Flatik.ru

Перейти на главную страницу

Поиск по ключевым словам:

страница 1страница 2страница 3страница 4


Две страны
(Слова мягкие и твёрдые)
Часть 1 (гласные ә, ө, ү, і, е)

Давай знакомиться, мой друг.


Меня Алиною зовут.


Тебе я буду помогать
Язык казахский изучать.

Мы отправимся с тобою


В путешествие большое.
Посетим сегодня мы
Две волшебные страны.

Это первая страна


Называется Весна.


Там живёт огромный слон.

Для него построен дом.



По утрам петух поёт.



Распускается цветок,



Солнце светит свысока.



И кругом растёт трава,



В травке бабочка летает.



Мимо речка протекает.




Обрати теперь вниманье
На предметов всех названья:

Буквы гласные смотри,


Только мягкие они.
Буквы «ә, ө, ү, і, е»
Проживают в той стране.




Часть 2 (гласные а, о, ұ, ы, я)

Вот ещё одна страна,


Называется Зима.


Там растёт большая ёлка.

Рядом яркая коробка.



Для кого-то в Новый Год


В ней подарок – самолёт.

А ещё у ёлки кошка –


Отдохнуть легла немножко.

А макушка ёлки той


Красной светится звездой.

Туча по небу плывёт,



И повсюду снег идёт.



Обрати своё вниманье


На предметов всех названья:


Так в стране холодной этой
Все названия предметов
Только твёрдые, они
С гласными «а, о, ұ, ы».

В той стране ещё одна


Проживает буква – «я»,
Но она активна меньше,
И её ты встретишь реже.




Часть 3 (сравнение гласных)

Отойдём теперь слегка,


Чтоб взглянуть издалека.
Так на карте будем мы
Видеть сразу две страны:

И давай сравним с тобой


Буквы стран между собой.
Но не все, а только восемь,
Что друг с другом схожи очень.


«ә» словно «а», но без хвоста:

«ө» словно «о», но есть черта:



«ү» с «ұ» так были б близнецы,


Не будь у твёрдой «ұ» черты:

«і» словно как частичка «ы»,


Размеры только «і» малы,
И чтоб она была видна,
Для роста точка ей дана.

Посмотри, как буквы схожи,


Их легко теперь запомнишь!




Часть 4 (гласные и, у, ю; согласные буквы)

Буквы каждой из страны


Меж собою так дружны,
Что к соседям через мостик
Очень редко ходят в гости.
Но гуляют по мосту
Три подружки «и, у, ю»:

В мягкой, в твёрдой ли стране


Могут быть они везде.




Эти страны с любопытством
Посетить спешат туристы.
Буквы очень разные –
Их зовут «согласные».

Если первую страну


Посетят они – Весну,
Встанут с мягкой гласной рядом,
Значит, в слове будут мягком.

С твёрдой гласною дружить,


Значит, в твёрдом слове быть.

Но запомни, «к» и «г»


Любят в мягкой быть стране.
«қ» с хвостом и «ғ» с чертой
Наслаждаются Зимой,
Ездят «қ» и «ғ» в одну,
Только твёрдую страну.





Две страны теперь ты знаешь
И легко их различаешь.
Слово мягкое иль нет,
Сам попробуй дать ответ:






1) алма – твёрдое
2) шаңғы – твёрдое
3) шелек – мягкое
4) сурет – мягкое
5) доп – твёрдое
6) сүлгi – мягкое

7) жүлде – мягкое
8) балмұздақ – твёрдое
9) қияр – твёрдое
10) дәптер – мягкое
11) хат – твёрдое
12) аю – твёрдое


Алина и Дружок
(Притяжательные окончания)
Часть 1 (м/iм/ым)

В нашем доме есть щенок,


Мы зовём его Дружок.

Очень любит он играть,


Наши вещи забирать.
А потом вещей гора
У его лежит ковра.

Мы сейчас с тобой вдвоём


Эти вещи разберём.
Посмотри, вон кубик мой –
Разноцветный и большой.

Я хочу его забрать,


Но Дружку должна сказать
То, что «мой» лежит там кубик,
И Дружок рычать не будет.
И тебя я научу,
Говорить «моё» Дружку.
Следуй правилам таким:
По-казахски «мой» – «менің».

Но ещё к «текше» затем


Ты добавить должен «м».

«Мой» сказать – простое дело!


Посмотри ещё примеры:

Я сейчас тебе слова


Для примера привела
С гласной буквою в конце,

Чтобы показать тебе


Самое простое.
Но заканчиваться слово
Будет на согласную,
Сам добавь ты гласную!


Две лишь гласные – «і, ы».
Только помни две страны,
Что слова есть разные:
Твёрдые и мягкие.

К мягким «і» словам добавь.



В твёрдых – «ы» пред «м» поставь.




После «й» и «у» ты тоже


Гласную добавить должен:

А теперь ты сам скажи,


Что предметы здесь – «мои»:





1) менің жебе+м
2) менің сурет+ім
3) менің айна+м
4) менің қолшатыр+ым
5) менің тәтті тоқаш+ым
6) менің үстел+ім

7) менің шаңғы+м
8) менің сағат+ым
9) менің қонырау+ым
10) менің алмұрт+ым
11) менің шана+м
12) менің жүлде+м


Часть 2 (ң/iң/ың)

Вот игрушка не моя,


Кубик маленький – щенка.

Я отдам его Дружку,


Кубик «твой» ему скажу.
Пусть всегда играет с ним.
По-казахски «твой» – «сенің».

Но ещё к «текше» затем


Я добавлю букву «ң».

Видишь, просто «твой» сказать,


Надо «ң» лишь добавлять.

«Мой» и «твой» теперь сравни,


На примеры посмотри:

А «менің», «сенің» забудешь –


Всё равно ты понят будешь!
Есть ведь «м» и «ң» – они
Поясняют вещи чьи.

Помни это хорошо:


«м» – «моё», а «ң» – «твоё».

Повторю опять тебе:


Будь согласная в конце –
Добавляй тогда ты сам
Гласную к таким словам.



Было б два у нас щенка


Или больше, то тогда
Я б уже сказала им
Не «сенің», а «сендердің».

Только у щенков обычно


Много кубиков различных.
Их количество большое
Обозначим мы с тобою.

Всё запомнить – не проблема,


Если общая есть схема:


А теперь представь, что это
Друга твоего предметы.
Другу это поясни,
И скажи ему – «твои»:





1) сенің гүл+ің
2) сенің қалам+ың
3) сенің жүлде+ң
4) сенің шана+ң
5) сенің қонырау+ың
6) сенің тәтті тоқаш+ың

7) сенің айна+ң
8) сенің алмұрт+ың
9) сенің үстел+ің
10) сенің қолшатыр+ың
11) сенің сағат+ың
12) сенің үй+ің

Часть 3 (мiз/мыз/iмiз/ымыз)

Ох, кораблик взял щенок.



Как его поступок плох!


Ведь мы с мамой вечерами
Клеили кораблик сами!
Так легко его сломать!
Я должна его забрать.
Но сперва скажу Дружку,
Что кораблик «наш» беру.
По-казахски «наш» – «біздің»,

Но, конечно же, одним


Словом мне не обойтись,
Я к «кеме» добавлю «міз».

А сейчас сравним с тобой,


Как мы скажем «наш» и «мой»:

Я – одна и «м» – одна,


«міз» – нас много, мы – семья!

Слово мягкое «кеме»,


Если нужно будет мне
«Наше зеркало» сказать,
«мыз» я буду добавлять.

Все примеры посмотри


С мягкой «і» и с твёрдой «ы»:


Повторю тебе я снова:


Завершаться если слово
Будет на согласную –
Добавляем гласную.

С мягким словом будет «і»:



И, конечно, с твёрдым – «ы»:



На предметы посмотри,


«Наши» сам теперь скажи:





1) біздің жұлдыз+ымыз
2) біздің сөмке+міз
3) біздің кілт+іміз
4) біздің дәптер+іміз
5) біздің арба+мыз
6) біздің қайшы+мыз

7) біздің хат+ымыз
8) біздің үй+іміз
9) біздің орамал+ымыз
10) біздің тау+ымыз
11) біздің жүлде+міз
12) біздің шана+мыз


Часть 4 (ңiз/ңыз/iңiз/ыңыз)

Посмотри, среди вещей


Сумка бабушки моей.

Сумку бабушке верну,


Это «Ваше» ей скажу.
Уважительно и старшим
Говорить должна я «Ваше».
И по правилам таким:

По-казахски «Ваш» – «сіздің».



А затем ещё к «сөмке»


Нужно «ңіз» добавить мне.

Мы сравним с тобой сейчас,


Как мы скажем «наш» и «Ваш»:


А «біздің», «сіздің» забудешь –
Всё равно ты понят будешь!
Есть ведь «міз» и «ңіз» – они
Поясняют вещи чьи.

Всё так просто, приглядись:


«Наше» – «міз», а «Ваше» – «ңіз».

Но всегда ты должен помнить:


«ңыз» к словам добавишь твёрдым.

«і» и «ы» не забывай


И где надо добавляй:



Если б бабушки к нам в гости


Две зашли и даже больше,
Я б уже сказала им
Не «сіздің», а «сіздердің».


Но у бабушек обычно
Много сумочек различных.
Их количество большое
Обозначим мы с тобою.

Если схему ты посмотришь,


Всё легко тогда запомнишь.


На предметы посмотри,


«Ваши» сам теперь скажи:





1) сіздің кілт+іңіз
2) сіздің дәптер+іңіз
3) сіздің арба+ңыз
4) сіздің қайшы+ңыз
5) сіздің хат+ыңыз
6) сіздің үй+іңіз

7) сіздің қалам+ыңыз
8) сіздің тәтті тоқаш+ыңыз
9) сіздің орамал+ыңыз
10) сіздің шана+ңыз
11) сіздің тау+ыңыз
12) сіздің жүлде+ңіз


Часть 5 (сi/cы/i/ы)

Все почти убрали вещи,


Лишь ботинки не на месте.

Это дядя мой Андрей


Их оставил у дверей.
А Дружок унёс их тут же.
Нет, чужое брать не нужно!
Обувь дяди моего,
Значит, я скажу «его».
Я на дядю укажу
И «оның» Дружку скажу.


Ну а к слову «бәтеңке»
Надо «сі» добавить мне.

И к другим словам, но мягким,


Точно также «сі» добавь ты:

Если ж твёрдые слова,


Добавляешь «сы» тогда.

А согласная в конце,


Добавлять тогда тебе
Нужно будет «і» и «ы»,
Только гласные одни:



Также после «й» и «у»


Ставь лишь гласную одну:

Если б вдруг зашли к нам в гости


Дяди два, а то и больше,
То Дружку уже тогда
«олардың» сказала б я.

Если много дядей дома,


Значит и ботинок много.
Их количество большое
Обозначим мы с тобою.

Если схему ты посмотришь,


Всё легко тогда запомнишь.

Все мы вещи разобрали,


Много нового узнали.
«Наше», «Ваше» и «его»
Скажешь ты теперь легко.
На предметы посмотри,
Сам «его», «её» скажи:







1) оның жебе+сі
2) оның арба+сы
3) оның кілт+і
4) оның қолшатыр+ы
5) оның тәтті тоқаш+ы
6) оның алмұрт+ы

7) оның шаңғы+сы
8) оның сағат+ы
9) оның қонырау+ы
10) оның үстел+і
11) оның шана+сы
12) оның кеме+сі


Часть 6 (буквы п, к, қ)

Ты усердно занимался


И во многом разобрался.
На прилежность я в ответ
Расскажу тебе секрет.

Есть согласные такие,
Необычные, чудные,
«п, к, қ» – всего лишь три их.

И хотя они «глухие»,


Но звучать желают звонко.

И добавишь к слову только


Букву гласную одну,
В тот же миг по волшебству
Чудо совершается –
Буквы изменяются!

А теперь пример такой,


Где мы скажем «мой» и «твой»:



У меня ещё одна


Есть подсказка для тебя:

Есть слова, но их немного,


С мягкой гласною и твёрдой.
«і» добавить или «ы»?
На последний слог смотри!

А теперь представь, что здесь


Лишь предметы друга есть.
Ты мне это поясни,
Что они «его» скажи.





1) оның көзiлдiрiг+i
2) оның күшіг+і
3) оның жастығ+ы
4) оның шәйнег+і
5) оның күрег+і
6) оның құлыб+ы

7) оның үтіг+і
8) оның балмұздағ+ы
9) оның ойыншығ+ы
10) оның орындығ+ы
11) оның етіг+і
12) оның қайығ+ы



следующая страница>


Две страны (Слова мягкие и твёрдые) Часть 1
34.66kb.

25 12 2014
1 стр.


Две страны (Слова мягкие и твёрдые) Часть 1
324.59kb.

16 12 2014
4 стр.


Две страны (Слова мягкие и твёрдые) Екi ел
734.53kb.

25 12 2014
7 стр.


Две страны (Слова мягкие и твёрдые) Екi ел
76.11kb.

25 12 2014
1 стр.


Как производят твердые сыры

«что десерт без сыра — все равно, что женщина без глаза». Что ж, возможно представители страны влюбленных и правы, однако, упоминая в своей поговорке мягкие сорта сыра, они незаслу

40.46kb.

25 09 2014
1 стр.


Методология

Что такое системный анализ. «Твердые» и «мягкие» проблемы. Воздействие на субъекта и на реальность

44.58kb.

01 10 2014
1 стр.


Краткий очерк становления и развития отечественного и зарубежного телевидения часть 1

Охватывает две страны и часть Восточной Европы, для чего используется спутник. С 1995 года днем на ее частотах идут всевозможные передачи и циклы, преследующие цель повысить квалиф

1596.36kb.

13 09 2014
21 стр.


Траншеекопатель нt220 (класс тяжёлых) в семействе траншеекопателей компании «Ditch Witch®»

Этот гусеничный монстр специально создан для работы в очень тяжёлых грунтовых условиях, включая как мягкие скалистые, так и твёрдые скальные. Нт220 позволяет разрабатывать траншеи

41.99kb.

08 10 2014
1 стр.