др.; известно, ясно, досадно, выгодно, опасно, страшно и др. Иногда в изъяснении нуждается не слово, а фразеологический оборот.

Таким образом, проанализировав различные лингвистические подходы к определению явления синтаксической номинации, мы определили круг структурных типов ОК, что позволило нам сделать выборку конструкций, представленных в романе «Мастер и Маргарита».

Во второй главе диссертации «Функции описательных конструкций в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» мы рассматриваем функции, выполняемые ОК в зависимости от выражаемого ими значения и синтаксической структуры, анализируем ОК с точки зрения их информативности и на основе данного анализа составляем особую классификацию.

В разделе 2.1 «Функции описательных конструкций с предметным значением местоименно-соотносительного типа» мы используем составленную А.А. Буровым (см. [Буров 1979-1,2; он же 1985]) для местоименно-соотносительных предложений отождествительного типа классификацию, чтобы определить функциональные особенности ОК данного типа в романе Булгакова «Мастер и Маргарита». Так, анализ ОК текста романа позволил нам выделить еще одну функцию – собственно описательную. В данной функции в романе употребляются конструкции с коррелятами тот... который и то... которое: Он просил, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже [633]; Из камина один за другим вывалились, лопаясь и распадаясь, три гроба, затем кто-то в черной мантии, которого следующий выбежавший из черной пасти ударил в спину ножом [535]. Подобные номинации одновременно указывают на предмет и дают характеристику этого предмета.

В разделе 2.2 «Функции описательных конструкций с обстоятельственно-пространственным значением и описательных конструкций изъяснительного и присубстантивно-относительного типов с предметным значением» мы используем классификацию, разработанную А.А. Буровым, чтобы проанализировать другие структурные типы ОК. Рассмотрев ОК с обстоятельственным значением, мы сделали вывод о том, что конструкции местоименно-соотносительного типа (с пространственным и определительным значением), предложения детерминантного типа не могут употребляться в номинативно-распространительной функции, поскольку в этих структурах невозможно присутствие в номинативном блоке интерпозитивных субстантивов качественно-оценочного характера.

В разделе 2.3 «Классификация описательных конструкций с точки зрения их информативности» мы представляем собственную классификацию ОК, основанную на приписывании каждой конструкции текста определенных свойств.

Любая ОК, участвующая в создании текста, может быть охарактеризована с точки зрения новизны вводимой ею информации. Условно шкалу новизны информации можно разделить на три основных отрезка: А) повторение; Б) уточнение; В) сообщение нового.

ОК-повторение не несет в себе никакой новой информации и лишь дублирует то, что уже известно читателю. Такие конструкции позволяют напомнить, о чем шла речь в более раннем текстовом фрагменте, а в контексте художественного произведения повторение может быть использовано как особый стилистический прием, позволяющий заострить внимание читателя на каком-либо факте (предмете, событии, явлении). ОК этого типа повторяют уже существующие в тексте наименования (как лексические, так и синтаксические). Разновидностью повторения является обобщение, а именно те его случаи, когда выступающая в качестве обобщения ОК употребляется после обобщаемого (в противном случае можно говорить о сообщении-обобщении). Например: Точно на том месте, где была груда платья, остались полосатые кальсоны, рваная толстовка, свеча, иконка и коробка спичек. Погрозив в бессильной злобе кому-то вдаль кулаком, Иван облачился в то, что было оставлено [319].

ОК-уточнение соединяет в себе старую и новую информацию, что вносит дополнительный смысл в предыдущее сообщение о том же самом факте. Конструкция-уточнение расширяет представление о предмете (факте, событии, явлении, лице), уже упомянутом в тексте. Так, например, лексическая номинация может быть заменена ОК, в которой будет дополнительная лексическая и семантическая составляющая: 1). Мстители прошли в тылу дворца Каифы, там, где переулок господствует над задним двором. [595]; 2). Прокуратор сел в кресло, Банга, высунув язык и часто дыша, улегся у ног хозяина, причем радость в глазах пса означала, что кончилась гроза, единственное в мире, чего боялся бесстрашный пес[581].

В первом из приведенных примеров ОК «там, где переулок господствует над задним двором» заменяет собой словосочетание «в тылу дворца Каифы»; во втором случае описательная номинация «единственное в мире, чего боялся бесстрашный пес» употребляется вместо слова «гроза». В обоих случаях замена лексической номинации на синтаксическую не является равнозначной в смысловом отношении, поскольку в первом примере ОК привносит в предложение уточняющий смысл, а во втором примере автор использует ОК не только как уточнение, но и как дополнительное средство характеристики персонажа (пса Банги), позволяющее расширить представление читателя об этом герое.

ОК с функцией уточнения могут иметь и дополнительную семантику ограничения круга лиц или предметов. Например: И если бы расспросить некоторых прабабушек и в особенности тех из них, что пользовались репутацией смиренниц, удивительнейшие тайны открылись бы, уважаемая Маргарита Николаевна [521].

ОК-сообщение вводит абсолютно новую информацию, ранее не известную читателю. Например: – Рекомендую вам... – начал было Воланд и сам себя перебил: – Нет, я видеть не могу этого шута горохового. Посмотрите, во что он себя превратил под кроватью.



Стоящий на задних лапах и выпачканный пылью кот тем временем раскланивался перед Маргаритой. Теперь на шее у кота оказался белый фрачный галстух бантиком, а на груди перламутровый дамский бинокль на ремешке. Кроме того, усы у кота были позолочены [524].

Разновидностью сообщения может быть конструкция-умолчание, где описание вводится с целью скрыть тот или иной предмет или явление, не использовать при упоминании о нем средства прямой номинации (ср. номинативно-эвфемистическая функция в классификации А.А. Бурова): Профессор не знает, что влечет его к решетке и кто живет в этом особняке, но знает, что бороться ему с собою в полнолуние не приходится [666].

Точно так же любую ОК в тексте можно оценить и по шкале объективности-субъективности представляемой информации. В этом случае градация выстраивается следующим образом: А) субъективность; Б) художественная (условная) объективность; В) объективность.

ОК, выражающие субъективность, как правило, содержат в своем составе определенные «маркеры» субъективного мнения: вводные слова (кажется, по моему мнению, по-моему, на мой взгляд и т.п.), экспрессивно окрашенную лексику, средства экспрессивного синтаксиса (в частности, синтаксический повтор и препозицию придаточной части). В условиях художественного текста такие конструкции, как правило, принадлежат речи персонажей и выражают их субъективное, отдельное от авторской точки зрения, мнение. Например:

За что это вы его благодарите? – заморгав, осведомился Бездомный.

За очень важное сведение, которое мне, как путешественнику, чрезвычайно интересно, – многозначительно подняв палец, пояснил заграничный чудак [278].

Семантической и стилистической противоположностью субъективных синтаксических единиц являются конструкции со значением объективности. Они указывают на фрагмент внетекстовой действительности, который существует отдельно и независимо от данного текста, а само его существование является общепризнанным фактом: Обнаруживая солидную эрудицию, Михаил Александрович сообщил поэту, между прочим, и о том, что то место в пятнадцатой книге, в главе 44-й знаменитых Тацитовых "Анналов", где говорится о казни Иисуса, – есть не что иное, как позднейшая поддельная вставка [274].

В художественном тексте число подобных номинаций, как правило, невелико.

ОК, выражающие художественную объективность, – неотъемлемая часть любого художественного текста. Они описывают и представляют реалии пространства и времени художественного произведения, констатируют факты, произошедшие с героями текста. Их использование позволяет автору конструировать особый художественный мир, явления и предметы которого могут существенно отличаться от явлений и предметов объективного, внетекстового пространства. Примерами ОК такого типа могут служить следующие конструкции: Но ввиду того, что безумные, утопические речи Га-Ноцри могут быть причиною волнений в Ершалаиме, прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима и подвергает его заключению в Касарии Стратоновой на Средиземном море, то есть именно там, где резиденция прокуратора [294]; И лишь только прокуратор потерял связь с тем, что было вокруг него в действительности, он немедленно тронулся по светящейся дороге и пошел по ней вверх прямо к луне [590]. В этих примерах ОК позволяют автору представить читателю вымышленный мир, действующий и развивающийся по законам художественной реальности.

В нехудожественных текстах такой пласт объективности-субъективности (в данном случае следует называть его условной объективностью) также существует. Например, в научном тексте он представлен рядом синтаксических единиц, информирующих читателя о той или иной научной гипотезе или предположении и описывающих то, что должно происходить в ходе исследования при определенных гипотетических условиях.

Таким образом, мы выделили шесть характеристик для ОК в тексте, а соответствующую им классификацию мы представили в виде таблицы, где по горизонтальной шкале отмечена степень новизны информации, а по вертикальной – степень объективности-субъективности:

Таблица





Повторение

Уточнение

Сообщение

Субъективность

Субъективное

повторение



Субъективное

уточнение



Субъективное

сообщение



Художественная (условная)

объективность



Художественное (условное)

повторение



Художественное (условное)

уточнение



Художественное (условное)

сообщение



Объективность

Объективное

повторение



Объективное

уточнение



Объективное

сообщение



Между собой ОК разных классов различаются по количеству вводимой ими информации. Первый «слой» заложен на уровне плана содержания подобных наименований, т.е. на уровне диктума, и проявляется в шкале новизны. Соответственно, наибольшей степенью информативности будут обладать конструкции-сообщения, наименьшей – конструкции-повторения. Второй «слой» информации проявляется на модальном уровне, т.е. в шкале объективности-субъективности. Согласно этому признаку, наиболее информативными нужно признать ОК, выражающие субъективное мнение, поскольку подобные наименования несут в себе дополнительные смыслы. Эти смыслы также могут раскрываться на нескольких уровнях:

1. Принадлежность описания к прямой речи конкретного персонажа.

2. Соотнесенность этой ОК с контекстом ее употребления и/или с ОК, употребленными для номинации того же предмета (действия, явления) другими персонажами произведения или автором.

3. Место персонажа, речи которого принадлежит ОК, в системе образов романа.

Самые информативные конструкции находятся внутри класса субъективных сообщений, поскольку, во-первых, вводят в повествование сообщение о том новом, о чем еще не говорилось до этого момента, а во-вторых, несут в себе сведения об индивидуальной оценке нового. Другой полюс информативности – объективные повторения, которые не несут в себе никаких новых сведений ни в плане развития повествования, ни в плане отсылки к образам персонажей или элементам художественного мира, а выполняют стилистическую функцию.

Остальные типы конструкций можно разделить на три группы – «параллели» – по сравнительной близости к полюсам информативности. В таком случае в одной группе оказываются принципиально разные конструкции, тем не менее, близкие друг другу по уровню смысловой насыщенности. Так, первая (малоинформативная) параллель объединяет в себе классы художественных повторений и объективных уточнений. Эти типы расположены на разных уровнях как по шкале новизны, так и по шкале субъективности, но отстоят лишь на один «шаг» от полюса минимальной информативности – класса объективных повторений. Действительно, конструкции, относящиеся к данной параллели, в большинстве случаев лишь незначительно дополняют информационную составляющую повествования, либо уточняя уже известные читателю факты (объективное уточнение), либо внося дополнительные штрихи в описание того или иного предмета, события или явления (художественное повторение).

Вторая (нейтральная) параллель объединяет сразу три класса, «равноудаленные» от полюсов – объективное сообщение, художественное уточнение и субъективное повторение. Так, конструкции объективного сообщения вводят в повествование новую, неизвестную прежде информацию, однако при этом не обогащают художественный мир произведения. Конструкции субъективного повторения, наоборот, дублируют уже известную информацию, но в то же время способствуют более полному раскрытию того или иного образа. Конструкции художественного уточнения реализуют обе информативные функции лишь частично – новая информация не сообщается, лишь уточняется уже известная; картина создаваемого автором мира также дополняется лишь отдельными штрихами.

К третьей (высокоинформативной) параллели мы отнесли классы, наиболее близкие к полюсу максимальной смысловой нагрузки – художественное сообщение и субъективное уточнение. Конструкции этих типов действительно насыщены с точки зрения содержания, поскольку в них привносится новая информация (абсолютно новая в сообщении и дополняющая уже известную в уточнении) и определенным образом раскрывается авторская позиция по отношению к описываемому денотату. Эта позиция в случае субъективного уточнения выражается эксплицитно, в случае художественного сообщения – имплицитно.

В тексте романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» наибольшее число ОК относятся к классу художественных повторений (около 32,8 % от общего числа). Чуть меньшее количество описательных наименований среди других конструкций, выражающих художественную объективность: примерно 20,9 % для художественных сообщений и примерно 15,8 % для художественных уточнений. Второе место по численности занимает класс конструкций, выражающих субъективный смысл: примерно 11,7 % для субъективных уточнений, примерно 10,4 % для субъективных сообщений и около 7,8 % для субъективных повторений. Общее количество ОК с объективным значением – приблизительно 0,6 %.

Такое распределение ОК в тексте романа не случайно. Так, малое количество описательных номинаций объективного типа – примета большинства художественных текстов, поскольку для многих авторов обращение к реалиям объективного мира, как правило, сопровождается созданием художественного образа на основе этой реалии, что автоматически выводит подобные описания из числа объективных. Приведенное выше процентное соотношение ОК разных уровней информативности свидетельствует о том, что самой важной задачей для Булгакова стало максимально подробное, детальное описание созданного им художественного мира, с присущими ему категориями времени и пространства, а также персонажей этого мира, которые тоже являются одной из его составляющих. Высокий процент художественных повторений среди описательных номинаций обусловлен тем, что Булгаков часто использует одну и ту же конструкцию для определения одного и того же денотата. Кроме того, на наш взгляд, большое количество подобных наименований свидетельствует о том, что ОК для автора не только и не столько способ дать представление о чем-то новом, но и художественное средство, позволяющее разнообразить авторскую речь и создать особый стиль повествования.

Классификацию, разработанную нами для ОК, можно расширить и применить к синтаксическим единицам любого уровня (от словосочетания до абзаца). Подобный анализ позволит характеризовать текст с различных позиций: с точки зрения стиля, типологии, рода и жанра, метода (для художественных текстов).

Так, в художественных текстах весьма высоким будет число конструкций, выражающих субъективность и художественную объективность; в публицистических текстах, скорее всего, будет немало субъективных конструкций, тогда как в текстах, принадлежащих к научному или официально-деловому стилю, будут распространены объективные конструкции. Для текстов-повествований, скорее всего, характерно большое число конструкций-сообщений, в текстах-рассуждениях будут преобладать различные типы уточнений, в текстах-описаниях – конструкции-повторения. В лирике на первый план выйдут конструкции субъективности, поскольку они способны отразить переживания лирического героя, причем, вполне вероятно преобладание повторений в таких конструкциях, что обусловлено особенностями лирики как рода литературы. Конструкции, выражающие объективность, могут выйти на первый план в таких жанровых разновидностях художественных текстов, как историческая повесть, производственный роман и т.п. В фантастической прозе велико будет число конструкций художественной объективности. В текстах писателей, придерживавшихся метода реализма или соцреализма, число объективных конструкций будет выше, чем у писателей-романтиков.

Проанализировав по данной схеме роман Булгакова, в тексте которого преобладают конструкции художественного повторения и объективного уточнения, можно сделать следующие выводы.

1. Роман неоднороден с точки зрения жанра, поскольку включает в себя различные пласты повествования: фантастический, реальный и исторический.

2. Роман неоднороден со стилистической точки зрения, поскольку в разных пластах повествования автор выбирает различную манеру изложения: так, в фантастическом плане стиль ближе к художественному, тогда как в плане реальном Булгаков использует средства, характерные для публицистического стиля.

3. Авторская манера изложения также изменяется в зависимости от того, о каком из миров романа идет речь. Так, для фантастического и исторического пластов выбрана манера описания, для реального – повествования.

Однако отметим, что такой анализ является схематичным и не может в полной мере отразить специфику художественного текста, поскольку сама классификация скорее учитывает языковые и стилистические особенности произведения, но не уделяет должного внимания сюжетной составляющей. Поэтому для более полного анализа ОК как системообразующих номинативных единиц необходимо проследить их роль в организации сюжетной структуры романа.

В третьей главе «Роль описательных конструкций в организации сюжетной структуры романа «Мастер и Маргарита» мы анализируем ОК как языковые элементы художественного текста, образующие его номинативную систему. Отдельно рассматриваются ОК, использованные Булгаковым для наименования персонажей, ОК в речи героев романа, ОК, участвующие в создании реалий мира художественного произведения.

В разделе 3.1 «Особенности авторской номинации персонажей» мы рассматриваем историю и этимологию имен героев романа, вариативность именований персонажей, уделяем особое внимание использованию ОК для называния героев.

Чаще всего к описательным номинациям Булгаков прибегает в тех случаях, когда необходимо дать наименование Воланду. Обращения тех или иных персонажей к Воланду не содержат его имени (к нему обращаются – мессир). В иных случаях – высказываниях о нем других персонажей и речи повествователя – имя не употребляется, а заменяется теми или иными ОК: Взор ее притягивала постель, на которой сидел тот, кого совсем недавно бедный Иван на Патриарших уверял в том, что дьявола не существует [522]; О право, как подумаешь о том, насколько микроскопически малы их возможности по сравнению с возможностями того, в чьей свите я имею честь состоять, становится смешно и, даже, я бы сказал грустно [521].

Вполне возможно, что подобные ОК играют роль своеобразных эвфемизмов, поскольку Булгаков, видимо, не стремится поставить знак равенства между Воландом и сатаной. Анализируя ряд наименований этого персонажа, мы пришли к выводу, что автор при написании произведения руководствовался не только личными религиозными мотивами, но и художественным замыслом – желанием отдалить момент узнавания читателем истинной сущности Воланда.

Нашу точку зрения подтверждают и особенности авторской номинации Иешуа Га-Ноцри. Так же, как и в случае с Воландом, нежелание ставить знак равенства между героем романа и библейским персонажем можно объяснить двумя причинами – религиозными принципами Булгакова и желанием автора создать несколько иной образ героя, отличающийся от классической христианской трактовки фигуры Иисуса. Автору важно подчеркнуть человеческое начало Иешуа, тогда как в речи других персонажей для именования Га-Ноцри используется местоимение он и ОК, что приводит к мифологизации образа, превращению Иешуа-человека в Иешуа-Бога.

Активно употребляются ОК и для раскрытия образа Коровьева. Так, конструкция тот, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота подчеркивает шутовское амплуа этого персонажа, что удачно коррелирует с цирковым мотивом в «Мастере и Маргарите».

Проанализировав употребление ОК, представляющих собой наименования персонажей романа «Мастер и Маргарита», мы приходим к выводу о том, что средства синтаксической номинации выполняют в системе имен весьма важные функции. С их помощью автору удается: а) скрыть настоящее имя персонажа (мастер, Афраний) или его сущность (Воланд); б) создать художественный образ на основе известного в историческом и культурном контексте (Пилат, Иешуа); в) мифологизировать ранее созданный образ персонажа (Иешуа); г) внести дополнительные характеристики в образ персонажа (Коровьев).

В разделе 3.2 «Функционирование описательных конструкций в речи персонажей романа» мы анализируем конструкции в прямой речи героев «Мастера и Маргариты» в зависимости от принадлежности действующих лиц к одному из художественных миров романа – реальному (московскому), историческому (ершалаимскому, евангельскому) или фантастическому (потустороннему).

Анализ языкового материала позволил нам сделать вывод, что ОК, встречающиеся в речи персонажей, в первую очередь, служат для создания экспрессивности высказывания. Нередки в тексте и ОК, выступающие в роли эвфемизмов. Дополнительные функции ОК в прямой речи «Мастера и Маргариты» – это максимальное абстрагирование предмета или явления, о котором идет повествование, отдаление его от реальности, кроме того, ОК могут выступать как дополнительное средство речевой характеристики персонажа.

В разделе 3.3 «Роль описательных конструкций в создании мира художественного произведения» мы анализируем особенности именования реалий каждого из трех миров романа и роль средств синтаксической номинации в конструировании этих миров. Здесь основная нагрузка ложится на ОК, представляющие пласт художественной объективности, но конструкции других типов также участвуют в формировании мира художественного произведения (далее – МХП). Так, ОК со значением субъективности могут указывать на реалии вымышленного мира, хотя в таком случае читатель сталкивается не столько с настоящим МХП, сколько с его преломлением через точку зрения конкретного персонажа. Впрочем, такие ОК, если не напрямую, то, по крайней мере, опосредованно раскрывают реалии МХП, поскольку в них представлено отношение героя произведения к тому или иному факту, событию, явлению. ОК со значением абсолютной объективности также играют определенную роль в формировании МХП, так как автор отбирает из реалий внешнего мира только наиболее значимые для замысла произведения факты, таким образом, в подобных случаях через саму номинацию этих фактов в тексте писатель обозначает то, что принципиально важно для вновь создаваемого МХП.

В подразделе 3.3.1 «Мир Ершалаима» мы рассматриваем роль ОК в создании евангельского мира «Мастера и Маргариты». Важным элементом сюжета и композиции евангельских глав «Мастера и Маргариты» является перемещение героев в пространстве, ограниченном окрестностями Ершалаима. Анализ ОК этой части повествования с точки зрения заложенной в них динамики позволил выявить кульминационный момент этого пласта повествования, определивший развязку библейского сюжета в романе – объявление Пилатом приговора преступникам. Большое число ОК в позиции уточняющего члена предложения приводит нас к выводу о том, что Булгаков не просто стремится подробно нарисовать читателю картину евангельского мира, но и вовлечь его (читателя) в этот мир, говорить с ним о пространстве Ершалаима как о чем-то известном и знакомом, так же, как о мире московском. Некоторые ОК со значением времени, появляющиеся в ершалаимском тексте «Мастера и Маргариты» связаны не только с ершалаимским временем и пространством, но и с пространством и временем мира потустороннего, иррационального. Такая взаимосвязь пространства Ершалаима с миром Москвы, а времени – с миром вечности служит для объединения всех трех миров в тексте романа.

В подразделе 3.3.2 «Мир Москвы» мы анализируем ОК, использованные для создания реалий московского пространства и времени. В московских главах романа эти номинативные единицы весьма частотны для обозначения здания ГПУ на Лубянке, которое, благодаря ОК, оказывается неким сакральным пространством, не имеющим произносимого вслух названия, и обладающим свойствами потустороннего мира. Вместе с тем почти все ОК представляют Москву или локусы, находящиеся внутри самой Москвы, как единый локус. Такое распределение числа ОК, на наш взгляд, свидетельствует о том, что для автора наиболее важной задачей становится конструирование пространства внутримосковского, тогда как весь остальной мир становится всего лишь декорацией. Подобные конструкции помогают Булгакову создать цельный образ Москвы (подобно образу Ершалаима в евангельских главах) как обособленного пространства, своего рода государства в государстве. В данном случае использование ОК для описания иных локусов реального мира не является необходимым для автора. Еще одну группу ОК составляют: 1) ОК, содержащие указание на конкретное место, направление, цель, имеющие конкретный объект (но сам объект в тексте не назван), и 2) ОК, не содержащие указания на точное место и имеющие весьма общий смысл. Определенной закономерностью в появлении ОК с пространственным значением в московских главах «Мастера и Маргариты» мы считаем то, что чем более достоверным выглядит в тексте романа локус, тем больше конструкций служит для его описания. Временные ОК в мире Москвы как правило представляют собой конструкции повторения или уточнения и используются в романе для связки различных текстовых фрагментов (введение нового персонажа в повествование, указание на большой промежуток времени, разделяющий два события, обозначение перехода героя от одного состояния к другому).

В подразделе 3.3.3 «Мир вечности» мы рассматриваем роль ОК в создании элементов потустороннего мира. ОК с пространственным значением, отражающих потусторонний мир романа, в тексте немного, большинство из них связано с указанием на такой локус, как «нехорошая квартира», являющийся центром вечностного мира. Небольшое число ОК с временным значением, характеризующих потусторонний мир романа, на наш взгляд, связано с тем, что короткие промежутки времени, на которые, как правило, указывают ОК, а также связь нескольких событий между собой во времени (такое значение ОК также характерно для стилистики «Мастера и Маргариты») не имеют решающего значения для мира вечности.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, формулируются основные выводы.

В списке литературы приводится цитируемая в диссертации литература (198 источников).

Основные положения работы отражены в следующих публикациях:

А. Публикация в рецензируемом издании.

1. Князева Е.С. Синтаксические средства номинации в создании образа Иешуа (на материале романа Булгакова «Мастер и Маргарита» // Вестник Читинского государственного университета. – №5. – 2008. – С. 98–101 (формат А4).

Б. Другие публикации.

2. Князева Е.С. Функции описательных конструкций в болгарском и русском языках // Стратегическое исследование языковых единиц: Сб. матлов науч. конф. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. – С. 20–24.

3. Князева Е.С. Особенности авторской номинации персонажей романа Булгакова «Мастер и Маргарита» // Слово: Сб. науч. работ студентов и аспирантов. Вып. 4. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. – С. 36–42.

4. Князева Е.С. Анализ описательных конструкций с точки зрения их информативности // Роль русского языка в формировании российского менталитета: Мат-лы международн. науч. конф. («Дни славянской письменности и культуры»). – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2007. – С. 115–120.

5. Князева Е.С. Роль описательных номинаций в конструировании «потустороннего» мира в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Русский язык и литература в современном культурном, информационном и образовательном пространстве: Сб. науч. тр. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2008. – С. 29–32.



6. Князева Е.С. Описательные конструкции как элемент текстовой системы // Вестник Военной академии воздушно-космической обороны. – Тверь: Изд-во ВА ВКО, 2008. – №1 – С. 283–287.

Описательные конструкции как системообразующие единицы номинации в структуре текста романа м. А. Булгакова «мастер и маргарита» 10. 02. 01 русский язык
339.34kb.

11 09 2014
1 стр.


«русский язык», «литература» Аннотация к рабочей программе дисциплины «Русский язык как отражение менталитета народа»

Место дисциплины в структуре основной образовательной программы, в модульной структуре ооп

686.87kb.

03 09 2014
5 стр.


Булгаков м а. Обыватели тридцатых годов в романе м а. булгакова «мастер и маргарита»
42.56kb.

04 09 2014
1 стр.


Урок литературы 11 класс Тема: Поиск истины и проблема нравственного выбора. Понтий Пилат и Иешуа Га-Ноцри в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Тема: Поиск истины и проблема нравственного выбора. Понтий Пилат и Иешуа Га-Ноцри в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

84.82kb.

29 09 2014
1 стр.


Лекция 1-2 Русский язык как национальный язык. План Русский язык как национальный язык

Проблема происхождения русского литературного языка, основные этапы его развития

54.53kb.

10 10 2014
1 стр.


Рецензия на фильм В. Бортко «Мастер и Маргарита»

Маргариту возникает впечатление что, ты читаешь этот роман, видимо режиссер очень серьезно взялся за свою работу и решил не отходить от сценария взяв за основу текст романа в точно

41.36kb.

14 12 2014
1 стр.


Тексты для работы на занятии (IV семестр) специальности: бтп, изос уск. Прочтите текст и выполните задания после текста

Дайте ответы на следующие вопросы в соответствии с содержанием текста. Полученные предложения переведите на русский язык

124.1kb.

15 12 2014
1 стр.


Современный русский язык и его разновидности. Современный русский литературный язык как высшая форма существования общенародного языка

Усский язык представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны

626.6kb.

17 12 2014
3 стр.