КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ
ПО ПРАКТИКУМУ ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
(английский язык)
Для студентов факультета лингвистики
Москва
Институт международного права и экономики имени А.С. Грибоедова
2006
УТВЕРЖДЕНО
кафедрой английского языка
С о с т а в и т е л и: канд. филол. наук, доц. В.Б. Хромых,
Н.А. Карелина
Контрольные работы по практикуму по культуре речевого общения (английский язык). – М.: ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 2006. – 32 с.
Контрольные работы предназначены для студентов-старшекурсников факультета лингвистики, готовящихся к сдаче экзамена CAE (Certificate in Advanced English) и занимающихся по учебнику New Cambridge Advanced English (автор Leo Jones). Цель тестов – контроль и оценка знаний студентов, проверка глубины освоения ими активной лексики и изучаемых грамматических структур повышенного уровня сложности, а также развитие навыков письменной речи.
Подготовлены на факультете лингвистики.
© Хромых В.Б., 2006
© Карелина Н.А., 2006
Test A on Units 1 & 2
I. Put down the names of 1) the country, 2) nationality, 3) a person, 4) people and 5) language(s)
Шотландия
Уэльс
Нидерланды
Финляндия
Португалия
Швейцария
Ирландия
Дания
Швеция
Новая Зеландия
Польша
II. Underline the mistakes in the sentences and correct them
-
What a tasty apple pie it was – have you made it yourself?
-
It is the second time I rode the pony my granny gave me for the birthday.
-
It’s two years and a half since I have entered the linguistics department of the Griboedov Institute.
-
Where have you got these wonderful Italian gloves?
-
This is the most amazing story I ever heard.
-
It was a long time since I learnt the true details of the accident.
-
She couldn’t call the dean’s office because she lost the business card.
-
How much have you paid for that marvelous Kandinsky on the wall?
-
They were discussing two stories by the time their friend came round.
-
By 1995 all the Baltic republics have become independent from Russia.
III. While translating these sentences use the active idioms of the units for the italicized words
-
Она потеряла терпение и рассердилась на свою дочь, когда та не стала слушать ее объяснений относительно того, почему нельзя включить компьютер.
-
Десятки тысяч людей погибли во время обеих войн в Чечне.
-
Никогда не подходите близко к краю платформы – вы можете потерять равновесие и упасть вниз.
-
Он собирался поднять руку и задать лектору вопрос, но в конце концов ему не хватило храбрости.
-
Водитель Ниссана был виноват в столкновении пяти машин. Он растерялся (потерял голову), когда сотрудник ДПС расспрашивал его о происшествии, и не знал, как ответить на вопросы.
-
Не унывайте и не теряйте мужества – все обойдется в конце концов.
-
Он не умеет достойно проигрывать.
IV. Translate the test and use the active vocabulary of the unit
Полярные исследователи – это мужественные люди, которые не боятся отправляться в регионы, где температура опускается ниже –50 градусов по Цельсию. Арктика – это суровый край, где исследователей подстерегает множество опасностей, будь то обморожение, нагромождение льдов или полыньи.
Стивен Митчелл уже дважды делал попытки добраться до Северного полюса в одиночку. Он считает, что вы можете избежать ошибок в состоянии стресса только при условии, что вы успокоитесь и сохраните хладнокровие. От переохлаждения пострадает, скорее всего, тот, кто впадет в депрессию или в панику.
Однажды он дрейфовал во льдах более 50 часов. Море штормило, и он привязал себя к лодке, чтобы его не смыло за борт. В конце концов, он добрался до места назначения.
Test B on Unit 1
Task 1
What would you do if you found yourself on a desert island? (150 words approx)
Task 2
Translate into English
незавидное положение
кораблекрушение
необитаемый остров (3 варианта)
вести дневник
законный ребенок
быть понятным кому-либо
воспринимать
изгнанник
извержение вулкана
находчивый человек
Task 3
Explain the meaning of the following words/expressions in English
to abstain
a kidnapper
to lose touch with reality
to sniff out
to be all in
Task 4
Write the forms of the irregular verbs
Drown
Sink
Dig
Win
Bite
Strike
Fall
Light
Task 5
Translate into English
-
Если тебе все равно, я не приду.
-
Я очень давно знаю этих людей, но тем не менее, я советовал бы Вам подписать письменное соглашение.
-
В общих словах, его уверенность в собственных силах помогла ему выжить в тех сложных обстоятельствах.
-
Я уже не вспомню, сколько раз мне приходилось высказывать жалобы участников моей группы на условия проживания в этой стране.
-
Похоже, что уже через 5 минут после начала встречи я приобрела репутацию крепкого орешка, что мне по вкусу.
Task 6
следующая страница>