Перейти на главную страницу
Руководство по проведению презентаций в Германии подготовлено в рамках проектов "Новые независимые государства" Общества имени Карла Дуйсберга (CDG) при финансовой поддержке Программы ТРАНСФОРМ, созданной Правительством Германии для консультативной деятельности в странах Восточной Европы, а также Баварского центра по подготовке менеджеров "Восток-Запад" (OWZ Вауегп).
ISBN 5-317-00109-9
©CDG
© Федеральная комиссия по подготовке управленческих кадров для организаций народного хозяйства Российской Федерации
© ЦММ "Прогресс"
Этот интерес взаимен. Уже в начале 1990-х годов многие европейские фирмы приступили к установлению прямых контактов с российскими предприятиями. Заметную часть этих фирм составили фирмы Германии, ставшей в последние годы крупнейшим экономическим партнером России в Европе.
Налаживание прямого сотрудничества между предприятиями разных стран является достаточно сложным процессом. Он неразрывно связан с точными представлениями потенциальных партнеров друг о друге, взаимных возможностях и потребностях сторон, целях сотрудничества и его перспективах.
Однако, в конечном счете, решения принимаются обычными людьми — сотрудниками предприятий и фирм. Опыт и знания этих людей играют важнейшую роль не только при принятии решений о сотрудничестве, но и при решении внутренних проблем предприятий. Именно поэтому в России, с началом рыночных реформ, стали активно проводиться подготовка и повышение квалификации менеджеров российских предприятий, в том числе и за рубежом.
Инициатива Президента Российской Федерации о подготовке кадров для народного хозяйства, включающей планомерное повышение квалификации за рубежом, нашла поддержку Правительства Федеративной Республики Германии. Правительство ФРГ и немецкие фирмы выразили готовность ежегодно принимать до 1000 руководителей российских предприятий для прохождения стажировок на немецких предприятиях. Реализация программы участия Германии в подготовке управленческих кадров для организаций народного хозяйства была поручена Обществу им. Карла Дуйсберга, которое, являясь ее генеральным менеджером и координатором, тесно сотрудничает с рядом известных образовательных центров Германии в области переподготовки кадров. Эта работа осуществляется в рамках Программы ТРАНСФОРМ.
К моменту выхода в свет этого пособия стажировку в Германии прошли уже более тысячи руководителей и ведущих специалистов из России. Накоплен беспрецедентный опыт их подготовки. При этом выявились и типичные трудности, с которыми сталкиваются российские стажеры.
Одной из таких важных проблем является отсутствие у стажеров навыков и опыта презентаций своих предприятий, представления собственных проектных задач и результатов их выполнения. В некоторых случаях стажеры не могут правильно представить даже самих себя. Приобретение знаний и навыков в этой области может существенно повысить эффективность пребывания российских стажеров на немецких предприятиях.
Именно вопросам проведения презентаций и посвящено настоящее практическое пособие. Для его подготовки Общество им. Карла Дуйсберга пригласило специалистов Баварского центра по подготовке менеджеров "Восток-Запад" (OWZ Вауегп) и Центра менеджмента и маркетинга "Прогресс" (ЦММ).
Баварский центр по подготовке менеджеров "Восток-Запад" является одним из ведущих специализированных центров Германии. Он активно участвует в реализации Президентской программы, принимая в Баварии многочисленных стажеров из различных регионов России.
Центр менеджмента и маркетинга "Прогресс", созданный в 1988 году в Санкт-Петербурге в рамках сотрудничества России и Германии, также обладает многолетним опытом как подготовки российских предпринимателей, так и успешного участия в различных российско-германских проектах.
Издание настоящего Руководства стало возможным благодаря финансовой поддержке Баварского центра по подготовке менеджеров "BocTOK-3anafl"(OWZ Вауегп).
Руководитель проектов "Новые независимые государства" Общества им. Карла Дуйсберга |
Г. Шиманский-Гайер |
Заместитель министра экономического развития и торговли РФ, Ответственный секретарь комиссии по организации подготовки управленческих кадров для организаций народного хозяйства РФ |
А.В. Шаронов |
По прибытии в Германию вам предстоит проделать большую самостоятельную работу, заметной частью которой станут различного рода выступления и презентации.
Во многих других странах презентация рассматривается как один из важных показателей профессиональной компетенции специалиста. Именно по этой причине мы и решились на подготовку настоящего Руководства деловых презентаций в Германии.
Российско-немецкий коллектив авторов предлагает вашему вниманию практические рекомендации, вплоть до чисто технических, основанные на собственном, более чем 10-летнем опыте подготовки и проведения презентаций в различных странах мира.
Большое внимание уделено особенностям проведения презентаций в Германии — стране, принимающей значительное количество российских стажеров. Мы также дополнительно сопроводили каждый раздел Руководства перечнем соответствующих основных терминов на русском, немецком и английском языках.
Надеемся, что Руководство будет полезно будущим российским стажерам, отправляющимся в Германию.
Мы также рассматриваем настоящее Руководство как инструмент, который может представить интерес для преподавателей консорциумов российских вузов, ведущих подготовку слушателей в рамках Федеральной программы подготовки управленческих кадров для организаций народного хозяйства Российской Федерации.
Руководство по проведению деловых презентаций на стажировке в Германии
ВВЕДЕНИЕ
Собираясь на стажировку в Германию, вы, наверняка, уже много раз задумывались над вопросами:
Стажировка в Германии в рамках реализации Федеральной программы подготовки управленческих кадров для организаций народного хозяйства Российской Федерации предполагает решение каждым стажером, по крайней мере, одной из следующих задач:
- повышение собственной профессиональной компетенции в сфере менеджмента, маркетинга или финансового менеджмента;
- реструктуризация российского предприятия с целью повышения эффективности его деятельности, в том числе с учетом знаний и опыта, приобретенных в Германии;
- налаживание прямых кооперационных связей с потенциальными немецкими партнерами.
Кроме того, у вас есть и собственные вполне естественные интересы к ознакомлению с иной социальной, культурной и общественной средами, совершенствованию знаний немецкого языка и т.д.се эти задачи могут быть успешно решены только в процессе общения (коммуникации) с вашими немецкими коллегами, наставниками или знакомыми. Ежедневно вам придется что-то представлять, кого-то убеждать.
Успех будет зависеть, прежде всего, лично от вас. Он не может прийти сам по себе и очень редко бывает мгновенным, особенно в незнакомой зарубежной деловой и культурной среде. Известное высказывание Юлия Цезаря: "Пришел, увидел, победил" ("Veni, Vidi, Vici"), — не может служить девизом ваших действий.
Другой не менее известный полководец — Александр Суворов — описал более прагматичный путь к успеху: "Тяжело в учении, легко в бою". Рекомендуем это высказывание как безусловное руководство к действию.
Стажировка в Германии, как и в любой другой стране, — это серьезный труд. При самом благоприятном стечении обстоятельств вы сами должны помочь немецкой принимающей стороне помочь вам.
Представьте себе ситуацию: к вам прибывает иностранный стажер и вы лично отвечаете за него. Можно представить ход ваших мыслей: "Кто он такой? Кого представляет? Что ему нужно? Что я для него должен сделать? Сколько это потребует времени и сил? Что это даст мне?"
Сотрудник немецкого предприятия, ответственный за вашу стажировку, задаст себе такие же или очень похожие вопросы. Не ждите, пока он задаст эти вопросы вам. Ответьте на них сами!
Будь то повышение собственного профессионального уровня, поиск потенциального партнера или клиента, подготовка проекта реструктуризации и т.д., не ждите!
ОБЪЯСНЯЙТЕ, УБЕЖДАЙТЕ, ПОКАЗЫВАЙТЕ!
Существует большое количество различных способов презентаций: от простой беседы, которую презентатор проводит без каких-либо демонстрационных материалов, до очень сложных презентаций в электронных средах. Из этого многообразия в данном Руководстве мы можем рассмотреть лишь некоторые, наиболее распространенные способы презентаций во время стажировки за рубежом.
РАЗДЕЛ 1 ЧТО ТАКОЕ ПРЕЗЕНТАЦИЯ?
Хорошие идеи очень редко сами прокладывают себе дорогу. Сегодня, как никогда ранее, важно представить свои идеи, предложения, продукты, достижения и т.д., другими словами, донести и показать их другим.
В контексте настоящего Пособия презентация рассматривается как отдельная специальная часть процесса коммуникации, т.е. межличностная передача информации, основанная на обратной связи, с целью достижения необходимого результата.
Английский термин "presentation" в русском переводе означает "представление". Точно такой же смысл вкладывается и в немецкий термин "presentation". Таким образом, презентация рассматривается как процесс коммуникации, связанный с представлением подготовленного содержательного сообщения определенному кругу людей — аудитории.
Отличительной особенностью презентации является ее интерактивность: сообщение делается в режиме диалога с участниками.
Каждое деловое общение предполагает точное формулирование целей, которые должны быть достигнуты. Эти цели могут быть обобщены в следующем виде:
Каждая презентация живет своей жизнью, ее эффективность определяется конкретной ситуацией. Не существует одного и единственного пути к успеху. Мы можем говорить скорее о более или менее эффективных путях.
Тем не менее вероятность успеха возрастет, если вы будете следовать основным принципам коммуникации.
1.2. ПРЕЗЕНТАЦИЯ КАК ФОРМА КОММУНИКАЦИИ
При подготовке презентации необходимо представлять основные элементы процесса коммуникации. К ним относятся:
Процесс коммуникации и взаимодействие основных элементов коммуникации можно представить в схематическом виде (рис. 1.1).
Отправитель
Представление информации (кодирование)
Б
Р
Т
Н
Я
С
Я
З
Выбор канала коммуникации
Передача информации
Интерпретация информации (декодирование)
Получатель
Вы, как отправитель информации, должны четко знать, кто будет получателем информации и представлять себе ответы на вопросы: что? кому? где? когда? для каких целей?
Вам необходимо определить приоритеты, подчеркивать и выделять главные темы и аспекты передаваемой информации.
В начале своего информационного сообщения вы должны будете сделать введение в тематику выступления. Это позволит получателю быстрее почувствовать проблему и лучше понимать контекст, во избежание неточной интерпретации информации.
Вам следует периодически обобщать и повторять основные положения передаваемой информации, помогая получателю лучше структурировать материал, а также, при возможности, ставить промежуточные уточняющие вопросы.
Предаваемое вами сообщение должно базироваться на фактах, а не на мнениях. Сообщение должно иметь четкую логическую форму, а не расплывчатую структуру.
6. Учет специфики получателя.
При подготовке и передаче сообщения должны учитываться язык и терминология, принятые у получателя, его уровень и характер знаний и квалификация.
Разные получатели по-разному реагируют на одно и то же сообщение. Поэтому необходимо гибкое реагирование и изменение передаваемой вами информации, ее структуры и характера. Она должна быть приближена к специфике получателя.
Канал передачи должен соответствовать характеру передаваемой вами информации и специфике получателя сообщения.
Форма должна соответствовать характеру передаваемой вами информации и особенностям ее получателя.
Это тот самый идеальный результат, на достижение которого и направлена ваша презентация.
К сожалению, это весьма распространенный результат, связанный с вышеперечисленными ошибками при презентации.
Чаще всего такой результат наблюдается в тех случаях, когда выбран неправильный канал коммуникации или неверный получатель.
Несмотря на внешнее неправдоподобие такой ситуации, она также встречается достаточно часто.
В соответствии с целями стажировки можно выделить следующие типы аудиторий слушателей, со многими из которых встречаются российские стажеры:
Во время стажировки в Германии наиболее распространенными являются презентации на следующие темы:
Вам может быть предложено выступить с отдельной презентацией или осуществить ее в рамках какого-либо мероприятия: совещания, конференции, выставки и т.д. Участие в мероприятиях может потребовать не только адаптации темы вашего выступления к общей тематике мероприятия, но и существенно изменить его содержание.
Можно условно объединить все типы презентаций в три большие группы:
Каждая из перечисляемых выше форм имеет свои достоинства и недостатки. Ознакомимся с возможностями каждой из форм презентаций прежде чем сделать выбор.
Простейшей формой презентации является презентация вербальная, т.е. устное сообщение в форме выступления перед аудиторией. Вы можете дополнить устное сообщение раздачей участникам текста своего выступления. Устное сообщение является также неотъемлемой частью презентаций с использованием демонстрационных материалов.
Устное сообщение может осуществляться в любом помещении и перед любым количеством слушателей, причем технические средства (микрофон) могут понадобиться только при выступлениях перед большой аудиторией.
С другой стороны, несмотря на внешнюю простоту, устные сообщения потребуют от вас весьма тщательной подготовки. Главная опасность состоит в том, что у каждого слушателя складывается собственное визуальное представление о предмете вашего сообщения, порой весьма отличное от действительного.
Во время стажировки вы будете делать очень много устных сообщений, как во время презентаций, так и во время неформальных встреч.
Таблица 1.1
ДОСТОИНСТВА И НЕДОСТАТКИ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ПРЕЗЕНТАЦИЙ
Форма презентации |
Достоинства |
Недостатки |
Возможные технические осложнения |
Устное сообщение |
• Не требуются технические средства и специальные помещения. Расходы: на изготовление и размножение текста выступления. |
• Участники могут составить неверное визуальное представление о предметах сообщений. |
• Могут возникнуть при использовании микрофона. |
С использованием досок |
• Изображения могут быть созданы непосредственно в ходе презентации. • Могут легко вноситься изменения и исправления. Расходы: только на пишущий инструмент. |
• Требуются доски • Объем информации ограничен. • Информация уничтожается при стирании. • Перенос изображений на бумагу требует наличия специального аппарата. • Изображения не всегда аккуратны.
|
• Отсутствие или плохое качество необходимого пишущего инструмента. • Отсутствие средства для стирания изображения. |
С использованием флипчарта |
• Те же, что и при использовании досок. • Возможность повторной демонстрации изображений, сделанных на предыдущих листах флипчарта. |
• Те же (кроме стирания изображения), что и при использовании досок. Расходы: блоки бумаги для флипчарта, большие фломастеры нескольких цветов. |
• Нехватка бумаги на флипчарте. • Отсутствие, плохое качество или недостаток цветов фломастеров. |
С использованием диапозитивов (слайдов) |
• Высокое качество изображений, в том числе и многоцветных. • Однозначность визуального представления. |
• Требуются проектор и экран. • Необходимость предварительного изготовления. • Высокая стоимость изготовления. • Длительность подготовки. • В отдельных случаях необходимо получение разрешения на съемки. • Необходимость соблюдения авторских прав. • Помещение нужно затемнять.
|
• Поломка проектора (лампа, механизм подачи слайдов, дистанционное управление). • Неправильно уложенные слайды. • Отсутствует доступ к розетке. • Помещение нельзя затемнить. |
С использованием пленок |
• Те же, что и при использовании слайдов. • Возможность проецирования текстов, текстов в комбинации с иллюстрациями, сложных графических изображений. • Простота изготовления. • Помещение не нужно затемнять. |
• Те же, что и при использовании слайдов, кроме длительности изготовления. • Достаточно высокая стоимость изготовления. • В отдельных случаях требуется привлечение специалистов.
|
• Те же, что и при использовании слайдов (кроме последнего). |
С использованием видеоматериалов |
• Те же, что и при использовании слайдов и пленок. • Динамическая демонстрация. • Дополнительное слуховое воздействие.
|
• Требуется видеоаппаратура для демонстрации. • Обязательное привлечение специалистов. • Длительность изготовления (сценарий, съемки, редактирование, монтаж и т.д.) • Необходимость соблюдения авторских прав. • Требуется аппаратура для видеозаписи. • Опасность подмены живого общения с аудиторией видеопоказом. • Очень высокая стоимость.
дельных случаях — оплата командировочных расходов специалистов, материалов. |
• Несовместимость видеоаппаратуры. |
С использованием электронных средств |
• Те же, что и при использовании слайдов, пленок и видеоматериалов. • Возможность корректировки. • Возможность быстрого изменения структуры презентации.
|
• В основном те же, что и при использовании видеоматериалов. |
• Несовместимость программного обеспечения. |
К традиционным средствам визуального дополнения устного сообщения относятся такие простейшие технические средства, как различные доски, флипчар-ты (перекидные блокноты) и плакаты.
Применение известных вам со школьной скамьи досок для мела (которые вы вряд ли найдете в Германии), их современных пластиковых собратьев — пинвандов (см. Раздел 3.3) — или флипчартов (больших перекидных блокнотов на стойках) удобно для проведения презентаций в интерактивном режиме и в присутствии небольшой аудитории, когда изображение должно быть составлено в результате обсуждения и не подготавливается заранее. Такие традиционные средства визуализации хорошо подходят для заседаний рабочих групп, круглых столов и т.п.
Заметное неудобство составляет ограниченный объем информации, которая может быть представлена на доске или флипчарте.
Плакаты используются чаще всего при докладах. Такого рода материалы подготавливаются заранее, а внесение последующих изменений сопряжено с переделыванием, как минимум, одного из плакатов. Кроме того, возникают дополнительные сложности хранения, транспортировки и развешивания плакатов. Поэтому они все реже применяются для презентаций.
Данная форма презентаций наиболее распространена в настоящее время. Необходимые визуальные материалы изготавливают в виде прозрачных пленок или диапозитивов (слайдов). Вы можете подготовить проецируемые изображения заранее или наносить их на пленку от руки во время выступления.
Подобные презентации чаще всего используются на выставках, что позволяет окупить расходы по изготовлению видеоматериалов. Вы, конечно, можете использовать уже имеющиеся на вашем предприятии видеоматериалы во время презентаций на немецких фирмах. При этом, однако, не забудьте о различии систем видеозаписи в России и Германии.
Электронные средства используются для презентации больших объемов информации. Эту информацию можно условно разделить на демонстрационные показы, включающие анимацию, и статическую информацию, созданную с помощью компьютерной графики.
Наиболее распространенным носителем информации в настоящее время являются CD-ROM, устройствами для считывания которых в Германии оснащены многие компьютеры.
Подготовка презентаций с помощью электронных средств является весьма дорогостоящей и требует привлечения специалистов. Расходы на подготовку окупаются при наличии значительной аудитории, т.е. на выставках, при прямом распространении среди потенциальных покупателей, размещении в Интернете.
Содержание вопроса |
Да |
Нет |
Можете ли вы сформулировать основные цели предстоящей презентации? |
|
|
Понятны ли вам основные принципы коммуникации? |
|
|
Представляете ли вы перед какой аудиторией вы будете делать презентации? |
|
|
Выбрали ли вы основную тему презентации на стажировке? |
|
|
Планируете ли вы презентации на несколько тем? |
|
|
Понятны ли вам основные преимущества и недостатки различных форм презентаций? |
|
|
Сделали ли вы выбор формы, в которой вы планируете проводить презентации на стажировке: • одной и единственной формы; • нескольких форм. |
|
|
Русский |
Немецкий |
Английский |
Ассоциация |
Verband (m.) |
association |
Балансовый отчет |
Bilanz (f.) |
balance sheet |
Брошюра |
Broschure (f.) |
brochure, booklet |
Бюллетень |
Bulletin (n.) |
bulletin |
Гистограмма |
Tabelle (f.) |
chart |
Годовой отчет |
Jahresbericht (m.) |
annual report |
График |
Graph (m.) |
graph, chart |
Диаграмма |
Diagramm (п.), Schaubild (n.) |
diagram |
Доклад |
Bericht (m.) |
report |
Журнал |
Zeitschrift (f.), Magazin (п..) |
journal, magazine |
Заключение |
Schlussfolgerung (f.) |
conclusion |
Иллюстрация |
Illustration (f.) |
illustration |
Интервью |
Interview (n.) |
interview |
Карта |
Karte (f.), Plan (m.) |
map |
Каталог |
Katalog (m.) |
catalog |
Логотип |
Handelsbezeichnung (f.), Logo (n.) |
trademark |
Регламент (мероприятия) |
Tagesordnung (f.) |
agenda, schedule |
Реферат |
Referat (п.), Zusammenfassung (f.) |
summary |
Рисунок |
Bild (n.) |
drawing |
Структурная схема |
Strukturscheme (n.) |
structural scheme |
Справочник |
Nachschlagewerk (n.) |
reference book |
Схема |
Schema (п.). |
scheme |
Тезисы |
These (f.) |
abstracts |
Текст |
Text (m.) |
text |
Телевидение |
Fernsehen (n.) |
television |
Торгово-промышленная палата |
Industrie-und Handelskammer (IHK) (f.) |
chamber of commerce and industry |
Устав |
Satzung (f.) |
statute |
Президентская программа подготовки управленческих кадров для организаций народного хозяйства РФ
02 10 2014
11 стр.
К проведению всех операций в процессе эксплуатации Измерителя могут быть допущены лица со средним или высшим образованием, изучившие настоящее руководство и паспорт и имеющие практ
08 10 2014
10 стр.
Настоящее руководство по эксплуатации содержит описание радиометра аэрозолей раа-10 (далее – радиометра) мгфк 968620. 010, принцип действия, а также технические данные и другие ука
02 10 2014
1 стр.
Центре международной торговли (Москва, Краснопресненская наб., д. 12) прошел Всероссийский Форум деловых средств массовой информации «Экономическая интеграция: в интересах бизнеса,
15 09 2014
1 стр.
Комплекс построен на стандартном компьютере, который на базе алгоритмов цифровой обработки сигналов, серийных и специальных аппаратных средств выполняет возложенные функции и предс
25 12 2014
1 стр.
Общее руководство по подготовке и проведению соревнований осуществляет департамент по физической культуре и спорту Ямало–Ненецкого автономного округа
15 10 2014
1 стр.
Хазельбёка, Михаэля Гайлита (Австрия, 2001) и Кристофера Стембриджа (Италия, Москва 2002-2004), Винфрида Бёнига и Иоганна Труммера (Москва, 2005). В настоящее время учится в аспира
10 10 2014
1 стр.
Проанализируйте следующее описание личностей, вошедших в список первых 50 деловых людей России, опубликованный в журнале Москва в 1992 году
30 09 2014
1 стр.