§ 103. Средства выражения залогов
Выражение залога в спрягаемых формах
У действительного залога нет специальных средств выражения. Он
передается переходными, а в случае activa tantum — непереходными, не-
возвратными и возвратными, глаголами.
Действительный залог является немаркированным членом в залого-
вой оппозиции. Для того, чтобы отнести глагол к действительному за-
логу, достаточно, чтобы у него не было формальных признаков пассив-
ности. Что же касается значения, то в некоторых случаях, главным об-
разом при аналитическом выражении предиката, форма действительно-
го залога передает пассивное содержание, и это соответствует грамма-
тической природе слабых членов привативных противопоставлений:
Такое предложение встретило осуждение коллектива, т. е. это предложе-
ние было осуждено коллективом,
Он понес наказание за свой поступок,
т. е. он был наказан за свой поступок.
Страдательный залог выражается двумя способами: 1) прибавлени-
ем постфикса
ся к переходному глаголу, который при этом утрачивает
переходность
(Завод выпускает современное оборудование -> Заводом вы-
пускается современное оборудование); 2) аналитически, сочетанием связ-
ки быть с краткой формой страдательного причастия
(Сосед отправил
письмо по почте -> Письмо было отправлено соседом по почте).
Первый способ используется преимущественно для выражения
страдательного залога у глаголов НСВ:
Владимир Дубровский воспиты-
вался в кадетском корпусе (Пушкин). Второй способ — у глаголов СВ:
<0тселъ грозить мы будем шведу>. Здесь будет город заложен На зло
надменному соседу (Пушкин);
<Ее не волновали воспоминания о том, что
она была на балу у сатаны, что> каким-то чудом мастер был возвращен
к ней (Булгаков).
Аналитическая форма страдательного залога в несовершенном ви-
де, хотя и образуется у отдельных лексем
(Нами ты была любима И для
милого хранима — Пушкин), в целом нерегулярна. Точно так же нерегу-
лярно выражается залог возвратной формой у глаголов совершенного
вида, при этом постфикс -ся нередко используется там, где субъектное
дополнение не называет активного агенса:
Обычная угрюмость сошла
с его лица и заменилась выражением какой-то равнодушной усталости
(Тургенев).
При определении форм страдательного залога необходимо иметь
в виду три момента.
1) У возвратной формы страдательного залога может быть омони-
мичный возвратный глагол (некоторые лингвисты в возвратной форме
выделяют флексию -ся). Например, в предложении
У Машиной куклы
глаза закрываются употреблен возвратный глагол с пассивно-качест-
166
венным значением, а в предложении
Розы на зиму обычно закрываются
самой хозяйкой — форма страдательного залога. Пассивную конструк-
цию (пассив) можно преобразовать в активную (актив):
Розы на зиму
обычно закрывает сама хозяйка.
2) Выражение залога постфиксом -ся частотно соотнесено с 3-им
лицом ед. и мн. числа, т. е. в качестве объекта в таких случаях обычно
выступает предмет.
3) Залог, как и другие грамматические категории глагола, реагиру-
ет на лексико-синтаксическое окружение. Значение страдательного за-
лога наиболее отчетливо проявляется, когда субъектное дополнение на-
зывает действующее лицо:
Чины людьми даются, а люди могут обма-
нуться (Грибоедов).
Особенно подвержены контекстному влиянию аналитические фор-
мы глаголов совершенного вида. В них различают два типа семантики:
собственно залоговое, пассивное значение (пассив) и статальное значе-
ние (статив):
Она была причесана и одета по последней моде. При ста-
тальном значении в глаголе акцентируется не действие, а его результат.
Позиция субъектного дополнения не должна замещаться. Статальные
формы свободно объединяются сочинительной и бессоюзной связью
с прилагательными:
Она была красива, умна. одета и причесана по моде.
§ 104. Выражение залога в причастиях
В причастиях залог передается суффиксами (которые выражают
также и временные значения):
ущ/ющ. ащ/ящ, вш/ш — у действительных
причастий
(пишущий, читающий, слышащий, видящий, писавший, несший);
ем/ом, им, енн/нн, т — у страдательных причастий
(читаемый, ведомый,
любимый, повешенный, прочитанный, расколотый).
Страдательные причастия образуются от переходных глаголов,
причем с большими ограничениями. Регулярно отсутствует страдатель-
ное причастие прошедшего времени у глаголов НСВ, особенно приста-
вочных. См.
*побежданный, *переписыванный, *выливанный и т. п. Нет
страдательных причастий и у многих глаголов СВ. Так, не имеют этих
форм: глаголы с суф.
-ану- (пугануть), экспрессивные глаголы с суф.
-ну-
(пулънуть) и другие глаголы на
-ну-, если на суффикс падает ударение
(лизнуть, мазнуть), многие глаголы второго спряжения на
-етъ- и
-атъ-
(разглядеть, перебежать) и глаголы с двумя приставками
(понасорить,
нарассказывать) и др.
Страдательные причастия настоящего времени обычно образуются
у имперфективированных глаголов НСВ
(переливать, дописывать, про-
щать), но употребляются они редко.
167
Нестандартным способом выражения страдательного залога в при-
частиях НСВ является постфикс -ся
(книги, продающиеся 1 продававшиеся
в книжной лавке =
книжная лавка, продающая 1 продававшая книги).
Страдательные причастия могут выступать как в полной, так
и в краткой форме, которая образуется так же, как краткая форма при-
лагательных, заменой адъективных окончаний субстантивными:
осве-
щенный -> освещен, освещена, освещено, освещены. Краткие формы при-
частий не изменяются по падежам. Они используется для выражения за-
лога в спрягаемом глаголе и деепричастии.
Как и в спрягаемом глаголе, в зависимости от контекста в причас-
тии различают пассив и статив. В пассиве акцентируется причастное
действие. Статальное значение связывается с адъективным типом упот-
ребления или с адъективацией. Ср. 1) пассив: ...
Это грохнула где-то
внизу дверь, с размаху кем-то брошенная (Бунин); 2) статив:
Ветер зава-
лит крышу палыми, покоробленными листьями (Паустовский).
Примечание. Залог является одной из наиболее сложных в теоретиче-
ском отношении грамматических категорией. Существует много ин-
терпретаций залога. Проблема залога не решена окончательно. Кон-
цепция двух залогов является наиболее распространенной в совре-
менном языкознании
В русистике долгое время была распространена теория трех зало-
гов, в своих истоках связанная с именем академика Ф. Ф. Фортунато-
ва. Она изложена во многих учебниках и учебных пособиях. В соот-
ветствии с этой теорией залог является словообразовательной трех-
членной категорией, которую имеют только переходные глаголы
и возвратные глаголы, образованные от переходных. Первый за-
лог — действительный. Он указывает на то, что действие исходит от
субъекта и направляется на объект. Его имеют переходные глаголы.
Второй залог — возвратно-средний (или возвратный), он выражается
возвратным глаголом и означает, что действие, производимое субъ-
ектом, в том или ином объеме касается самого субъекта и, наконец,
третий залог страдательный, который оценивается как следствие осо-
бого употребления возвратного глагола. Морфологический страда-
тельный залог по этой концепции представлен только в причастиях,
где он выражается суффиксами.
§ 105. Категория наклонения
Наклонение является словоизменительной номинативной и интер-
претирующей категорией глагола. Смыслы, выражаемые этой катего-
рией, относятся к разряду модусных и называются модальными.
Наклонение выражает устанавливаемое говорящим отношение дей-
ствия к действительности по признаку его реальности / ирреальности.
168
Категория наклонения образуется тремя частными парадигмами,
которые называются: изъявительное наклонение, сослагательное накло-
нение и повелительное наклонение или императив.
В изъявительном наклонении действие изображается как реальный
факт действительности (безотносительно к истинности / ложности). Не-
редко изъявительное наклонение используется для простого отражения
в языке реальных фактов и событий:
Десять лет и год твоя подруга Не
слыхала, как поет гроза... (Ахматова).
Сослагательное наклонение изображает действие как потенциаль-
но возможное, но тем не менее не осуществленное:
Я б тебя поцеловала,
да боюсь увидит месяц (Майков). Такую модальность называют ирре-
альной.
Повелительное наклонение выражает побуждение к действию:
«.Раз, два, три! Догоняйка-ка». Пустились бесенок и зайка... (Пушкин).
Сослагательное и повелительное наклонения вслед за А. А. Потеб-
ней называют косвенными, так как они обозначают действия в опреде-
ленной интерпретации субъекта речи, в этом смысле субъективные.
А изъявительное наклонение называют прямым в связи с его основной
модальностью — свойством называть действия реальные, в этом смыс-
ле объективные.
Модальные значения, выражаемые категорией наклонения в целом,
Н. Ю. Шведова назвала объективной грамматической модальностью.
Если оценивать наклонения не по признаку модального значения,
а с точки зрения речевых условий употребления, нужно отделить пове-
лительное наклонение от изъявительного и сослагательного, которые
в равной мере используются для построения сообщений. Что же касает-
ся повелительного наклонения, то оно является составной частью осо-
бых так называемых апеллятивных речевых актов, предполагающих
участие как субъекта, так и адресата речи.
Наклонение тесно связано с категорией времени. Эта связь прояв-
ляется в том, что изъявительное наклонение выражается формами вре-
мени, и только в этом наклонении глагол изменяется по временам. Со-
слагательное и повелительное наклонения морфологического времени
не имеют.
Категорию наклонения называют предикативной, так как она есть
только у спрягаемых форм или, как принято говорить, у финитного
глагола. Инфинитив, причастия и деепричастия морфологического на-
клонения не имеют.
169
§ 106. Специфика морфологического выражения
категории наклонения
Морфологической основой категории наклонения являются формы
императива, поскольку только они образуются специальной морфемой.
В формах единственного числа окончание -и или нулевое присоеди-
няется к основе настоящего времени:
пиши, читай, сядь.
Нулевым окончанием форма ед. ч. последовательно образуется
у глаголов сосновой настоящего времени на -/
(и): читают —> читай,
рисуют -> рисуй, краснеют -> красней. Нулевую флексию имеют также
формы тех глаголов с основой настоящего времени на согласную (кро-
ме лексем а) с суффиксом
-ну-, б) с ударной приставкой
вы-), у которых
в 1 -м лице ед. ч. ударение падает на основу:
режу —> режь, готовлю —>
готовь, сяду -> сядь, лягу -> ляг. мажу —> мажь. При этом в некоторых
лексемах происходит чередование твердой и мягкой согласных:
кинут
-> кинь. слезут -> слезь, будут -> будь.
Если в форме первого лица единственного числа ударение падает
на окончание, повелительное наклонение образуется аффиксом
-и: пишу
-> пиши, зову —> зови, смотрю -> смотри, дышу -> дыши, несу -> неси, бе-
гу -> беги, ловлю -> лови. Флексия
-и также регулярно представлена
в формах повелительного наклонения у глаголов с суффиксом
-ну- или
ударяемой приставкой
вы-: сохну -> сохни, толкну -> толкни, крикну ->
крикни, мигну —> мигни, вынесу —> вынеси, выгребу —> выгреби.
В следующих случаях форма повелительного наклонения ед. ч. об-
разуется нестандартно: 1) у глаголов на
знава. дава, става, у которых
в основе настоящего времени суффикс
-ва- отсутствует
(узнаю, передаю,
отстаю), повелительное наклонение образуется от основы инфинитива,
к которой присоединяется
-j (и). Окончание в форме нулевое. 2) Глаго-
лы с корневым гласным
-и- в инфинитиве
(пить, лить, шить, бить,
вить, допить, перебить и т. п.) имеют форму повелительного наклоне-
ния на
-ей-: пей, бей, шей и т. д. 3)
Ешь, дай, поезжай (вместо нестандарт-
ной формы
езжай) — формы повелительного наклонения глаголов
есть, дать, ехать.
Некоторые глаголы имеют вариантные формы: высунуть - высуни
и
высунь, уведомить - уведомь и
уведоми, прочистить - прочисть
и
прочисти и др.
При выражении множественного числа к формам единственного
числа прибавляется
-те (форма множественного числа образуется аг-
глютинативным способом):
пишите, читайте, сядьте.
Морфологические формы образуются только для побуждения
к действию второго лица. От некоторых глаголов, главным образом по
причине их лексического значения, формы повелительного наклонения
не употребляются или употребляются в особых синтаксических услови-
170
ях, хотя и могут быть образованы:
тошнить, весить, поиздержаться,
поизноситься, знобить, втечь, выветриться и др.
В частную парадигму повелительного наклонения, кроме аффик-
сальных форм 2 лица, включают: 1) формы с инклюзивным значением,
т. е. со значением совместного действия
(Наташа, пойдем в буфет), ко-
торые признаются омонимичными с формами 1 лица мн. ч. Иногда
к такой форме присоединяется агглютинативный аффикс
-те: (Споем-
те, друзья, ведь завтра в поход уйдем в предрассветный туман (Чуркин);
2) формы с частицей -ка: выпъю-ка я кофейку (считается, что таким спо-
собом выражается побуждение к первому лицу); 3) аналитические соче-
тания с частицами
дай и
давай (Дай посмотреть журнал. Давай с тобой
дружить); 4) аналитические сочетания с частицей
пусть 1 пускай (так
выражается побуждение к третьему лицу); 5) сочетание формы 3-го ли-
ца с частицей
да: Да здравствует солнце! Да будет свет! Да скроется
тьма! «Да сохранит тебя твой добрый гений» (Пушкин).
Перечисленные дополнительные средства выражения побуждения
вряд ли можно отнести к морфологическому уровню. В целом они не
отвечают требованию регулярности морфологической формы. Одни из
них избирательно относятся к лексике (например, некорректны выска-
зывания
*Давай с тобой ехать в город, *Дай ответить кондуктору, го-
ворят
бежимте, идемте, но нельзя сказать
*бегаемте, *ходимте), дру-
гие (частицы
ка, да, пускай) стилистически окрашены, третьи использу-
ются не только для выражения побуждения (в предложениях с нелич-
ным подлежащим частица
пусть 1 пускай выражает допущение или раз-
решение:
Пусть собака еще погуляет).
Инклюзивное (совместного действия) значение формы 1 -го л. мн. ч.
явно связано с двумя синтаксическими условиями: 1) наличием позиции
обращения, которая может оставаться незамещенной, 2) отсутствием
грамматического подлежащего. Это позволяет видеть в соответствую-
щем употреблении транспозицию, тем более что со значением совмест-
ного действия употребляются и некоторые формы прошедшего времени:
Девочки, поехали в Донской монастырь!
Надо различать выражение побуждения морфологической формой
и другими, лексико-синтаксическими, средствами. Морфологическая
форма императива, как уже было сказано, образуется только для второ-
го лица.
Сослагательное наклонение выражается аналитически, сочетанием
модальной частицы
бы с формами прошедшего времени. Оснований для
выделения особой аналитической формы наклонения три: 1) регуляр-
ность: нет ни одного глагола, у которого не было бы аналитической
формы сослагательного наклонения; 2) утрата формами на -л- при со-
единении с частицей
бы временной семантики; 3) значение ирреальной
модальности, которое формируется именно в данных аналитических со-
171
четаниях. Структуры с кратким прилагательным вроде
Рад бы в рай, да
грехи не пускают немногочисленны.
Частица бы употребляется также при инфинитиве. В таких случаях
выражается оптативная модальность, или желательность
(посидеть бы,
поговорить бы). Но морфологической формы при этом не образуется.
Значение желательности не совпадает полностью с ирреальной мо-
дальностью, в нем нет указания на неосуществимость действия. Значе-
ние желания выражается и лексически
(хочу посидеть, поговорить).
Строго говоря, ирреальность передается только сослагательным накло-
нением.
Значение желательности можно приписать самой частице, так как
инфинитив вне употребления по модальной семантике не охарактеризо-
ван.
Изъявительное наклонение не имеет специальных средств выраже-
ния и выделяется на основе противопоставления (не повелительное на-
клонение, не сослагательное наклонение— значит, изъявительное).
Изъявительное наклонение является слабым членом грамматической
категории.
§ 107. Частные (контекстные) значения наклонений
Повелительное наклонение.
Повелительное наклонение называет действие, обращенное к адре-
сату. Значение повелительного наклонения модифицируется в зависи-
мости от ряда факторов: от того, в каких иерархических отношениях
между собой находятся говорящий и адресат, от того, кто (говорящий
или адресат) заинтересован в осуществлении действия и кто предпола-
гается в роли исполнителя действия.
В соответствующих речевых условиях формы повелительного на-
клонения могут выражать просьбу, приказ, команду, совет, рекоменда-
цию (в инструкциях), пожелание, призыв, запрет, угрозу и др.:
<Когда
же стемнело, и заперли ворота, Феня спросила барыню: — Что ж. бары-
ня, разве они ночевать останутся?> —Да, постели ему на диване, — от-
ветила Грушенъка (Достоевский);
<Евгения> Как ты страдаешь, бедная!
Наташа! Наташа, голубушка, не плачь! (А. Островский);
Смотрите ж
вы у меня, не очень умничайте — вы, я знаю. народ избалованный, да я вы-
бью дурь из ваших голов, небось, скорее вчерашнего хмеля (Пушкин);
<Моя искренность поразила Пугачева. «Так и быть. — сказал он, ударяя
меня по плечу. — Казнить так казнить, миловать так миловать. > Сту-
пай себе на все четыре стороны и делай что хочешь» (Пушкин),
Уступи
мне, скворец, уголок, Посели меня в старом скворечнике (Заболоцкий).
Значение форм императива связано и с видами. Так, при обозначе-
нии действия, которое надо исполнить немедленно, формы НСВ неред-
172
ко выражают категорическое побуждение:
«Полно врать, — прервал я
строго, — подавай сюда деньги, или я тебя взашей прогоню» (Пушкин),
а формы СВ лишены этого экспрессивного оттенка. Формы СВ при от-
рицании могут означать предостережение:
не упади, не поскользнись, не
перегрейся (на солнце), не пересоли, не простудись, не обрежь (палец), не
промочи (ноги) и т. п.
Когда позиция обращения замещается именем, называющим пред-
мет, который не может быть исполнителем действия, повелительное на-
клонение изменяет свою модальность и чаще всего выражает желатель-
ность:
...О узенькая будка автомата, встань предо мной средь этих
строгих строк (Смеляков).
Формы повелительного наклонения нередко оказываются в транс-
позиции, т. е. употребляются без отнесенное™ к адресату (синтаксиче-
скому обращению). В таких случаях они могут выражать:
1) модальность изъявительного наклонения: А отец-то мой и полю-
бис
ь ей (Тургенев); модальность изъявительного наклонения с оттенком
неодобрения;
А народ-то над ним насмеялся: Поделом тебе, старый неве-
жа! Впредь тебе, невежа, наука: Не садися не в свои сани (Пушкин);
2) модальность сослагательного наклонения: Щепотки волосков лиса не
пожа
лей, остался б хвост при ней (Крылов); 3) оптативную модаль-
ность, т. е. желательность:
Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев,
и барская любовь (Грибоедов); 4) значение долженствования:
Вы не пла-
тите, а я за вас отвечай (Чехов); 5) в сложном предложении повелитель-
ное наклонение участвует в оформлении уступительных отношений:
Куда ни кинь — все клин (погов.).
В транспозиции формы повелительного наклонения регулярно не
согласуются с подлежащим.
Сослагательное наклонение.
Сослагательное наклонение, кроме основного значения действия
потенциально возможного, но неосуществленного, употребляется для
выражения желательной модальности: Я хотел бы жить и умереть
в Париже... (Маяковский), которая в разговорном языке нередко реа-
лизуется в виде просьбы: Сходил бы ты к отцу. Сослагательное накло-
нение может выражать предположение и сомнение (обычно в сочетании
с частицами): Едва ли он смог бы выехать раньше.
В структуре сложного предложения сослагательное наклонение
участвует в оформлении условных и уступительных отношений:
Была
бы курочка, сварит и дурочка (поел.);
Кто б ни был ты, печальный мой со-
сед, люблю тебя (Лермонтов).
Изъявительное наклонение.
Изъявительное наклонение, как слабый член грамматической кате-
гории, особенно подвержено влиянию контекста. При наличии в пред-
173
ложении модальных частиц модальное значение предложения может
определяться не формой времени, а частицей. Например, в предложении
Вряд ли это грохочет гром выражается сомнение в реальности события,
обозначенного глаголом. Представление о реальности может ослож-
няться субъективными смыслами при введении в предложение таких мо-
дальных слов, как
может быть, кажется, по-моему и др.
Значение реальной модальности у форм времени обладает свойст-
вом модифицироваться в зависимости от лексической дистрибуции гла-
гола.
Формы прошедшего времени в сочетании с союзом чтобы имеют
значение сослагательного наклонения, а в сочетании с частицей
чтоб
выражают долженствование. Формы прошедшего времени от некото-
рых глаголов движения употребляются в императивном контексте:
И «пошел!»— привстав с нагайкой. Ямщику жандарм кричит... (Н. Не-
красов). В таком же контексте, т. е. в позиции при обращении, выступа-
ют формы первого лица мн. ч. со значением совместного действия:
<Но
и друг наш, Чичиков, чувствовал в это время не вовсе прозаические грезы. >
А посмотрим, что он чувствовал (Гоголь).
<предыдущая страница | следующая страница>