II. Ответьте на вопросы.
1. What should you take into consideration while you are writing?
2. What can be the purposes of your writing?
3. What should you keep in mind while writing?
4. Why are readers more interested in the results of the writer's thinking?
5. Can you write well?
6. How important for you is the ability to write well?
7. What is the most important to organize information properly?
Комментарий
III. Запомните эти слова и составьте с ними предложения.
Nouns
|
Существительные
|
attitude
|
отношение
|
message
|
сообщение
|
credibility
|
достоверность
|
purpose/ objective/ aim
|
цель
|
scope
|
масштабы, возможности
|
contents
|
содержание
|
constraint
|
ограничение
|
proofreading
|
вычитка, корректура
|
Verbs
|
Глаголы
|
communicate
|
передавать информацию
|
inquire
|
запрашивать информацию
|
inform
|
информировать
|
persuade
|
убеждать
|
motivate
|
мотивировать
|
guide
|
направлять, руководить
|
include
|
включать
|
exclude
|
исключать
|
Adjectives
|
Прилагательные
|
clear
|
ясный
|
concise
|
точный
|
Adjectives
|
Прилагательные
|
ancillary
|
вспомогательный
|
essential
|
необходимый
|
conceptual
|
концептуальный
|
comprehensible
|
понятный
|
VI. Запомните толкование этих слов на английском языке.
Objective (n)
|
something which you aim at
|
Contact (n)
|
person to ask for help or advice
|
Form (n)
|
official printed paper to be filled in with information
|
Inquire (v)
|
ask
|
Respond (v)
|
reply
|
Mention (v)
|
inform, speak of briefly
|
Refer (v)
|
send or direct for information
|
Relevant (adj)
|
applicable
|
Standard (adj)
|
normal
|
Complicated (adj)
|
difficult
|
Knowledgeable (adj)
|
informed
|
Related (adj)
|
connected
|
Beforehand (adv)
|
in advance
|
Практика
V. Приведите в соответствие слова и их перевод.
credibility
|
пределы
|
scope
|
содержание
|
contents
|
достоверность
|
communicate
|
убеждать
|
persuade
|
включать в себя
|
include
|
передавать информацию
|
concise
|
понятный
|
comprehensible
|
точный
|
VI. Приведите в соответствие слова из левой колонки с их толкованием из правой колонки.
Respond
|
answer
|
Related
|
required person
|
Inquire
|
objective
|
Contact
|
reply
|
Purpose
|
difficult
|
Complicated
|
connected
|
Response
|
informed
|
Knowledgeable
|
ask
|
VII. Внимательно прочтите комментарий, на основании которого Вы будете выполнять упражнения.
Деловое письмо обычно содержит в себе несколько частей, из которых только приветствие и концовка являются строго обязательными.
1. Приветствие и концовка
Если Вы знаете имя человека, которому пишете, то Ваше приветствие звучит как Dear Mr. (Mrs., Ms. Smith), а в конце письма Вы пишете Yours sincerely.
Если Вы не знаете имени человека, которому пишете, то в начале письма Вы используете выражения Dear Sir or Madam или To Whom It May Concern, а в конце Yours faithfully.
Письмо может содержать следующие разделы:
2. Ссылка на предыдущие контакты. Вы можете начать либо со слова Subject:______, либо с выражения типа:
With reference to_______________________________________
I thank you for the letter of 2 June.
Further to our telephone conversation,_____________________
3. Просьба
I would be grateful if you could____________________________
I would appreciate it if you could__________________________
Could you please_______________________________________
4. Пояснение причины написания
I am writing to inform/ apply for/ request/ etc.______________
5. Выражение благодарности
Thank you for_________________________________________
We were very pleased to_________________________________
6. Сообщение о вложенных документах
Please find enclosed/ attached_____________________________
7. Извинение
I regret that__________________________________________
I am afraid that
8. Напоминание о срочности последующих действий
As you may recall_______________________________________
__________________ at your earliest convenience.
__________________without delay.
__________________ as soon as possible.
9. Подтверждение фактов
I am pleased to confirm that_______________________
We confirm that________________________________
Заполните пропуски в письме, приведенном ниже.
Dear Mr. Watson,
__________ (ссылка) your letter of 26 August, _____ (подтверждение) my participation at the Sales Workshop in October. __________(просьба) if you could send me the program. ___________(приложение документов) some suggestions for contribution. __________(сожаление) that I will not have the chance to see you before the workshop but__________(концовка) to meeting you in October. Yours____________(концовка) J. Hardy.
VIII. Разберитесь, какие предложения отредактированы, а какие нет.
1а.
|
There is a possibility that the documents may be delayed.
|
lb.
|
The documents may be delayed.
|
|
2а.
|
We should delay the meeting for many reasons.
|
2b.
|
There are many reasons why we should delay the meeting.
|
|
За.
|
The committee took into consideration the adoption of the proposal.
|
3b.
|
The committee considered adopting the proposal.
|
|
4а.
|
It is recommended that we accelerate our payment.
|
4b.
|
I recommend that we accelerate our payment.
|
|
5а.
|
I recommend that we expand our service.
|
5b.
|
It is recommended that we expand our service.
|
|
6а.
|
I have been appointed to head the committee and I will be inviting members to speak at these meetings.
|
6b.
|
As a chairman of the committee, I will be inviting members to speak at these meetings.
|
|
7а.
|
The office, located in the basement of Building 39, is open daily from 9:00 to 5:00.
|
7b.
|
The office, which is located in the basement of Building 39, is open daily from 9:00 to 5:00.
|
|
8а.
|
If prices increase, we will renegotiate our contract.
|
8b.
|
In the event of a price increase, we will renegotiate the contract we have with you.
|
|
9а.
|
The increase in investments by foreign nations is of concern to many economists.
|
9b.
|
Increased investment by foreign nations concerns many economists.
|
|
10а.
|
We advised him to find another job.
|
10b.
|
It was our advice that he find another job.
|
|
IX. Смягчите негативный смысл предложений.
1.
|
We cannot set up a meeting before March 12.
|
|
2.
|
We will not process your order until you send payment.
|
|
3.
|
If you have any problems, please call me.
|
|
4.
|
You sent us the wrong form.
|
|
5.
|
You will not be entitled to interest because you sent in your deposit after the 10th of the month.
|
|
6.
|
You did not send in your application before the deadline.
|
|
X. Заполните пропуски наиболее подходящим словом из приведенных в скобках.
1. We were pleased to . . . (receive/ get/ send) your letter of September, 26. 2. With . . . (relation/ reference/ connection) to our telephone conversation we would like to tell you the following. 3. We would welcome ... the (desire/ reason/ opportunity) to cooperate with you. 4. We have .. . (decision/ permission/ pleasure) of inviting you to visit our company. 5.We would be grateful if you . . . (may/ should/ could) come to see us next week. 6.If you have any . . . (problems/ questions/ inquiries) do not hesitate to contact us again. 7. We: would . . . (want/ like/ appreciate) if you give us a ring. 8. We would like to continue this... (trend/ tradition/ communication) with the educational program. 9. We look forward to . . . (hearing/ listening/ seeing) from you soon.
XI. Напишите ответ на следующее письмо.
P. Watson
Sales Manager
Pan Engineering
Unit3
Dear Mr. Watson: 3 May, 2001
|
We have pleasure in inviting you to our annual conference. It will take place at the Sheraton Hotel, Glasgow from 15 to 18 April.
We enclose details of the conference, accommodation arrangements and a provisional program.
We would appreciate it if you could confirm your participation at your earliest convenience.
|
Yours sincerely,
J. Cooper
Conference Organizer
|
<предыдущая страница | следующая страница>