Перейти на главную страницу
С о с т а в и т е л ь – канд. филол. наук, доц. В.Б. Хромых
© Хромых В.Б., 2005
Программа разработана для студентов-старшекурсников факультета лингвистики ИМПЭ им. А.С. Грибоедова и предлагается им для прохождения курса по окончании «Практического курса английского языка» (1–2 годы обучения).
«Практикум по культуре речевого общения (английский язык)» рассчитан на 3 года обучения (III, IV, V курсы), 6 семестров, 426 часов аудиторных занятий. Развитие и оттачивание коммуникативных умений и навыков происходит на занятиях по практике устной речи, которые проводятся дипломированными преподавателями-носителями языка (5, 6 и 7 семестры, 114 часов).
Методологической базой программы является сознательно-коммуникативный подход к обучению иностранным языкам взрослой аудитории. В соответствии с этим целью обучения признается развитие у студентов общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, которые во взаимодействии с другими изучаемыми дисциплинами способствуют формированию профессиональных навыков студентов.
Содержание прагматической компетенции составляет умение адаптировать языковые единицы к условиям ситуации и типу адресата, знание функционально-стилевых разновидностей текста, а также владение языковой, эстетической и культурологической интерпретацией художественного или газетно-публицистического текста.
Программа отражает современные тенденции и требования к обучению практическому владению иностранным языком.
Цели, задачи и содержание обучения сформулированы по видам коммуникативной деятельности. В программе указана тематика и характер языкового материала и включены требования к текущему и итоговому контролю и содержание экзаменов (зачетов). Зачеты по данному курсу проводятся в 5, 7, 8 и 10 семестрах, экзамены – в 6 и 9 семестрах.
Вопрос о количестве учебного времени, отводимого на работу над разными видами речевой деятельности, и уровне сложности дополнительных учебных материалов решается индивидуально для каждой группы в зависимости от уровня ее языковой подготовки.
При обучении языку используются современные оригинальные художественные, публицистические и общественно-политические тексты, тематика которых имеет общепознавательный, в том числе страноведческий и культурологический, характер и согласуется с речевой тематикой курса. Отбор учебников, учебных пособий, видео- и аудиоматериалов для данного курса осуществляется в соответствии с уровнем, который предполагается достичь в ходе обучения. Используются как отечественные учебники и учебные пособия, так и учебники и пособия зарубежных издательств (в первую очередь учебная литература издательст Oxford University Press и Cambridge University Press). В процессе обучения активно используются учебные пособия, написанные преподавателями кафедры английского языка ИМПЭ им. А.С. Грибоедова специально для наших студентов. На IV и V курсах также используются материалы как российских газет и журналов, так и периодика стран изучаемого языка. В процессе обучения на всех курсах широко используются Интернет-сайты.
Практическое обучение иностранному языку по данной программе предполагает использование современных технических средств обучения (лингафонные классы, видео, DVD).
По окончании обучения студент должен понимать в полном объеме монологическую и диалогическую речь в непосредственном общении с носителем языка или в аутентичной звукозаписи. Тематика социально-бытовая, общепознавательная, страноведческого и культурологического характера. Аудиотексты относятся к разным функциональным стилям языка.
По окончании обучения студент должен:
По окончании обучения студенты научатся понимать в полном объеме и извлекать информацию из аутентичных текстов, относящихся к различным функциональным стилям английского языка, опираясь на изученный языковой материал, социокультурные знания, языковую и контекстуальную догадку.
Студент должен:
По окончании обучения студент должен:
Для освоения в рамках курса предлагаются неадаптированные тексты, аудио- и видеоматериалы, соответствующие в языковом плане среднему продвинутому уровню обучения. На их основе осуществляются:
При обучении аудированию первостепенное внимание уделяется текстам общепознавательной (в том числе страноведческой и научно-популярной) тематики, а также общественно-политическим текстам (новости). Используются художественные, документальные и учебные видеофильмы, аудио- и видеозаписи дебатов и выступлений политических деятелей (напр., дебаты кандидатов в президенты США). Аудиоматериал отражает, таким образом, разные функциональные стили речи.
На III курсе значительное место отводится работе над условно-неподготовленной монологической речью. При развитии умений и навыков монологической речи большое внимание уделяется рассуждению, т. к. в дальнейшем владение этой речевой формой и соответствующими ей языковыми средствами позволит студентам осваивать элементы интерпретации текста.
Усвоению подлежат умения и навыки восприятия на слух и понимания (в том числе и в мультимедийной среде) спонтанной монологической и диалогической речи на основе сформированных для этого специфических умений и навыков (языковая догадка, контекстуальная догадка, умение использовать лингвострановедческие и культурологические знания) в пределах достигнутого уровня коммуникативной компетенции.
Аудиоматериалы, предлагаемые студентам, относятся к обиходно-бытовой, общественно-политической, публицистической или художественной сферам. Длительность звучания – до 5 мин. Темп речи – до 230 слогов в минуту.
Говорение
Усвоению подлежат:
Усвоению подлежат:
Усвоению подлежат умения и навыки письменной речи нейтрального и официального характера в пределах изученного языкового материала в пределах достигнутого уровня коммуникативной компетенции:
Характеристика письменного речевого произведения: адекватная реализация коммуникативного намерения, ясность, связность, соответствие языковой норме, содержательность, логичность, смысловая и структурная завершенность.
Путешествия. Походы. Экспедиции
Работа за границей. Преимущества и недостатки. Требования к кандидату
Долголетие. Здоровый образ жизни. Успехи генетики. Проблема клонирования
Погода. Прогноз погоды. Глобальное потепление
Кино, видео и телевидение. Съемки фильма. Телесериалы. Голливуд
Актеры и актерское искусство. Театр и кино
Знаменитости. Стиль жизни. Поклонники. Судьбы известных людей
Образование в Великобритании. Школы. Университеты. Студенческая жизнь
Воспитание детей. Роль семьи и общества. Проблемы воспитания
Живопись. Английские и американские художники. Стили в живописи
Чувства и эмоции. Общение
Знаки зодиака. Психологический рисунок личности
Окружающая среда. Человек и природа. Проблемы мегаполисов. Защита окружающей среды
Речевые формулы выражения: извинения (по языковым регистрам), принятия извинения; отказа (вежливого или категоричного); замечания; жалобы; согласия/несогласия; мнения; оценки; понимания/непонимания.
Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде устных опросов, сообщений, контрольных работ, эссе. В середине семестра проводится промежуточная аттестация (письменная работа).
Итоговый контроль имеет форму зачета, который проводится в конце зимнего семестра, и экзамена в конце учебного года.
Содержание экзамена
Письменная часть экзамена
Написать официальное/неофициальное письмо с выражением своего отношения к описываемому событию. Объем – 2 страницы.
Особое внимание уделяется развитию у студентов-четверокурсников навыков письменной речи. Они пишут большую письменную работу (эссе) два раза в месяц.
Для освоения в рамках курса предлагаются оригинальные тексты, аутентичные аудио- и видеоматериалы, соответствующие в языковом плане продвинутому уровню обучения. Тексты для аудирования отражают различные функциональные стили речи и сферы общения. На их основе осуществляются:
На IV курсе происходит дальнейшее развитие и оттачивание навыков владения всеми видами речи, однако большее внимание уделяется развитию неподготовленной речи. Работа над неподготовленной монологической и диалогической речью происходит во время обсуждения прочитанного или прослушанного текста, документального или художественного фильма.
Вводится интерпретация текста. Для интерпретации используются оригинальные художественные тексты, углубленное прочтение которых ставит задачей обучить студентов анализировать текст как на уровне значения отдельных лексических единиц и использования стилистических приемов, так и на уровне смысла целого текста.
В процессе интерпретации текста большое внимание уделяется личности автора, историческим фактам и их отражению в тексте, лингвострановедческому комментарию, сюжету, композиционному построению текста, его идейно-художественной проблематике, образам персонажей, образу рассказчика и языковой характеристике его речи, а также характеру языковых средств, при помощи которых автор текста реализует свой замысел. Анализ текста по указанным выше параметрам позволяет студентам глубоко и всесторонне понять текст.
Студенты изучают типологию газетно-публицистических текстов и знакомятся с информативной и экспрессивной функциями в газетных текстах.
Для интерпретации и лингвостилистического анализа выбираются как публицистические, так и художественные тексты (проза, поэзия и драма).
Усвоению подлежат умения и навыки восприятия на слух и понимания аутентичной монологической (спонтанной и подготовленной) и диалогической речи.
Аудиотексты, предлагаемые студентам, относятся к обиходно-разговорному, научно-популярному, публицистическому или художественному стилям речи (беседы, интервью, телефонные разговоры, новости, реклама, отрывки из художественных фильмов/книг). Длительность звучания – до 7 мин. Темп речи – до 250 слогов в минуту.
Говорение
Дальнейшему усвоению подлежат:
Дальнейшему усвоению подлежат:
Усвоению подлежат умения и навыки письменной речи нейтрального и официального характера в пределах изученного языкового материала в пределах достигнутого уровня коммуникативной компетенции:
Высшее образование в США. Университеты. Студенческая жизнь
Обычаи и традиции в Великобритании и США. Праздники
Суды и судебные слушания. Судебная система в Великобритании и США
Курение. Болезни, связанные с курением. Табачные компании и реклама. Курение и общество
Книги. Чтение. Дети и чтение. Литература для взрослых и детей. Телевидение и чтение
Музыка, исполнители и публика
Трудные дети. Воспитание в семье. Общество и проблемы воспитания
Компьютерные игры. Квесты и «стрелялки». «На крючке»
Интернет. Интернет и учеба. Общение в Интернете. Новые технологии в Интернете
Бытовые приборы и приспособления. Быт в начале XXI века
Семейная жизнь. Кто главный? Семейные конфликты. Проблема разводов. Как научиться ладить друг с другом
Старость. Университеты для пенсионеров в Великобритании. Пенсионная система в Китае и Германии. Старение общества
Речевой этикет
Речевые формулы выражения: непонимание услышанного, просьбы уточнить, повторить или перефразировать сказанное; комплимент, ответ на комплимент, любезность, добрые пожелания; поздравления, ответ на поздравление, сочувствие; совет, предложение, предостережение; критическое высказывание; несогласие.
Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде устных опросов, докладов, контрольных работ, эссе. В середине семестра проводится промежуточная аттестация (письменная работа).
Итоговый контроль имеет форму зачетов, которые проводятся в конце осеннего и весеннего семестров.
1. Письменный перевод предложений (7–8) или ситуации с русского языка на английский с использованием активного вокабуляра и грамматических конструкций.
2. Реферирование текста по изученной тематике с русского языка на английский. Объем – 2 страницы.
Устная часть зачета
Особое внимание уделяется совершенствованию у студентов-пятикурсников навыков письменной речи, им предлагается написать два эссе в месяц.
Для освоения в рамках курса предлагаются оригинальные тексты, аудио- и видеоматериалы, соответствующие продвинутому и профессиональному уровням владения языком. На их основе осуществляются:
Происходит дальнейшее развитие навыков письменной речи, прежде всего написания эссе и рецензии. При обучении рецензированию совершенствуются навыки краткой передачи содержания текста с изложением взглядов автора и оценочной части, где студенты выражают свое отношение к проблемам анализируемого текста. Развивается умение писать тезисы статьи и доклада. По сравнению с IV курсом больше внимания уделяется реферированию текстов с русского языка на английский.
Дальнейшему усвоению подлежат умения и навыки восприятия на слух и понимания (в том числе и в мультимедийной среде) аутентичной спонтанной монологической и диалогической речи, опираясь на лингвистические, а также на лингвострановедческие и социокультурные знания и навыки.
Аудиоматериал, предлагаемый студентам, отражает различные функциональные стили (художественный, публицистический, газетный, научно-популярный) и сферы общения (обиходно-бытовая, общественно-политическая). Длительность звучания – до 11 мин. Темп речи – до 260 слогов в минуту.
Говорение
Усвоению подлежат:
Дальнейшему усвоению подлежат:
Усвоению подлежат умения и навыки письменной речи нейтрального и официального характера в пределах изученного языкового материала в пределах достигнутого уровня коммуникативной компетенции:
Образование и наука. Новейшие технологии. Технологический прогресс
Тестирование в школе. Типы тестов. Тестирование и стресс
Театр. Актеры и зрители
Защита окружающей среды. Исчезновение дикой природы. Вырубка лесов. Загазованность в мегаполисах
Проблемы молодежи. Работа
Стресс. Причины. Как преодолеть стресс
Преступление и наказание. Отношение общества к смертной казни. Мораторий на смертную казнь в России
Утопия. Утопические общества. Отношение к утопии
Ипотека. Покупка жилья посредством ипотеки в Великобритании. Ипотека в Москве: преимущества и недостатки
Мой родной город. Жизнь в мегаполисах и маленьких городах
Хорошая работа. Поиск работы. Интервью с работодателем. Карьера
Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде устных опросов, презентаций, контрольных работ, эссе. В середине семестра проводится промежуточная аттестация (письменная работа).
Итоговый контроль имеет форму зачета, который проводится в конце весеннего семестра (10 семестр), и экзамена в зимнем семестре (9 семестр).
Эссе на тему, предусмотренную курсовой программой. Объем – 250 слов.
Во время обучения на III–V курсах студенты получают следующие базовые теоретико-практические знания.
Семантическая структура слова. Моносемия и полисемия. Роль контекста.
Словообразование. Основные способы словообразования в английском языке в отличие от русского языка. Аффиксация. Конверсия. Основные типы сложных слов. Усеченные слова. Аббревиатуры.
Значение слова. Изменение значения слова. Изменение значения слова по объему; образный перенос значений слов (метафора, метонимия).
Устойчивыe словосочетания. Фразеологические единицы.
Заимствования. Основные типы. Ассимиляция заимствований.
Влияние заимствований на словарный состав языка.
Синонимия и антонимия. Основные закономерности лексической сочетаемости изучаемого словаря.
Лексика с точки зрения ее происхождения и сферы употребления. Стилистическая характеристика словарного состава изучаемого языка.
Фонетические средства официальной речи: средний темп, широкий мелодический диапазон, фразовая акцентуация, четкая артикуляция, равномерная громкость.
Стиль произношения – полный/нейтральный.
Фонетические средства неофициальной речи: средний/убыстренный темп, варьированный мелодический диапазон, выделение значимых слов, слитность артикуляции внутри синтагм.
Стиль произношения – нейтральный/неполный.
По окончании курса студенты знают и умеют использовать фонетические особенности вариантов речи, соответствующих различным целям коммуникации.
Фонетические средства выражения: паузы, понижение/повышение основного тона, степень слитности/отчетливость артикуляции в зависимости от вида логических отношений (расчлененность/связность и выделенность и подвидами в виде перечисления, разъяснения, причинно-следственных отношений, противопоставления, заключения).
Стиль произношения – полный/нейтральный.
Фонетические средства выражения: эмфатическое усиление отношений расчлененности/связности и выделенности, описанных в п. «Информирующая речь»; увеличение или уменьшение мелодического диапазона.
Стиль произношения – нейтральный/разговорный).
Студенты должны иметь практические навыки использования в речи разных стилей произношения, легко определять стиль произношения, адекватный условиям и целям коммуникации.
Средства выражения в процессе коммуникации действий, одновременных с ситуацией общения в настоящем. Глагольные формы группы Continuous и Indefinite.
Средства выражения в процессе коммуникации действий, предшествующих ситуации общения в настоящем, прошлом, будущем. Глагольные формы группы Perfect.
Средства выражения в процессе коммуникации действий, следующих за ситуацией общения в настоящем, прошлом. Глагольные формы группы Continuous и Indefinite. Формы будущего в прошедшем. To be going, to be about, to be on the point of.
Средства выражения повторяющихся действий в прошлом: Past Indefinite, used to + инфинитив; would + инфинитив.
Средства выражения в процессе коммуникации действий, производитель которых неизвестен или очевиден (формы пассивного залога, неопределенные местоимения, to get + Past Participle).
Средства выражения центра коммуникации (пассивный залог, неопределенный артикль, эмфатическая конструкция «It is he who ...», конструкция с вводным there).
Средства выражения в процессе коммуникации действий, противоречащих действительности или проблематичных. Все формы сослагательного наклонения; сочетание модальных глаголов can/could, may/might, would с простым инфинитивом для выражения проблематичных действий; сочетание модальных глаголов could, might, would с простым и перфектным инфинитивами.
Средства выражения в процессе коммуникации возможности, необходимости, отсутствия необходимости, предположения с оттенком сомнения, желательности действий. Модальные глаголы с инфинитивом. Модальные эквиваленты.
Средства выражения в процессе коммуникации действий, одновременных, предшествующих или следующих за действием, выраженным личной формой глагола. Инфинитив, герундий, причастия.
Средства выражения обстоятельств действий, выраженных глаголом-сказуемым.
Средства выражения в процессе коммуникации времени, места, причины, цели, условия, уступки, сопутствующих обстоятельств, следствия, образа действия. Инфинитив, герундий, причастие I и II, все виды предикативных комплексов с неличными формами глагола.
Средства соотнесенности существительного с объектом реальной действительности. Средства называния объекта (предмета/лица, явления, вещества, абстрактного понятия) и отнесения его к классу подобных (неопределенный артикль, нулевой артикль, неопределенные местоимения, существительное в родительном падеже). Средства выделения объекта (предмета/лица, явления, вещества, абстрактного понятия) из класса ему подобных (определенный артикль, указательные, притяжательные местоимения, существительное в родительном падеже и другие виды лимитирующих определений). Средства обозначения класса объектов в целом (определенный артикль, нулевой артикль), типичного представителя класса (неопределенный артикль).
Средства выражения разной степени признака/качества объекта (прилагательные в сравнительной и превосходной степени), средства эмфазы степени качества.
Средства выражения в процессе коммуникации качества и обстоятельств действия. Наречия, принадлежащие к различным семантическим группам.
Средства выражения в процессе коммуникации порядка и количества предметов. Порядковые и количественные числительные.
Средства выражения события или ситуации. Простое предложение.
Средства выражения перечисления, сопоставления, противопоставления, выбора между событиями. Сложносочиненное предложение.
Средства выражения события, характеризуемого сказуемым главного предложения. Подлежащное придаточное предложение, предикативные комплексы с инфинитивом, герундием, причастием.
Средства раскрытия темы предложения, выраженной подлежащим главного предложения. Предикативное придаточное предложение, предикативный комплекс с герундием.
Средства передачи информации о действии, выраженном сказуемым главного предложения. Дополнительное придаточное предложение, сложное дополнение с инфинитивом, прилагательным.
Средства характеристики субъекта и объекта действия в главном предложении. Определительное придаточное предложение, причастные и герундиальные обороты в функции определения.
Средства выражения обстоятельств действия, выраженного сказуемым главного предложения. Обстоятельственные придаточные предложения, предикативный комплекс for to с инфинитивом в функции обстоятельства.
Текст как смысловое, структурное и коммуникативное единство.
Употребление средств связи в тексте: 1) лексико-синтаксических (местоимения, союзы, синтаксические повторы, порядок слов); 2) морфологических (артикль, перфектные формы, залоговые формы); 3) лексических (синонимы, антонимы, слова одной тематической группы).
Анафора и катафора как разновидности внутритекстовой связи.
Парентеза. Функции в тексте и способы выражения.
Текстовые экспрессивные средства (слова-дейктики, эмфатические конструкции, пунктуация).
Монолог и диалог как основные виды текста. Структурные единицы монолога и диалога. Сверхфразовые единства и диалогические единства.
Учебник английского языка / Под ред. И.Р. Гальперина. – М.: Высш. шк., 1982.
The Thing He Loves: Сб. рассказов
The White Stocking: Сб. рассказов
Leo Jones. Voices
Scent of a Woman
Mansfield Park
Dogma
New York Stories
A Beautiful Mind
The Interpreter
Программа курса «Практикум по культуре речевого общения (английский язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2005. – 20 с
24 09 2014
1 стр.
Т. Ю. Кужелева. Практикум по культуре речевого общения: Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов 1 курса специальности «Лингвистика». Тюмень: Издательс
10 09 2014
1 стр.
История языкознания: Учебно-методический комплекс / Авт сост. П. А. Семенов спб.: Ивэсэп, 2010. – 38 с
25 12 2014
4 стр.
Контрольные работы по практикуму по культуре речевого общения (английский язык). – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2006. – 32 с
11 09 2014
7 стр.
«Практикум по культуре речевого общения (французский язык)», предлагает учебную программу данных курсов, требования к уровню освоения содержания дисциплинами, а также содержит спис
14 12 2014
1 стр.
«Лингвистика и межкультурная коммуникация»
15 10 2014
1 стр.
01 10 2014
1 стр.
Программа для детей изучающих русский, английский и итальянский языки. Официальный язык общения в «Мультигороде» – русский. Лингвистическая специализация этой смены английский язык
16 12 2014
1 стр.