Упражнения
a) Сделайте письменный морфологический анализ предложений, переведите их на русский язык:
1) Filius a patre epistŭlam accīpit.
2) Magnum anĭmum non incurvat injuria.
3) Senatōres legem Caesăris probant.
4) Milĭtes Romāni in pugna multos hostes vincunt.
5) Socii rem publĭcam Romanam adjŭvant.
b) Переведите предложения на латинский язык:
1) Ты читаешь знаменитые поэмы Гомера.
2) Время изменяет древние законы.
-
Цензоры управляют нравами народа.
Тема VI. Синтаксис падежей в
страдательной конструкции
-
Подлежащее в nominatīvus обозначает лицо или предмет, на который направлено действие.
-
Действующее лицо (одушевленное существительное) выражается в латинском языке творительным падежом (ablatīvus auctoris) с предлогом а (перед согласным) или ab (перед гласным). Творительный действующего лица отвечает на вопрос кем?, то есть предлог на русский язык переводить не нужно.
Milĭtes Romam defendunt.
Воины защищают Рим.
Roma a militĭbus defendĭtur.
Рим защищается воинами.
-
Творительный орудия действия (ablatīvus instrumenti) отвечает на вопрос чем? и употребляется без предлога.
Leges civitātem continent.
Законы сохраняют государство.
Civĭtas legĭbus continētur.
Государство сохраняется законами.
Упражнение
Преобразуйте активные формы в пассивные и наоборот, переведите предложения:
1) Lingua Latīna a multis hominĭbus docētur.
2) Amīci sententias senatōris probant.
3) Hidra anguis a Hercŭle superātur et interficĭtur.
-
Caesar exercĭtum Romānum ducit.
Тема VII. Imperatīvus
Imperatīvus praesentis actīvi
Повелительное наклонение настоящего времени имеет только 2-е лицо единственного и множественного числа. Обозначает приказание, просьбу, наставление.
Форма единственного числа у глаголов 1, 2 и 4 спряжений представляет собой чистую основу инфекта:
servo 1
|
serva!
|
сохраняй!
|
teneo 2
|
tene!
|
держи!
|
erudio 4
|
erudi!
|
обучай!
|
В глаголах 3-его спряжения к основе инфекта присоединяется -ĕ:
Форма множественного числа образуется прибавлением к основе инфекта окончания
-te (в 3 спряжении между основой и окончанием вставляется соединительный гласный -ĭ-):
servārte! сохраняйте!
tenēte! держите!
sumĭte! берите!
erudīte! обучайте!
Примечание: четыре глагола 3 спряжения (dico, duco, facio, fero) образуют повелительное наклонение единственного числа без конечного -ĕ:
dic говори;
|
duc веди;
|
fac делай;
|
fer неси.
|
2. Выражение запрещения
Русское повелительное наклонение с отрицанием может передаваться по-латыни с помощью императива глагола nolo, nolui –nolle не хотеть, не желать (noli, nolīte) и инфинитива спрягаемого глагола:
noli nomināre не называй nolite nomināre не называйте
noli dormīre не спи nolīte dormīre не спите
Упражнения
a) Переведите на латинский язык:
прости, простите, не прощай, не прощайте; хвали, хвалите, не хвали, не хвалите.
b) Сделайте письменный морфологический анализ предложений, переведите их на русский язык:
1) Valēte, amici.
2) Nolīte credĕre, si inimīci dicunt.
-
Noli negāre culpam tuam.
Тема VIII. Imperfectum, futūrum I indicatīvi
1. Imperfectum indicatīvi actīvi et passīvi
Имперфект – прошедшее время несовершенного вида (отвечает на вопрос "что делал?").
Образуется от
основы инфекта с помощью суффикса
-bā- (1, 2 спряжение),
-ēbā- (3, 4 спряжение) и личных активных и пассивных окончаний.
Actīvum
|
|
1 спр.
|
2 спр.
|
3 спр.
|
4 спр.
|
Sing.
|
1. nominā-ba-m
я называл
|
monē-ba-m
я убеждал
|
defend-ēba-m
я защищал
|
erudi-ēba-m
я обучал
|
|
2. nominā-ba-s
ты называл
|
monē-ba-s
ты убеждал
|
defend-ēba-s
ты защищал
|
erudi-ēba-s
ты обучал
|
|
3. nominā-ba-t
он называл
|
monē-ba-t
он убеждал
|
defend-ēba-t
он защищал
|
erudi-ēba-t
он обучал
|
Plur.
|
1. nomina-bā-mus
мы называли
|
mone-bā-mus
мы убеждали
|
defend-ebā-mus
мы защищали
|
erudi-ebā-mus
мы обучали
|
|
2. nomina-bā-tis
вы называли
|
mone-bā-tis
вы убеждали
|
defend-ebā-tis
вы защищали
|
erudi-ebā-tis
вы обучали
|
|
3. nominā-ba-nt
они называли
|
monē-ba-nt
они убеждали
|
defend-ēba-nt
они защищали
|
erudi-ēba-nt
они обучали
|
Passīvum
|
Sing.
|
1. nominā-ba-r
я назывался, меня называли
|
monē-ba-r
я убеждался, меня убеждали
|
defend-ēba-r
я защищался
меня защищали
|
erudi-ēba-r
я обучался, меня обучали
|
|
2. nomina-bā-ris
ты назывался, тебя называли
|
mone-bā-ris
ты убеждался, тебя убеждали
|
defend-ebā-ris
ты защищался
тебя защищали
|
erudi-ebā-ris
ты обучался, тебя обучали
|
|
3. nomina-bā-tur
он назывался, его называли
|
mone-bā-tur
он убеждался, его убеждали
|
defend-ebā-tur
он защищался
его защищали
|
erudi-ebā-tur
он обучался, его обучали
|
Plur.
|
1. nomina-bā-mur
мы назывались, нас называли
|
mone-bā-mur
мы убеждались, нас убеждали
|
defend-ebā-mur
мы защищались нас защищали
|
erudi-ebā-mur
мы обучались, нас обучали
|
|
2. nomina-ba-mĭni
вы назывались, вас называли
|
mone-ba-mĭni
вы убеждались, вас убеждали
|
defend-eba-mĭni
вы защищались вас защищали
|
erudi-eba-mĭni
вы обучались, вас обучали
|
|
3. nomina-ba-ntur
они назывались,
их называли
|
mone-ba-ntur
они убеждались, их убеждали
|
defend-eba-ntur
они защищались, их защищали
|
erudi-eba-ntur
они обучались, их обучали
|
<предыдущая страница | следующая страница>